Új Szó, 2001. december (54. évfolyam, 276-298. szám)

2001-12-08 / 282. szám, szombat

„Nyitva áll az ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja. Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kisfiának enged inni egyet; Aztán elvegyül a gyermektársaságba, Mint csillagok közé nyájas hold világa. ” (Arany János) „A gazda pedig mond egy szives jő estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az élet-ekével De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavú nője mosolyra deríti. ” (Arany János) 2001. december 8., szombat 5. évfolyam, 46. szám „Szép újságot mondok néktek, azon bizony örvendeztek, az éjszaka mi történt, örvendetes szép hír, Krisztus urunk Betlehemben született, istállóban egy jászolba tétetett" Menjünk mi is Betlehembe Bármennyire nehéz manapság családi könyvtárat gyarapítani, eljön az az idő, amikor a mai fiataloknak évről évre bővíténiük kell a könyvespolcokat, egészen a plafonig Egy mányai származású idős ember munkája Az érsekújvári múzeum rendezésé­ben kiállított betlehemek közt igazi újvári különlegesség csak egy van, a harmincas évekből származó kis já­szol, viasz kis Jézussal, melyet an­nak idején a karácsonyfa alatt he-A szakolcai múzeum régi darabja Ezeket nem fából faragták, többnyi­re templomszerű kis papundeklié­­pületek voltak, s bennük kemény­papírból kinyírt figurák. Egy öreg pásztor vitte a betlehemet, két-há­­rom fiatal és természetesen egy an­gyal kísérte. Házról házra mentek, énekszóval és szavalattal előadva Krisztus születésének történetét, amiért ételben-italban, némi pénza­dományban részesültek. A mi vidé­künkön az egész adventi időszak­ban jártak, hogy szenteste már ott­hon legyenek. Általában a falu sze­gényebb fiataljai betlehemeztek. Tá­volabbi tájakat is bejártak, így A nagyszombati kiállítási tárgy a tájat is megpróbálja ábrázolni előfordult, hogy magyar faluban szlovákok is betlehemeztek, és for­dítva. *** A csehországi Jindrichűv Hradec-i múzeum híres betlehemét 1800 fi­gura alkotja, s ebből több mint 200 darab mozog! Készítője Tomáš Krýzo mester (1833-1918). A figu­rákat szabad estéiben faragta és fes­tette, műve első darabjait először 1894-ben mutatta be a Jindrichűv Hradec-i ipari kiállításon. Akkora si­kert aratott, hogy tovább csinálta, s haláláig újabb figurákkal bővítette betlehemét. Fia, Jan Krýzo páter folytatta apja munkáját, majd 1935- ben a betlehemet a múzeumnak ajándékozta. Amíg élt, időnként restaurálta és megjavította a moz­gatómechanizmus apró hibáit. A lá­togatók nem győznek csodálkozni azon, hogy a színes fafigurák olya­nok, mintha csak tegnap festették volna őket be, nem értik, mint lehet, hogy a hosszú évtizedek alatt sem­mit sem fakultak - ezt a titkot apa és fia magukkal vitték a sírba... lyeztek el, s melyre Gudmon Ilona egy padláson talált rá. A kis Jézus arca kissé deformálódott a nyári hőségekben, csipkés ruhácskája is megviselt, ám a mintegy harminc centiméteres viaszbaba ma már így is ritkaságszámba megy. Az újvári múzeum tulajdona az a betlehem is, .amelyet egy nagymányai származá­sú idős ember faragott, aki soha nem tanulta a mesterséget. Egyszer­­csak lelki késztetést érzett: nem hal­hat meg addig, amíg egy betlehe­met el nem készít. A bazini múzeum gyűjteményéből kerámiabetlehem látható a kiállítá­son. Ennek az a különlegessége, hogy az egyes figurák egyben gyer­tyatartók. Á szakolcai múzeum bet­leheme félig professzionális fafara­gás, inkább templomi stílust mutat, akárcsak a kereszt alakú majolika­betlehem (ismert művész, Libuša Čtveráková alkotása). A nagyszom­bati múzeum betleheme nemcsak alakokat vonultat fel, hanem a tájat is megpróbálja ábrázolni. A kiállítá­son láthatók fa-, agyag-, papír-, ku-Bölcsőben ring a kis Jézus. Arca az évtizedek során deformálódott, ru­hácskája elrongyolódott. (A szerző felvételei) koricaháncs, viasz-, majolikabetle­hemek és még egy üvegre festett kép is. „A gyerekek jó szokás szerint cso­portosan látogatják a múzeumot - mondja örömmel Gudmon Ilona. - Ezúttal régi karácsonyi énekeket ta­nulunk együtt. Többek között azt, hogy »Ide, ide siessetek, pásztorok, hadd legeljen, hadd sétáljon nyája­tok, szép újságot mondok néktek, azon bizony örvendeztek, az éjsza­ka mi történt, örvendetes szép hír, Krisztus urunk Betlehemben szüle­tett, istállóban egy jászolba téte­tett.« Egy fantasztikus teremtés, a tardoskeddi bábaaszszony, Roskó néni énekelte.” A kiállításnak otthont adó ferences kolostor tagja, Péter fráter Szent Fe­renc jelentőségét hangsúlyozza, akit a nem hívők közül is sokan elis­mernek, aki Jézus Krisztus eljövete­lét rendkívüli módon akarta a világ tudtára adni - nemcsak szóval, ha­nem képpel is, minthogy az első bet-DECEMBER 10. AZ EMBERI JOGOK NAPJA 1948. december 10-én az ENSZ-közgyűlésen elfogad­ták az emberi jogokról szóló egyetemes nyilatkozatot. En­nek emlékére az 1950. de­cember 4-i ENSZ-közgyűlés december 10-ét az Emberi Jo­gok Napjává nyilvánította. lehem az ő nevéhez fűződik. Az em­berek békességben akarnak élni, de viszályban élnek, figyelmük az aján­dékvásárlásra összpontosul, pedig a karácsony elsősorban lelki ünnep. Ha tudatosítjuk, hogy Jézus Krisz­tus megszületett e világra, s állan­dóan itt van, ha a szívünkbe záijuk, a lelkűnkben is béke lesz, és béke lesz a családokban, a világon is... DECEMBER 12. SZENT FRANCISKA ÜNNEPE A francia vizitációs nővérek rendjének alapítója 1572- 1641 között élt. Jómódú ka­tolikus hivatalnok-nemesi családból származott - apja, az akkori francia parlament elnöke volt. Húszévesen ment féjrhez Chantal báró­hoz, és már hat gyermekük született, amikor férje egy va­dászaton életét vesztette. Nagy lelkierővel - súlyos anyagi körülmények közé jut­va - nevelte fel gyermekeit. Amikor azok már felnőttek, Szalézi (Szent) Ferenc taná­csára 1610-ben új szerzetes­­közösséget alapított: a vizitá­ciós nővérek rendjét. Ide az idősebb és gyengébb egészsé­gű személyeket is felvették, s a rend egészen a felebaráti szeretetnek szentelte és szen­teli munkáját. KOPASZ-KIEDROWSKA CSIL1A A betlehem a Krisztus születéséről szóló tör­ténet ábrázolása; a 1 beüehemezés a legis mmmmm mértebb karácsonyi játék, a téli népszoká­sok egyike. Az első betlehemest As­sisi Szent Ferenc rendezte 1223- ban, az olaszországi Umbriában. Egy erdei barlangba élő szamarat és ökröt vitt, valódi jászol mellett ce­lebrálták az éjféli szentmisét. A je­zsuiták és a ferencesek életnagysá­gú alakokból álló betlehemeket állí­tottak fel a templomokban, sőt szín­darabokat adtak elő, ám II. József reformjai kiszorították a misztéri­umjátékokat a templomokból, így az iskolákban, vallásos egyesületek­ben éltették tovább őket. Azok a bet­lehemek, amelyeket az Érsekújvári Honismereti Múzeum a ferencesek kolostorának kiállítótermében mu­tatott be, és amelyek január végéig megtekinthetők, nem kimondottan Dél-Szlovákiára jellemzőek; a nagy­­szombati, a szakolcai, a bazini, a pöstyéni és a dunaszerdahelyi mú­zeum gyűjteményéből válogatta őket Gudmon Ilona etnográfus. „Keleten, ahonnan származom - mondja -, a bedehemek hordozható változata volt ismert, a betleheme­­sek járták velük a falut, kántáltak, előadták a betíehemi játékokat. Az olvasólámpa fényétől a számítógép árnyékáig BODNÁR GYULA ét fiatalember járt ná­lam a minap. Nem is­merik egymást, kü­lönböző időpontok­ban kopogtattak laká­som ajtaján. Nevez­zük az egyiket Józsefnek, a másikat Jánosnak. Ami közös bennük azon­kívül, hogy huszonévesek: mind­ketten pályakezdő lapszerkesztők, és mindketten szeretnek olvasni. Józsefben izmos költői tehetség is munkál, számos kitűnő verset pub­likált már, csak meg ne ölje benne a poétát az újságíró, amint az nem­egyszer előfordult az irodalomtör­ténetben. Ismédem, nem együtt ér­keztek, de amikor meglátták a könyvtáramat, szinte ugyanúgy uj­jongtak, csodálkoztak tágra nyüt szemekkel, sugárzó tekintettel. - Ó, mennyi könyv, és müyen jók, Gide, Hrabal, Mándy, Freud - mondta Jó­zsef. - Mikor lesz nekem ennyi könyvem?! - sóhajtott fel János, aki Marcus Aurelius elmélkedéseiért jött,' melyek még a hetevenes évek­ben a csehszlovák-magyar könyv­­kiadási egyezmény keretében szép kivitelezésű kötetbe gyűjtve kerül­tek át hozzánk, húsz koronáért árulták, ma kétszázért nem kap­nám meg. És ezzel helyben is va­gyunk. Noha nincs óriáskönyvtá­ram, igaz, helyszűke miatt kényte­len voltam túladni néhány száz kö­teten, fájó szívvel, de ifjú kollégáim csodálkozással elegy sóhajából ki­­éreztem, ezek a fiúk nem engedhe­tik meg maguknak, hogy havon­ként néhány új vagy régóta áhított könyvvel gyarapítsák saját otthoni könyvtárukat. Na merthogy, ma­radva a gondolatforgácsok műfajá­nál, manapság például Nietzsche Emberi - túlságosan is emberi cím­mel ugyancsak tetszetős köntösben megjelent aforizmáinak gyűjtemé­nye másfél ezer forintba kerül. Hogy hány koronába, ha egyáltalán kapható nálunk, vagy ha megren­delném, és úgy hoznák be Magyar­­országról, könnyű kiszámítani. Kül­lemét, oldalszámát, méretét tekint­ve jóval szerényebb kötetben láttak napvilágot Stanislaw Jerzy Lee Fé­­sületien gondolatai, mégis nyolc­­százkilencven forint az ára. Köny­vesboltjainkban, kortól, foglalko­zástól függetlenül, a legtöbben úgy forgatjuk már a hazai kiadók gon­dozásában megjelent könyveket is - hacsak nem akarjuk méterre és a bútor színéhez igazodva vásárolni őket, majmolva újgazdagékat vagy sznob uramékat, ahol természete­sen nem számít a pénz -, mint élel­miszerüzletben a zabpelyhes do­bozt, keresve rajta az árcédulát, az­tán ahogy megpillantottuk, vissza az egész a regálisra. Aligha jelent­het vigaszt számunkra, hogy Nyu­gaton is egyre drágább a könyvbe „konzerváld’ szellemi táplálék. Hetvenkettőben Nietzsche Thus Spoke Zarathustra című híres spiri­tuális odisszeájáért mindössze negyven pennyt fizettem London­ban, ma bizonyára elkérnék érte a többszörösét, nem jártam ott az­óta. Viszont megfordultam Wa­shingtonban, ahol küencvennégy­­ben tizenhárom dolláromba került az említett esztendő legjobb ameri-DECEMBER11. UNICEF Az ENSZ-közgyűlés 55 éve, 1946. december 11-i határoza­tával jóváhagyta az UNICEF - az ENSZ Gyermeksegélyezési Alapja - létesítését. Megalaku­lása óta elsősorban a háború sújtotta országok gyermekei­nek juttat élelmiszert, gyógy­szert és ruházati cikkeket. Te­vékenységéért a szervezet 1965-ben Nobel-díjat kapott. kai verseinek antológiája, tizenöt dolláromba a fiatal amerikai írók novelláskötete. És semmi különös, ami a köntöst illeti. Húsz évvel ko­rábban, a hetvenes évek elején, an­goltanárom közreműködése révén, kértem és kaptam egy New York-i alapítványtól könyvcsomagot, a diplomamunkámhoz kellett, és például két dollár hetvenöt cent szerepel annak a gyűjteménynek a borítóján, mely Arthur Miller négy drámáját, novelláit és más írásait tartalmazza, hatszáz oldalon. Nem semmi ez a különbség, ez a folya­matos áremelkedés ott Nyugaton sem, de mondom, sovány vigasz nekünk, minthogy a döntő az, mennyit keres ott egy kőműves, or­vos vagy éppen redaktor, és mennyit nálunk.. Persze, nem féltem a fiúkat, én idestova három évtizeddel ezelőtt egy tásákával meg negyven könyv­vel érkeztem a házasságba, közü­lük egyiket-másikat úgy tudtam csak megvenni, hogy kaszinótojás vagy halsaláta helyett puszta kiflit ettem. Ez ugyan diákos, hosszú tá­von nem a legeszményibb módja a házi könyvtár gyarapításának, de segít a múló idő, amely nemcsak elvisz mindennap valamit az em­ber életéből, vagy elveszejt, hanem hoz is, akár könyvet, ha nagyon akarjuk. Bár János olyasmit emle­getett, hogy ő most az Ady-összest CD-ről olvassa, olcsóbb megoldás ez, akárhány kötetben, akár­mennyiért kaphatók is jelenleg a nagy magyar költő versei. Apropó! Kaphatók egyáltalán? Kérdezem ezt azért, mert a minap Sebő Fe­renc magyarországi (nem pop-) muzsikus megdöbbenve mondta a rádióban, Weöres-összest szeretett volna vásárolni, nem a gyógyszer­­tárban, és sehol nem talált. Vajon akkor Dosztojevszkijtől A kamasz, A félkegyelmű, A játékos, a Mega­lázónak és megszomorítottak, a Bűn és bűnhődés megvan a köny­vesboltokban? És a többi klasszi­kus? Vagy csak a legutóbbi évek ér­tékes termése a sok csecsás-ara­­nyos borítójú bugyikönyv között? Vagy ezeket az alapműveket úgy kell megrendelni, ha netán mégis kiadták őket, és ott várnak olvasó­jukra valamelyik raktár mélyén, mint a motoros tésztaszaggatót? „Holnaputánra meghozzuk ön­nek.” Köszönöm szépen. Mivel mind János, mind József személyében kulturális rovatok szerkesztőiről van szó, csak úgy mellékesen kérdezem meg, él-e még az az egykori jó szokás, hogy a kiadók tiszteletpéldányokat kül­denek a lapoknak, redaktoroknak a legújabb könyvtermésből, azzal a nem titkolt, sőt. teljesen termé­szetes szándékkal, hogy ismerte­tést, recenziót, kritikát írjanak vagy írassanak róluk, ami külön­böző szempontból - részleteznem fölösleges -, de egyaránt jó (len­ne) a kiadónak, a lapnak, az olva­sónak és persze annak, aki az is­mertetést, recenziót, kritikát el­követi, hiszen a nálunk még min­dig alacsony honorárium mellett legalább övé a könyv, úgy dukál. Az eredményt látva, pontosabban csak itt-ott látva valamit, egyálta­lán nem vagyok biztos benne, hogy a könyvkiadókból manapság is érkeznek tiszteletpéldányok szerkesztőségek és szerkesztők cí­mére, hacsak nem egyenesen a szerzőktől. Mindent egybevetve, hiszem, bár­mennyire nehéz manapság családi könyvtárat gyarapítani, eljön egy­szer az az idő, amikor a két fiatal­embernek és másoknak évről évre nyújtaniuk kell majd a könyvespol­cokon, újabb és újabb emeleteket építve föléjük, a plafonig. És lesz­nek újabb ujjongva csodálkozó hu­szonévesek. Lehet, hogy a számí­tógép árnyékában, de akkor is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom