Új Szó, 2002. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

2002-01-17 / 14. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 2002. JANUÁR 17. Kultúra 9 Havas Henrik: „Akikkel a börtönökben találkoztam, azoknak a nagy többsége nem kapott meg mindent. A pénz hiánya sokkal nagyobb gond, mint a pénz jelenléte." Újságíró a rács mögött „A társadalmi háttér, a bűncselekményhez vezető életút izgatott." (Somogyi Tibor felvétele) Két könyvet írt a közelmúlt­ban Havas Henrik. Mindket­tő témája izgalmas, merész. Az egyik olyan nőkről szól, akik megunták féljük basás- kodását, azt, hogy lépten- nyomon megcsalja őket vagy évek óta szeretőt tart, de el­várja, hogy otthon vacsorá­val várják, reggel kikészítsék ropogósra vasalt ingét, tisz­ta zokniját, a nagyvilág sze­mében ő a mintaapa. S ezek a megcsalt, megalázott nők társat kerestek maguknak. GRENDEL ÁGOTA A könyv ebben a hónapban került a boltokba. A másik inteijúkötet ala­nyai börtönlakók. Évekig elsősorban rádiós, illetve tévés személyiségként tartották számon. Korábban is jelentek meg könyvei, de az utóbbi időben egyre sűrűbben jeletkezik a könyvpiacon. Legutóbbi köteteim témáját régóta dédelgetem. Még televíziós korom­ban, Hankiss Elemér elnöksége ide­jén adtam be egy műsortervet bör- töninteijúkról. Ez nem jött össze, mert Hankiss elment, és az új veze­tésnek nem kellett a téma. Nem is volt könnyű megszervezni a köny­vet. Magyarországon nagyon bi­zonytalan, hogy az újságírók milyen feltételek mellett mehetnek be a börtönbe és kérhetnek inteijút. Most volt egy precedens értékű döntés. Ambrus Attila, a whiskys rabló beperelte a büntetésvég­rehajtást, mert a Playboynak adott interjúját hat hónapig nem enged­ték közölni. Végre a bíróság ki­mondta, hogy az elítéltnek joga van inteijút adni. Persze, itt is vannak feltételek, de a lényeg, hogy Dávid Ibolya igazságügy-miniszter enge­délyezte az interjúkat. Magánem­berként annyit mondott a telefonba, hogy ugye elküldöm megjelenés előtt a szöveget. A társadalom általában egy kate­góriába sorolja a törvényszegő­ket. Bűnözők - mondják a tolvaj­tól a rablógyilkosig azokra, akik börtönbe kerülnek. Holott mind­egyik más miatt követett el bűn- cselekményt. Négy csoportba osztottam a bűnö­zőket. Az elsőbe az élet ellen elköve­tett bűncselekmények tetteseit so­roltam, a másodikba a nőket. A nők­nél számítottam a csecsemőgyilkos anyákra, de ők nem nyilatkoznak. Sőt, a börtönben rejtőzködnek. Kü­lönböző okok miatt nem vallják be, mit tettek. Általában kiderül, ki mi­ért kerül be, de a csecsemőgyilkos anyák a legrejtőzködőbbek. A har­madik helyen az intellektuális bű­nözők, a csalók, a sikkasztok, a ne­gyedik helyen pedig a fiatalkorúak vannak. Könyvében nem az erőszak domi­nál, az emberi sorsokra helyezi a hangsúlyt. A társadalmi háttér, a bűncselek­ményhez vezető életút izgatott. Eb­ből a szempontból tökéletesen be­jött, amire számítottam: az elmúlt húsz-harminc év Magyarországá­nak tökéletes látleletét kaptam. El­sősorban a nevelőtisztektől kértük, mondják meg, kik azok az érdekes egyéniségek, akikkel érdemes be­szélgetni, de megnéztük az ítélete­ket is. Még az okozott gondot, hogy az illető vállalja-e a beszélgetést. Közben a Szatellit televíziótól is megkerestek, kérték, készítsek mű­sorokat. Újabb feladat várt ránk, fel­venni a beszélgetéseket, és doku­mentumfilmet készíteni belőlük. Akkor merült fel a következő prob­léma, vállalják-e az arcukkal. Úgy tűnik, nagyon jó a rábeszélő­készségem, mert első szóra szinte senki nem vállalta arccal, végül mindenki aláírta, hogy hozzájárul arccal, névvel. A tévénézők egy része korábban megismerhette az első bűnözők életét, mint az olvasók. Gondo­lom, a legizgalmasabb sorsokkal kezdték a dokumentumfilm-soro- zatot. Az első tévés történet egy drogos fiúról szól, aki 19 évesen megölte a 18 éves szerelmét. A gyilkosság előtt négy nappal már nem aludt, csak kábítószerezett. Plasztikusan és szinte írói készségekkel és ké­pességekkel megáldva mesélte el hihetetlenül megrázó történetét. A következő érdekes figura a balato­ni milliomosfiú. Szülei máig nem tudják, ki is valójában. Minden hé­ten kétszer jön az ügyvédje, ő a börtönből irányítja a vállalatbiro­dalmát. Huszonegynéhány évesen már vágóhídja, konzervgyára volt, ha azt hallotta, Floridában kiváló­ak a szélviszonyok, repülőre ült, és vitte a 25 ezer dolláros szörfjét. A balatoni aranyifjú megöli a felesé­gét, aki még él, amikor rágyújtja az autót. Ez a fiú Versace-pólót hord a börtönbeli posztókabát alatt, márkás sportcipőben jár, márkás órát hord, nem fogta fel igazából, mit tett. A beszélgetés végén azért elsírta magát. Tüdőm, közhely, előítélet, de a férfiak többsége indulatosabb, mint a nők. Hamarabb odavág­nak, vagy akár kést rántanak. Ho­gyan lesz egy nőből gyilkos? A nők történetei elképesztők. Rette­netes végighallgatni, hogyan lesz egy nőből roncs; hogyan rabolják el a Hilton Szállodából a prostituáltat, hogyan törik el a lábát. Végül ho­gyan lesz gyilkos, hogyan öli meg az egyetemi oktató fiát, akiről a szülők mind a mai napig nem tudják, hogy drogos, és nem akarom fölsorolni, még milyen fiú volt. Ha tíz-húsz évvel ezelőtt egy fia­tal lopott, rabolt, betört, azt mondták, rossz társaságba keve­redett. A kiskorúak javítóintézet­be, a fiatalkorúak börtönbe kerül­tek. Miért vezet egy mai fiatal útja a börtönbe? A tököli fiatalkorúak börtönében jártam. Tökölről mindenkiben bor­zasztó kép él, az a fáma járja, hogy ott megerőszakolják a gyerekeket, napirenden van az erőszak. Kide­rült, hogy erről nincs szó. Előfordul­nak erőszakos cselekmények, de nem jellemző. A fiatalok ma is azt mondják, rossz társaságba kevered­tek, de ami még jellemzőbb, nem volt egy felnőtt, ákivel beszélgetni tudtak volna. Ott találkoztam a leg­elvetemültebb gyilkossal. A fiú 16 és fél évesen a társával megfojtott, majd a kocsijával együtt fölgyújtott egy gazdag vállalkozót. Ez a fiú a beszélgetés végén azt mondta, nem tudja, mi lesz, ha kiszabadul. Otven- ötven százalékos az esélye, hogy jó útra tér vagy folytatja. Bármikor bárkit megölne. Tőle féltem. Ehhez képest a sikkasztok vidám társaság lehetett. Az intellektuális bűnözőkön az em­ber csak röhögni tud. Egy nagy ma­gyar város önkormányzatának pénzügyi vezetője elmondta, sem­miféle szabályzat nem volt arról, hogy a több millió forintot érő kész­pénzzel, értékpapírokkal, részvé­nyekkel ki hogyan gazdálkodik. Ő nekiállt kölcsönözgetni, kinek húsz­milliót, kinek száznegyvenet, kinek kétszázhatvanmilliót. Megkérdez­tem, hogyan, azt válaszolta, hát ott volt. Senkinek sem hiányzott? Sen­kinek. Éveken keresztül játszotta a bankár szerepét. A polgármestert idegesítették a pénzügyek, a jegyző nem értett hozzá, ez a kedves ember pedig azt csinált, amit akart. Na­gyon jól szórakozott rajta most is. Nem kapott sokat, négy vagy öt évet. Azt hiszem, ha szabadul, száz­milliók váiják őt valahol. Egy-egy börtöninteijúból bizo­nyára fény derült az agresszivitás okára is. Az egyik legfélelmetesebb gyilkos­nak, aíd két embert ölt meg, vissza­térő gondolata volt a mama. A papa elvált, elköltözött otthonról, és jött egy új férfi, akit a fiú gyűlölni sem tudott igazán, mert rendes ember volt. Csak úgy érezte, hogy az ő he­lyét foglalja el. A mostohaapa nor­mális volt, jól bánt a gyerekekkel is és a mamával is. Attól kezdve, hogy megjelent, a gyerek mégis megállás nélkül verekedett, mindenkibe bele­kötött, cséphadaróként végigverte az iskolát, mindenki rettegett tőle. Ez az agresszivitás végigkísérte az életén. Állandóan az anyja szerete- tére vágyott. Az is jellemző, hogy akkor indult el a gyilkosság felé ve­zető úton, amikor végre talált egy nőt, aki szült neki egy gyereket, nem ivott, nem kábítószerezett, ren­desen dolgozott, úgy tűnt, révbe ért. Már nem volt agresszív. És akkor a felesége a három hónapos gyerek­kel ott hagyta. Az volt a szörnyű, hogy arra a férfira sem tudott hara­gudni, akihez a felesége költözött, mert rendes, jóravaló ember volt, akit ugyancsak nem lehetett meg­verni és megölni. És kit ölt meg végül? Egy homoszexuális férfit, aki „föl- csalta” a lakására munka ígéretével, és ott ajánlatot tett neki. Egy bronz­tárggyal szétverte a fejét. A második gyilkossága megint hihetetlen meg­lepő. Rablás miatt került börtönbe másfél évre, kijött, és egy borozóban véledenül összefutott azzal a homo­szexuálissal, akit később megölt. A történetet elmesélte az egyik legjobb gyerekkori barátjának, aki elmondta a barátnőjének, az pedig zsarolni kezdte a fiút. Először csak három- százezer forintot kért, majd minden héten több százezret, és ezt csak lo­pásból, rablásból tudta a fiú előte­remteni. Szólt a barátjának, hogy rossz vége lesz, beszéljen a barátnő­jével, hagyja abba. Mind a kelten be­széltek a tizenkilenc éves kis fruská­val, aki egy rendőr lánya egyébként, az éjszakai életben orgazdaként dol­gozott egy diszkóban. A lopott rádió- telefontól kezdve mindent ő értéke­sített. És amikor a fiú egyszer nem fi­zetett, úgy megverette, hogy több hónapra kórházba került. Egy alka­lommal megkérte a lányt, beszéljék meg, hogyan lehetne ennek az ügy­nek véget vetni. Fölmentek a lakásá­ra, veszekedtek, és a végén a fiú megfojtotta a zsaroló lányt. Tőle is nagyon féltem. Bevallotta, nem az a típus volt, aki abba tudta volna hagyni a verekedést, amikor a másik már a földön feküdt. Akkor lehúztak előtte egy függönyt, és addig ütött- vert, amíg le nem fogták. A beszélgetés elején említette a dolgok társadalmi vetületét. Mennyi esély van arra, hogy a társadalom olyan irányban moz­duljon el, hogy legalább bizo­nyos típusú bűnesetek megszűn­jenek, vagy legalább csökkenjen a számuk, hogy az emberek másként gondolkodjanak vagy cselekedjenek. Nem értünk még az út végére. Pá­rizsban azt tapasztaltam, hogy a franciák iszonyúan félnek a nemze­ti ünnepüktől, június 14-től. Hatal­mas népünnepélyeket szerveznek, és ilyenkor a Párizs környéki gyű­rűből jönnek a második generációs színesbőrű fiatalok, akiknek az ap­juk szorgalmas munkás volt, dol­gozott, majd munkanélküli lett a recesszió után. Ezeknek a gyere­keknek minimális esélyük van a to­vábbtanulásra vagy a munkára. Egész Párizs retteg tőlük. Magyar- országnak is vannak olyan terüle­tei, ahol óriási mértékű a munka- nélküliség, elsősorban Észak-Ma- gyarországra jellemző, Ózd, Mis­kolc környékére, Békés megyére, de Pest megye is ebbe a körbe tar­tozik. A gyerekek már mintát sem látnak maguk előtt. Beszéltem egy cigány fiúval. Rettenetesen szé­gyellj magát a börtönben, rablásért ül. Nagyapja, nagyanyja nyugdíjas, ami azt jelenti, végigdolgoztak egy életet. Anyja a gyertyagyárból ment nyugdíjba, apja rokkant- nyugdíjas. Minden felmenője dol­gozott, ő már nem. Úgy szocializá­lódott, hogy már nem dolgoztak a szülei. Az ő korosztályukból senki sem dolgozik, nekik már nem gond kirabolni egy részeg embert. A sa­ját nagybácsikáját is kirabolta. A szocializmusban óriási hazugság volt a teljes foglalkoztatás, ezt tud­juk. De azt mégis végig kellene gondolni, hogy a magyarországi ci­gányság számára ez jelentett mun­kahelyet, és a munkahelyhez tarto­zott egy öltöző, ehhez egy fürdő, megtanulták a higiéniát, valamifé­le munkafegyelmet. Most Magyar- országon felnőtt egy olyan roma nemzedék, amelyik már mindeb­ből nem látott, nem kapott semmit. Nem hiszek abban, hogy eljön az az idő, amikor visszatérhetünk a régi gyönyörű állapotokhoz. Hogy Ká­dár elvtárs feltámad, és megint minden rendben lesz. Kádár elv­társ már nem fog föltámadni, nem lesz teljes foglalkoztatottság, lesz munkanélküliség, lesz bűnözés, lesz drog. Ezzel együtt kell élni, és meg kell próbálni szabályozni, kor­látok közt tartani. FELVÉTELI ELŐKÉSZÍTŐ PEDAGÓGIAI PÁLYAMUNKÁK Márai Sándor regénye a brit bestsellerlistán Már a 15. helyen áll MTI-PANORÁMA London. Az Amazon Internet- könyvteijesztő ranglistáján már a tizenötödik helyen jegyzik Márai Sándor A gyertyák csonkig égnek című regényének angol nyelvű ki­adását. A hatvan éve írt regényt „Embers” (Parázs) címmel adta ki a Pen- guin/Viking könyvkiadó decem­berben az USA-ban, majd idén ja­nuárban Nagy-Britanniában. A londoni magyar Kulturális Inté­zetben hétfő este megtartott hiva­talos angliai bemutatón a könyv fordítója, Carol Brown Janeway, az amerikai Fox kiadó szerkesztője örömmel mondta el: az angol nyelvű kiadás iránt olyan élénk az érdeklődés, hogy az amerikai megjelenést követően már két utánnyomásra volt szükség, a leg­nagyobb brit internetes könyvter­jesztő bestsellerlistáján pedig - amely az eladott példányok szá­mát tükrözi - már a 15. helyre ug­rott a regény. Janeway elmondta, hogy amikor először került a kezé­be a Márai-mű francia nyelvű vál­tozata, annyira lebilincselte őt, hogy egy éjszaka elolvasta, majd rögtön eldöntötte, hogy le kell for­dítani angolra. „Egy fordító életében egyszer adó­dik olyan lehetőség, hogy addig is­meretlen nagymester munkájához jusson. Mikor elolvastam, nem volt kétséges számomra, hogy Márait meg kell jelentetni angolul. Nem a témája, hanem a könyv szellemisége, stílusa fogott meg.” A Kalligram Alapítvány bővíteni szeretné „Ezredvég” felvételi elő­készítő oktatási programját szlo­vák nyelv és irodalommal. Rendelkezésünkre állnak a pozso­nyi Comenius Egyetem szlovák irodalom és szlovák nyelv tanszék előadói. Kérjük azon diákok jelent­kezését, akik szeretnék a szlovák nyelvet egyetemi szinten tanulni. Jelentkezhet minden szlovákiai végzős középiskolai diák. A tanfolyam 2002 januárjától 2002 júniusáig tart. A szombati napokra tervezett, 9 órától 17 óráig tartó foglalkozások lehetővé teszik a vidéki érdeklő­dők részvételét is. A részvételi díj személyenként 1500 szlovák korona. A Kalligram Alapítvány fedezi az Ezredvég Oktatási Programban résztvevők (diákok) útiköltségét, részben pedig a tanfolyam szerve­zésének és lebonyolításának egyéb anyagi terheit. Jelentkezni az alapítvány címén lehet: Nadácia Kalligram - Kalligram Alapítvány Staromestská 6/a, 811 03 Bratislava valamint az alapítvány telefonszá­mán: 02/5441-80-72 (az üzenet- rögzítő is működik). Ajelentkezés határideje: 2002. január 21. Minden érdeklődőt és jelentkezőt írásban értesítünk az előkészítő részleteiről. Az „Ezredvég” 2001/2002 évi tá­mogatója az Apáczai Közalapít­vány (Budapest). Prikler Lídia ügyvezető A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége Országos Választmánya és a Czabán Samu Pedagógiai és Kulturális Napok Szervezőbizottsá­ga pályázatot hirdet pedagógiai pá­lyamunkák megírására az alábbi té­makörökben: 1. Minőség és iskola 2. Iskolatörténet, pedagógusportré 3. Taníts meg tanulni! 4. Modem iskolavezetés 5. Egyéb, a nevelés és oktatás idő­szerű problémáinak megoldását elősegítő pályamunkák. Az 1. számú témakörben kollektív (óvodák, alap- és középiskolák SZMPSZ-alapszervezetei, tantestü­letei, iskolatanácsai, szakmai mun­kaközösségei), a 2-5. témakörök­ben egyéni pályázatokat várunk. A pályázatok tartalmával kapcsolat­ban bővebb információkat a 035/7713-572-es telefonszámon kérhetnek az érdeklődők. A pályázatok díjazása A pályamunkákat szakmai bizottság értékeli, valamennyi szerző könyv- jutalomban részesül. A legjobb pá­lyamunkákat a Szlovákiai Magyar Tankönyv- és Taneszköztanács kiad­ványban jelenteti meg. A pályamunkák a Szlovákiai Ma­gyar Pedagógusok VIII. Országos Találkozóján lesznek bemutatva 2002. április 6-7-én. A pályázatok benyújtásának határ­ideje: 2002. február 28. A pályamunkákat a következő cím­re kell beküldeni: SZMPSZ P.O.BOX 49 945 01 Komámo 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom