Új Szó, 2001. augusztus (54. évfolyam, 176-201. szám)
2001-08-15 / 188. szám, szerda
Kultúra ÚJ SZÓ 2001. AUGUSZTUS 15. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 32. számában feltett kérdésre a helyes válasz: Terezka. E héten az 500-500 koronát Hladký Tibor illésházai, Nagy Gabriella füleki és Magyar Barnabás várgedei olvasónk nyerte. Gratulálunk! Egy hét az Ifjú Szivekkel Vasárnaptól egyhetes körúton szerepel az Ifjú Szivek Magyar Táncegyüttes. Vasárnap 17 órakor Rajkán lép föl, másnap 19 órakor Budapesten, a Felvonulás téren szerepel. A kétnapos magyarországi vendégszereplés után Szlovákiában folytatják kőrútjukat a táncosok: augusztus 21-én 16 órakor Nagymegyeren a termálfürdőben, 22-én 19 órakor a páti termálfürdőben, 24-én 18.30-kor Ógyallán, 25-én 18 órakor a tardoskeddi szabadtéri színpadon, 26-án 16 órakor Köbölkúton a szabadtéri színpadon mutatkoznak be. (ú) A Bánk bán Esztergomban Ma este fél kilenckor az esztergomi Várszínházban mutatják be Erkel Ferenc Bánk bánját. Mivel a szervezők Szlovákiából is várják a színházkedvelőket, ezért 23.30-kor indítanak kompot Párkányba. Jegyek a helyszínen válthatók, (ú) MOZI POZSONY HVIEZDA: Dr. Dolittle 2 (amerikai) 15.15 Bridget Jones naplója (amerikai) 17, 19, 21 HVIEZDA - KERTMOZI: Con Air (amerikai) 21.15 MLADOSŤ: Final Fantasy (amerikai) 15.30,17.30, 20 MÜZE- UM: A halott ember (amerikai) 19 OBZOR: A múmia visszatér (amerikai) 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Lázadók és szeretők (cseh) 20.30 Szeretném, ha szeretnél (amerikai) 18.45 Magányosok (cseh) 18.30 Kék bársony (amerikai) 20.30 Nap a hálóban (szlovák) 20 Acid House (angol) 18 A tehetséges Mr. Ripley (amerikai) 18.15 Amerikai szépség (amerikai) 16.40 Az angol beteg (amerikai) 20.15 KASSA DRUŽBA: Krokodil Dundee Los Angelesben (amerikai-ausztrál) 18, 20 TATRA: Taxi 2 (francia) 18, 20 CAPITOL: Final Fantasy (amerikai) 18, 20 ÚSMEV: Bridget Jones naplója (amerikai) 16,18, 20 IMPULZ: Elizabeth (angol) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA LÉVA - JUNIOR: Szeret, nem szeret (szlovák) 18 AMFITEÁTRUM: Szeret, nem szeret (szlovák) 21.30 GALÁNTA - KERTMOZI: Ősz New Yorkban (amerikai) 21 PAT - AMFITEÁTRUM: A múmia visz-' szatér (amerikai) 20.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Ellenség a kapuknál (amerikai) 20 GYŐR PLAZA: A csábítás elmélete (amerikai) 18, 20 Evolúció (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Hannibal (amerikai) 20 Lara Croft: Tomb Raider (amerikai) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 A leskelődő (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 A múmia visszatér (amerikai) 13, 15.30 Az ördögűző - rendezői változat (amerikai) 14.45, 17.15, 19.45 Pearl Harbor - Égi háború (amerikai) 14, 16.15, 17.15, 19.30, 20.30 A pók hálójában (amerikai) 18, 20.15 Reszkess, Amerika! (francia) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Shrek (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45 Vad kanok (amerikai) 13.30, 15.30 Gömör-Kishont vármegye nemes családai 450 család története KÖNYVISMERTETÉS Valószínűleg sokakat megörvendeztet a hír, hogy a somorjai Méry Rado Könyvkiadó ismét megjelentette Mihályfalusi Forgon Mihály Gömör-Kishont vármegye nemes családai című könyvét. Az egykori vármegye több mint négyszázötven nemesi családjának történetét bemutató monográfia az 1900-as évek elején jelent meg először nyomtatásban, majd néhány évvel ezelőtt a Méry Ratio jelentette meg újra. A könyv akkor a nagy érdeklődésnek köszönhetően néhány hónap alatt eltűnt a könyvesboltok polcairól. A díszkötéses második Itiadás már kapható. A monográfia szerzője, Forgon Mihály 1885. október 16-án született Mihályfalán. Tanulmányait a hatosztályos Dobsinai Állami Fiúiskolában kezdte, majd az akkoriban Sajóparti Athénként is emlegetett Rozsnyó Evangélikus Főgimnáziumában folytatta. A tehetséges fiatalember 1904-tól 1908-ig a budapesti tudományegyetem joghallgatója volt. Röviddel egyetemi tanulmányai befejezése után írta meg a Gömör-Kishont vármegye nemes családai című művét. Először Miskolcon és Sátoraljaújhelyen dolgozott ügyvédbojtárként, majd miután felvették a kassai ügyvédi kamarába, Királyhelmecen telepedett le. Életútját az első világháború törte derékba, 1914. október 9-én elesett Galíciában az oroszok elleni harcokban, (kmot) A kolozsvári opera javára énekelnek a Margit-szigeten Jótékonysági koncert MTI-TUDÓSÍTÁS Budapest. Jótékonysági opera- és operettelőadást rendeznek augusztus 21-én a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon; a jegybevételéből a nehéz helyzetbe került Kolozsvári Állami Magyar Operát szeretnék megsegíteni az előadás kezdeményezői - nyilatkozta a koncertet szervező Musica Hungarica Alapítvány képviselője. Éliás Tibor operaénekes jelezte: a kolozsvári opera társulata az elmúlt időszakban olyan nehéz helyzetbe került, amely ha nem oldódik meg rövid idő alatt, akár az erdélyi magyar kultúrát képviselő társulat megszűnéséhez, ellehetetlenüléséhez is vezethet. A jótékonysági előadás programjáról elmondta: a kolozsvári operából érkező 160 tagú művészcsoport, valamint ő maga és több operaénekes társa - Pitti Katalin, Szálkái Zita és Ardó Mária - Erkel Ferenc és Kodály Zoltán legnépszerűbb szerzeményeiből ad elő részleteket. A koncert második felében népszerű operettekből énekelnek a művészek. Az előadásra 1500 és 6000 forint közötti áron lehet jegyet váltani. Apáink öröksége címmel augusztus 25-én nemzetközi népzenei fesztivált rendeznek Csallóközkürtön Megmutatni az értékeinket A népdalkor, amely jövőre ünnepli fennállásának 25. évfordulóját (Németh Miklós felvétele) Egy községet sok minden ismertté tehet: a történelme, a hagyományai, a műemlékei, a gazdasága. A Dunaszerdahely szomszédságában fekvő Csallóközkürt a dal, pontosabban dalos kedvű lányai, asszonyai révén vált híressé az országhatárokon belül és kívül. MISLAY EDIT A Csallóközkürti Népdalkor közel negyed évszázada működik, talán összeszámolni is nehéz lenne, hogy ez alatt az idő alatt hány helyen csendültek fel előadásukban szőkébb szülőföldjük népdalai, hány helyen arattak sikert. Áhhoz persze, hogy egy népdalkor - amelynek tagjai csupán „másodállásban”, munka, iskola után próbálhatnak, szabadidejükben járhatnak fellépésre - zökkenőmentesen működjön, és átvészelje akár a kevésbé felhőtlen időszakokat is, szükség van valakire, akinek lelkesedése, tenni akarása, kiapadhatatlannak tűnő energiája összetartja a csoportot, akinek meggyőződése, hogy igenis érdemes ápolni népdalainkat, átadni a következő nemzedékeknek. Ilyen ember Szabó Jolán, a Csallóközkürti Népdalkor vezetője, aki amellett, hogy főállásban a Csallóközi Népművelési Központ dolgozója, néhány éve a kürti népdalkor mellett még két csoport vezetését is vállalta, az egyiket Nyékvárkonyban, a másikat Padányban. A csallóközkürtieknek évente 30- 40 fellépésük van - de előfordult, hogy egyetlen esztendő leforgása alatt hetvenszer léptek közönség elé -, így a csoport vezetőjét inkább arról faggatom, melyek voltak számukra az utóbbi időszak legemlékeSzabó Jolán (Somogyi Tibor felvétele) / zetesebb pülanatai. Szabó Jolán a Magyar Televízió által meghirdetett folklórversenyt említi, ahol 800 résztvevő közül jutottak be a döntőbe. Büszkék arra is, hogy felkerültek a legelső Élő népzene című kazettára, amely 1997-ben jelent meg Budapesten. Két évvel később, 1999- ben Prágában volt emlékezetes fellépésük, közel egyórás műsorukat a nagy sikerre való tekintettel kétszer egymás után adták elő. Szlovák fesztiválokon is szerepelnek, tavaly ősszel például a folklórcsoportok špačincei kerületi versenyén is indultak. „Boldogan részt veszünk üyen megmérettetéseken, mert úgy érzem, nem kell szégyenkeznünk, az értékeinket meg kell mutatni. A közönség tapsviharral köszönte meg a műsorunkat, a fellépő szlovák együttesek is gratuláltak, a zsűri pedig nekünk ítélte az első helyet, így eljutottunk az országos versenyre is. Májusban csodálatos két napot töltöttünk Egerben a Palóc Fesztiválon, júniusban pedig Mátraderecs- kére, egy palóc lakodalomba voltunk hivatalosak” - meséli Jolánka. Van, aki már a kezdetektől a csoportban énekel, vannak, aki tízhúsz éve. A népdalkor jelenleg több- generációs, az unokák együtt lépnek színpadra a nagymamákkal. A 18 éves Gányovics Melinda és húga, a 17 éves Éva néhány éve csatlakozott az asszonyokhoz, azelőtt a mára már megszűnt gyermekcsoportban énekeltek. Szeretik a népdalokat, szeretnek énekelni, így amikor pár éve tagokat toborzott a népdalkor, nem sokáig gondolkoztak, je- lentkezzenek-e. Mint mondják, a korkülönbségből sem adódnak gondok, nagyon jól megértik egymást az idősebbekkel. Eddigi legnagyobb élményük a már említett prágai fellépésük volt. „A Vencel téren is énekeltünk, s a zimankó ellenére rövid ujjú ruhában voltunk - idézi fel az emlékeket Éva. - A hazaiak és a turisták körbeálltak bennünket. Sőt a közönségből valaki még a cipőjét is levetette, és mezítláb állt ott, így fejezte ki a szolidaritását, amiért mi a hidegben nem túl melegen öltözve táncoltunk, énekeltünk.” Fellépéseikre a csoport tagjai nem csupán a gyönyörű népdalokat viszi el, hanem a kellemes hangulatot is. így nem csoda, hogy bármerre járnak is, közvetlenségükkel, jókedvükkel rendszerint mindenütt szereznek barátokat. És nemcsak fesztiválokra, versenyekre járnak, hanem olyan helyekre is - intézetekbe, betegekhez, nyugdíjasotthonokba -, ahol még inkább szükség van a dal lélekvidámító, varázslatos erejére. A következő napokban nagy eseményre készülnek: ezúttal ők lesznek a vendéglátók azon a nemzetközi népzenei fesztiválon, amelyet Apáink öröksége címmel augusztus 25-én tartanak a községben. „Már régen foglalkoztatott a gondolat, hogy szervezni kellene egy nagyszabású fesztivált a faluban - mondja Jolánka -, csak idáig sajnos nem voltak meg hozzá az anyagiak”. Most sikerrel pályázták meg a PHARE-program támogatását, így végre megvalósulhat az álmuk. Ä műsor alkotóműhellyel kezdődik: palóc és Galga menti népdalokat fog tanítani a rimóci Holec Istvánná és a kartali Walter Menyhértné. Fél négykor a fellépő csoportok vonulnak fel a községben, fél ötkor pedig kezdődik a népzenei koncert, amelyen a vendéglátó Csallóközkürti Népdalkörön kívül színpadra lép a Padányi Népdalkor, a Nyékvárko- nyi Népdalkor, a Špačinčanka csoport és a Dorotka duó, a Megyer Néptánccsoport, Cseh Tamás és zenekara, a jókai hagyományőrzők, a Rimóci Népdalkor, a Novaji Asz- szonykórus, a Bogácsi Pávakor, a Kartali Népdalkor, a Hidaskürti Népdalkor, egy burgenlandi magyar folklórcsoport, a Mátraderecs- kei Hagyományőrző Népdalkor, a nagymegyeri magyar alapiskola Csiribiri tánccsoportja és az erdő- hátkarcsai Somogyi Márta. A színes műsor után hajnalig tartó utcabálban szórakozhat a közönség és a résztvevők népes serege. A rendezvény társrendezője a helyi önkormányzat. „Nagyon örülök, hogy Jolánka a fesztivál megrendezésének ötletével jött - mondja Szűcs László polgármester -, és nagyon drukkolok, hogy sikerüljön, mert ilyen nagyszabású, nemzetközi rendezvény még nem volt Csallóközkürtön. Társrendezőként megpróbáltuk segítem Jolánka munkáját, az ő gondja a mi gondunk is, hiszen nélküle és a csoport nélkül sokkal szegényebb lenne ennek az 1200 lelket számláló községnek a kulturális élete.” Akár kedvcsinálónak, „főpróbának” is tekinthető ez a nemzetközi népzenei fesztivál, hiszen a Csallóközkürti Népdalkor jövőre ünnepli fennállásának 25. évfordulóját, s ez a jubüeum minden bizonnyal megérdemel egy hasonló nagyságú rendezvényt. A Gombaszögön megrendezett Fiatal írók Alkotótáborában valóban születtek új irodalmi művek Elrugaszkodó versenyzők Szöcske-díja JUHÁSZ KATALIN Az „írótábor” kifejezés hallatán a laikusok többségének ugyanaz a kép villan át az agyán: tábori környezetben írnak az írók, költenek a költők. Ez így igaz is, meg nem is. A természet közelsége és a hasonszőrű kollégák jelenléte inspirativ lehet, ezért a gombaszögi Fiatal írók Alkotótáborában valóban születtek alkotások. Több mint ötven ifjú, illetve lélekben ifjú tollforgató jelezte részvételét, végül valamivel kevesebben futottak be. A harmadszor megrendezett tábor a Szlovákiai Magyar írók Társaságának ez évi legnagyobb szabású rendezvénye idén nemzetközi lett: Magyarországról, Erdélyből és Ausztriából is érkeztek vendégek. Mivel tavaly sokak szerint túl zsúfolt volt a program, a szervezők változtattak: több idő jutott a szabadfoglalkozásokra, kötetlen eszmecserékre, kéziratok négy-, vagy többszemközti elemzésére, a harci feladatok megoldására. Ismét volt műfordítóverseny, melynek feladatait ismét Hizsnyai Tóth Ildikó műfordító állította össze. A versenyzők egy-egy kötött, illetve szabad Feldek-vers közül választhattak, egy egész este dolgozhattak, közben értekezhettek is a szakemberrel. A latin és a görög költészet két legtehetségesebb hazai magyar fordítója, Polgár Anikó és Csehy Zoltán is próbára tette a fiatalokat: nyersfordítás alapján kellett átkölte- niük egy Catullus-verset. A másik feladat Dioníszosz Szolomósz újgörög költő egyik alkotásának áttöltése volt, a vállalkozók csak a hangzásra és a ritmusra hagyatkozhattak, „akusztikai fordítást” készítve. Aki azt hitte, szlovákból könnyebb fordítani, mint más nyelvből, tévedett, mivel a zsűri szerint sokan nem értették meg Feldek gondolatait, elrugaszkodtak a művek jelentésétől, vagy túlságosan szöveghűek igyeztek maradni. A legjobban elrugaszkodó versenyző Szöcske-díjat kapott, három élő szöcske formájában. A legszöveghűbb próbálkozás Tükör-díjban részesült, a Szo- lomósz-művel leginkább egybecsengő akusztikus fordítás pedig Echo- díjat kapott. Számos vicces díj odaítéltetett még, például egy használhatatlan öngyújtó (a próbálkozásban benne volt a tűz lehetősége, ám az mégsem lobbant fel). Az egyszemélyes losonci Plectrum Kiadó, azaz Árdamica Zorán nemcsak Julcsi lánya, hanem egy új antológia születését is megünnepelte, a benne szereplő szerzőkkel együtt. Az IFI Art-fal rovatában cse- peredők közül tízen érdemelték ki a szélesebb körű bemutatkozás lehetőségé. Az Art-falatok címmel megjelent kötetet Németh Zoltán vette górcső alá, a hét jelen lévő fiatal először szembesülhetett a kritika könyörtelenségével. Mezei Katalin magyarországi költő is foglalkozott a kezdőkkel. A három hazai irodalmi lap főszerkesztői közül ketten jelen voltak a táborban, a kortárs magyar Ura két fiatal képviselője, Varró Dániel és Király Levente író- és költőparódiáikat olvasott fel. A paródia tájainkon is virágzik, ennek legfrissebb bizonyítéka Z. Németh István Nincs meneqés című kötete, amelyből az esti tábortűznél hallottunk. Szintén Z. Németh István hirdette meg azt a költői versenyt, amelyen a „gomba” szóból kiindulva keUett rímes verset faragni. A hazai magyar fiatal kritikusok szinte teljes létszámban felvonultak, többen be is mutatkoztak, Keserű József, Benyovszky Krisztián és Németh Zoltán ismertette legújabb kutatási eredményeit. A szemnek is jutott élvezet: Jitka Rožňová műfordító és performer elgondolkodtató performanszt mutatott be. Az erdélyi Gergely Edit, Sántha Attila, Márkus Barbarossa János és Farkas Welmann Endre legújabb verseiből olvasott fel. A legizgalmasabb vita az irodalom és az internet kapcsán pattant ki. Az új médium helyet követel magának a szépirodalomban, rengeteg on-U- ne versfórum működik Magyarországon is, ahová szinte bárki beküldheti alkotásait, és akit arra érdemesnek találnak, felkerül a hálóra. Idén a Magvető Kiadó jóvoltából lezajlott az első On-line Regénypályázat. A megosztott fődíjat Majoros Sándor és egy Jake Smiles álnéven író ismeretlen nyerte. Ki tudja, talán e rejtőzködő játék új irányba mozdítja az előttünk álló század irodalmát.