Új Szó, 2001. november (54. évfolyam, 252-275. szám)

2001-11-21 / 267. szám, szerda

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2001. NOVEMBER 21. KOMMENTÁR Végső visszaszámlálás SIDÓ H. ZOLTÁN Az egykori amerikai sikerfilmben, a Végső visszaszámlálásban a hősök a múltba repültek vissza, mi viszont gondolatban ugoijunk előre: 12 európai uniós tagállamban alig 40 nap múlva megválnak a schillingtől, márkától, franktól és lírától, s a nemzeti fizetőeszköz helyét átveszi az egyelőre nem különösebben kedvelt euró. A pénz­cseréből adódó, szilveszter és Újév napján szinte bizonyosan csú­csosodó zűrzavar ugyan elkerül minket, azonban az uniós valutá­val rendelkező honi polgárok ha óvatlanok, nem ússzák meg némi kellemetlenség nélkül. Kereskedelmi bankjaink váltig hangoztatják, alaposan felkészültek a pénzcserére. Olyannyira, hogy vezető pénztárosaik már most ismer­kednek a mintaként elküldött bankjegyekkel. Vajon a polgárok is is­meretekkel felvértezve várják a példa nélkül álló pénzcserét? Ha eset­leg nem, akkor összefoglaljuk, kereskedelmi pénzintézeteink mit ta­nácsolnak a schillinggel, márkával rendelkező ügyfeleknek. A legfon­tosabb ajánlat: a januártól megszűnő fizetőeszközöket még az idén helyezzük el valamelyik bank devizaszámláján. így megúszható a jövő év eleji sorban állás, idegeskedés és a kezelési költség. 2002 első hónapjaiban a pénzintézetek többsége ugyan beváltja a már haszná­laton kívüli bankókat, azonban számolni kell a kezelési költséggel, amely annál nagyobb lesz, minél később tesszük meg e lépést. Kiderült, az euróval kapcsolatos, 2002-ben várható intézkedések nem egységesek, mindegyik pénzintézet maga dönti el, hogy meddig és milyen pótlólagos költség felszámításával fogadja el a hatályon kívül helyezett fizetőeszközöket. Aki tehát tetemesebb összeggel rendelke­zik az érintett pénznemekből, az lehetőleg ne habozzon: vagy most nyisson számlát, vagy pedig költse el karácsonyi ajándékokra. Végül egy figyelmeztetés: a bankok nem aprózzák el idejüket az aprópénzek cseréjére. A perselyek, farzsebek mélyén szunnyadó fémpénz jövőre már egy letűnt kor emlékévé válik... GLOSSZA Aftanai forró drót MOLNÁR NORBERT- Halló, Nurszultán Nazarbajev. Ki zavar?- Szia, Rudi vagyok, a szlovák kolléga. Múlt héten megígérted, bátran hívhatlak, ha gondom van.- Szeasz, Rudi. Mégis kedvet kaptál az elnöki művészegyüt­tes megalakításához?- Foglalkoztat a gondolat, de erre most nehezen tudnék pénzt kipréselni a kormányból. Igen fukar a gazdasági minisz­terelnök-helyettes.- Váltsd le.- Nem, nem ez az igazi baj.- Szövessek neked szőnyeget, melyen ott az egész családod? Építtessek neked múzeumot?- Speciálisabb gondom van. Csak te segíthetsz.- Rakoncátlankodik a sajtó?- Ez az. Egy szabad szájút már majdnem taccsra tettem, de nem használt. Még a kazahsztá­ni látogatásom, meg a barátsá­gunk miatt is kaptam a pofámra.- Ha tudom, nem adom vissza a mobiltelefonjaikat! Sőt, haza sem engedem őket, Afganisztá­nig zavarom az újdondászokat, hogy ők ássák ki a kazah-szlo- vák olajvezetéket.- Nem értem, miért nem szeret­nek engem ezek a tintazabálók.- Nyugi, engem se szeretnek, de tőlem félnek.- Ezt hogy érted el, Nurszultán?- Elmondom, de ha leszorítasz a sajtó tíz legrettegettebb ellen­ségének listájáról, a Kucsma ha­veroddal megetetjük veled a Sértődékenység anatómiáját, a Kemény kéz politikáját és a Saj­tószabadság a pult alatt című esszékötetet.- Voltam ép már mindenféle lis­tán, erre nem vágyom.- Ne legyél már túró, Rudi: még néhány marhaság, és tutira ele­resztik a fantáziájukat a firká- szok, aztán huss, bekaszniztat- hatod őket.- Ennél több marhaságot? Ez talán túlzás lenne. Nem tudom, hogyan fogadná a közvélemény, ha egyből Sittre vágom őket.- Gyáva cipész, ússzál csak to­vább az árral! De legalább je­lentsd fel mindet egyenként, ha neked ennyi elég. Te, te kisstílű!- Kösz, sokat segítettél. Te is nyugodtan csörgethetsz, ha nem tudod, hogyan legitimizáld eddigi bűneidet. Na csá’. Hang elakad, vonal megszakad, a fiúk elégedetten dörzsölik a tenyerüket. JEGYZET Excár, exlcommunista MÁTÉ JÓZSEF Meglehetősen bizarr színekben fest a politikai élet palettája Bul­gáriában azután, hogy a Bolgár Szocialista Párt (BSZP) elnöke, Georgi Parvanov megnyerte az elnökválasztás második fordulóját is, és ezzel ő lehet az ország új államfője. Parvanov győzelme az első komolyabb presztízsveszteséget jelenti az ország miniszterel­nökének, Simeon Szakszkoburggotszkinak. Az excár politikai mozgalma júniusban elsöprő diadalt aratott a parlamenti válasz­tásokon, s elemzők úgy gondolták: az, hogy Simeon Sztojanovot támogatja, már önmagában lefutottá teszi a novemberi elnökvá­lasztást. A bolgár szavazók azonban nem így gondolták. Az ala­csony, 54,5 százalékos részvételi arány nem kedvezett Sztojanov- nak. Főleg olyanok mentek el szavazni, akik az elnököt tették fe­lelőssé a szegénységért, az országban burjánzó korrupcióért. Meglehet, ugyanazok a szavazók pecsételték meg Sztojanov sor­sát, akik pár hónapja ugyanezen okokból - szegénység, korrupció - leváltották a regnáló jobbközép koalíciót, és Simeont juttatták kormányra. Ajavuló gazdasági mutatókból egyelőre nem sokat ér­zékelő bolgároknak van egy excár miniszterelnökük, és egy szo­cialista államelnökük, aki 1981-ben, a Bolgár Kommunista Párt történeti intézetében kezdte karrierjét. A focizó és kocogó Parvanov Bulgária egyik legbecsületesebbnek tartott politikusa. 1997-ben ugyanis a BSZP elnökeként visszautasí­totta a felkínált miniszterelnöki posztot, és ezzel véget vetett az ad­dig kormányzó szocialisták elleni utcai tüntetéseknek. A BSZP el­lenzékbe került, s a párt az idei júniusi választásokon is csak 18 szá­zalékot kapott ugyan, de Parvanov személyes népszerűsége meg­maradt. Kész együtt dolgozni Simeonnal, és mindenben segíteni kí­vánja országa euroatlanti integrációs törekvéseit. TALLÓZÓ PRAVDA Az Amerikai Egyesült Államok volt nagykövetével készített terje­delmes interjút a szlovák napilap. Carl Spielvogel egyebek között megjegyezte: bár távozott tisztsé­géből, továbbra is Pozsony mel­lett áll. Hangsúlyozta: országa érdeke segíteni Szlovákiát gazda­sági fejlődésében. A csatlakozási folyamatokkal kapcsolatban vi­szont megjegyezte, hogy Vladi­mír Mečiar volt kormányfő politi­kai jelenléte nem kedvez az Euró­pai Unió és a NATO felé igyekvő országnak. Egy másik súlyos probléma a korrupció. Ha egy or­szág külföldi befektetőket akar becsalogatni, akkor politikailag mindenképpen szilárdnak kell lennie. A vállalkozói szféra egyik hibája, hogy nincs elég erős hangja a kormányban. A beszél* getés folyamán Carl Spielvogel egyébként arra is utalt, hogy hát- ralépést jelentene Vladimír Me­čiar visszatérése a következő par­lamenti választások után. Néhány év múlva egymilliárd előfizetője lesz a mobil világhálónak, a cél, hogy mindenki mindenkivel kommunikáljon------------------------------------------------------------------------------------------------------------*-------------------------------1 In ternet, egyetlen zsinór nélkül Amikor Marty Cooper meg­állt Manhattan egyik utcájá­ban egy tégla nagyságú és formájú izével a kezében, a járókelők kissé furcsán néz­tek rá, bár New Yorkban sok különc lődörög. Ám Marty Cooper 1973. április 3-án történelmi tettet hajtott vég­re. Az első mobilhívást kez­deményezte. 8LAHÓ MIKLÓS A drót nélküli telefonálás úttörője- ként és a Motorola munkatársa­ként megalkotta a Dyna-Tac nevű készüléket, amely ma már múze­umba illő tárgy. S nem telt el há­rom évtized, mire nyolcszázmillió- an kaptak rá világszerte a mobilo­zás örömeire. A technikatörténet egyben gazdaságtörténet is, amely viszont összehasonlításra késztet. Az internet és a mobiltelefon ese­tében különösen, hiszen tömegter­mékekről van már szó, amelyek­nek a jövője azonban még mindig csak elnagyolt vonalakkal rajzol­ható meg. Ám Tom Standage ta­nulmánya, Az elüldözött internet jó alapot talál az összevetésre. Amikor a XIX. század végén elké­szítették az első automobilt, az emberek azt mondogatták, jé, itt egy kocsi, amely elől kifogták a lo­vakat. Csak később ébredtek rá, hogy a közlekedést forradalmasító újításról van szó. Most nagyjából ugyanitt tartunk: a mobil internet már létezik, de még azt hisszük ró­la, hogy az otthoni vagy irodai szá­mítógépeken böngészhető világ­hálójelenik meg a mobiltelefon kis képernyőjén. A mobil internet ma olyan állapotban van, mint ami­lyenben a telefonvezetékhez kö­tött, komputeres világháló lele- dzett 1995-ben. Sok szereplő, nagy kínálat, bizonytalan fogyasz­tók. A mostani átmeneti korszak a XIX. század végére emlékeztet ab­ban is, hogy akkor indult hódító útjára a távíró alapján a telefon. A telegráf feltalálása is átalakította a társadalmi és üzleti kapcsolatokat, ám használatához szükség volt képzett gépkezelőkre. A telefon, amelyet kezdetben beszélő távíró­nak is neveztek, viszont az embe­rek széles körét vonta be a kom­munikációba. Az internetezéshez ma is kell számítógép, s megannyi ismeret. A mobiltelefonos inter­net-hozzáférés viszont egyszerű lesz, olcsón megszerezhető, s való­ban a tömegek rendelkezésére fog állni, miközben persze az internet a mai formájában is fennmarad és továbbfejlődik. A kétkedők joggal feltehetik a kér­dést, hol vagyunk még ettől. Nos, valószínűleg nagyon közel va­gyunk. A nyolcszázmillió mobilte­lefon-használónak a negyede már olyan készülékkel sétál, amely ké­pes internetes adatokat közvetítem. Igaz, ennek a kétszázmillió előfi­zetőnek a többsége Japánban él, a távol-keleti szigetország ugrott ugyanis az élre e technológia töké­letesítésében és elteijesztésében. De három év múlva, 2004-ben a becslések szerint már egymilliárd ember élvezheti ezt a szolgáltatást. Akadályokkal is meg kell küzde­ni. A nagy telefontársaságok több mint százmilliárd dollárt fizettek világszerte a hatóságoknak, hogy megvásárolják az úgynevezett harmadik generációs készülékek számára a frekvenciákat. Ezek a telefonok már gyors adatátvitelre képesek a hang továbbítása mel­lett. A Nokia szerint az internet­képes mobiltelefonok száma már jövőre meghaladja a világhálóra csatlakozó számítógépekét. Az Ericsson szerint ez a fordulat csak 2003-ban várható, megint A kétkedőkjoggal feltehetik a kérdést, hol vagyunk még ettől. mások úgy vélik, hogy csupán 2005-ben. De bekövetkezik. A technológiai, gazdasági, sőt kulturális fejlődésből adódó kü­lönbségek miatt teljesen eltérnek egymástól a kommunikációs szo­kások az Egyesült Államokban, Európában és Japánban. Ameri­kában még mindig viszonylag drága a mobiltelefon, a bejövő hí­vásért is fizetni kell, miközben a vezetékes telefon olcsó, a helyi hívás szinte ingyenes, így a na­gyon elterjedt és könnyen megfi­zethető számítógépek közbeikta­tásával az interneten keresztül beszélgetnek egymással a fiata­lok, kihasználva az azonnali üze­netváltás előnyeit. Japánban vi­szont a vezetékes telefonálás a drága, s a mobil ára kedvezőbb. Európában az SMS a divat, mert a rövid szöveges üzenet elküldé­séért kevesebbet kell fizetni, mint a „hangos” beszélgetésért. A mobiljövő alakítása soksze­replős játék. A telefontársaságok adóssághegyeket halmoztak fel, hogy az engedélyeket megszerez­zék. Most azt kell eldönteniük, hogy a szükséges, de drága háló­zati fejlesztéseket önmaguk hajt­ják végre vagy a költségeket meg­osztva valamiféle szövetségben. Újítás nélkül viszont a piac aligha bővíthető. A mobilkészülékek gyártói is bajban vannak. Részben az ipari államokat sújtó lassú nö­vekedés, részben a telített piac mi­att. Az elbocsátások takarékosság­ra intik a lehetséges vásárlókat, akik ráadásul várják, hogy megje­lenjék a telefonok következő nem­zedéke, a beszélgetésre és eseme- sezésre alkalmas mai második ge­nerációs készülékek addig megfe­lelnek, nem érdemes őket lecse­rélni. Az európai éllovas Nokia is kevésbé derűs vállalati eredmé­nyekről számol be, míg a vetély- társak már kiszálltak az üzletből, vagy japán partnert kerestek. Még nehezen kideríthető, hogy miként kapcsolódik bele ebbe a küzde­lembe a Microsoft. Az amerikai óriáscég olyan'szoftvereken dol­gozik, amelyek az internet hasz­nálatát könnyítik meg, függetle­nül attól, hogy a világhálóra kom­puter, telefon, kézi számítógép vagy mikrohullámú sütő csatlako­zik. A cél az, hogy minden min­dennel, s mindenki mindenkivel kommunikálni tudjon. Ötéves pozsonyi diákságom idején egyszer sem jutott eszembe, hogy az egyetemi toaletten esetleg vécépapír is lehetne Könyvtárak és illemhelyek - EU-szabvány szerint POLGÁR ANIKÓ Egyik kedvenc szlovák prózaí­rómnak a pozsonyi Egyetemi Könyvtárban játszódó novellája nagyon érzékletes leírást ad arról, hogy mit tesz egy közmegbecsü­lésnek örvendő egyetemi tanár, ha csupán a könyvtár illemhelyén veszi észre, hogy még egy kis da­rab papír sincs a közelben. A meg­oldás kézenfekvő: az előadásaira írt felkészüléseket és legújabb könytári kutatásainak jegyzeteit tartalmazó füzetéből tép ki egy lapot, követendő példát szolgál­tatva ezzel a szomszéd fülkében szorongó és kénytelen-kelletlen hallgatózó diákjának. Ez a novella olyannyira a pozsonyi hely szellemét ragadja meg, hogy a történet sok európai országban csakis fikcióként képzelhető el. A tiszta és pedáns Finnországban például egyetemi környezetben nem játszódhatna a pozsonyihoz hasonló novella; a finn könyvtárak felszereltsége nemcsak higiéniai, hanem olvasószolgálati szempont­ból is kimagasló. Persze, minden tisztaság és felszereltség ellenére az ottaniak sem teljesen elégedet­tek: a jyväskyläi diákok például gúnyosan a város egyik fő neveze­tességének tartják az egyetemi vé­céket, hiszen „azokat is a legna­gyobb finn építész, Alvar Aalto ter­vezte” - szépek is, csak annyira ki­csik, hogy egy megtermettebb skandináv leányzó már jóformán be sem fér. Nápolyban, Európa - ahogy mondani szokták - egyik legpiszkosabb városában, ahol (főleg hétfőn délelőtt, a nagy va­sárnapi tengerparti piknikezéseket követően) szemét lepi az utcákat, nagy meglepetésemre nemcsak minden egyes, a nápolyi központi pályaudvarról induló vonatot ta­karítottak ki a lehető legalaposab­ban (miközben a hivatásos takarí­tók mellett egy külön tisztaságel­lenőr vizsgálta végig katonás szi­gorral a kocsikat), hanem az (egyébként teljesen ingyenesen, olvasójegy nélkül igénybe vehető, kitűnő könyvállományú és papi­ruszgyűjteményéről világhírű) nemzeti könyvtár illemhelyeit is rendre gondosan kitakarították. Budapesten, az ELTE vécéiben mindig kedvenc falfirkatéma volt a papír hiánya, ott ugyanis, valami kiszámíthatatlan rendszer szerint, a népmesék kezdőszavaival élve: papír hol volt, hol nem volt. Én va­lójában csak itt „ébredtem öntu­datra”, hiszen ötéves pozsonyi di­ákságom idején egyszer sem jutott eszembe, hogy az egyetemi illem­helyen esetleg vécépapír is lehet­ne, mi több, hogy ez el is várható. De változnak az idők, ahogy Cice­ro mondta, és persze mi is válto­zunk. Amikor ugyanis három év pesti könyvtárazás után (hozzá­szokva nemcsak a gyors és magas szintű könyvtári szolgáltatások­hoz, hanem az „EU-szabvány sze­rinti”, tiszta és papírral felszerelt illemhelyekhez is) újra betéved­tem a pozsonyi Egyetemi Könyv­tárba, s bár előzetesen hallottam bizonyos tervezett pozitív változ­tatásokról, nem akartam hinni a szememnek. Az illemhelyen nem­csak vadonatúj volt a csempe, ha­nem még papír is került, s a ruha­tárban sem fogadott az a felettébb „kedves” modorú idős hölgy, akit az említett novella szerzője szin­tén megörökített. Mondhatom, igazán meglepődtem, mikor a ru­határosnő mindenféle megjegyzés nélkül vette el könyvekkel jócskán telerakott hátizsákomat, s még csak rám se ripakodott, hogy: „Ki hallott még ilyet, hogy valaki könyveket vigyen a könyvtárba!” A csempe ugyan változott, de nem változott az olvasótermi szolgálta­tások gyorsasága (aki már próbált külső raktárból vagy netán kül­földről könyvet megrendelni a po­zsonyi Egyetemi Könyvtárban, an­nak nem kell magyaráznom, miről is van szó), sőt, nem nagyon bővült új könyvekkel az állomány sem. Pedig még az illemhelyek ál­datlan állapotát is jobban elnéztük volna, ha európai szintű könyvtári szolgáltatásokban részesülhetnénk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom