Új Szó, 2001. augusztus (54. évfolyam, 176-201. szám)

2001-08-08 / 182. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2001. AUGUSZTUS 8. Régióink Kézműves- és hagyományápoló tábor Magyarországon Zselízi iskolások Tuzséron Pósa Lajos hagyatékát Sárospatakon a református kollégium levéltárában őrzik Kutyabőrre festett címer Pósa Dezső az emlékek között (A szerző felvétele) NAGY CSILLA at felső tagozatos ta­nuló vehetett részt júli­us első két hetében az északkelet-magyaror­szági, 3000 lakosú te­lepülésen megtartott kézműves és hagyományápoló tá­borban. Hosszú évek óta hagyo­mány Tuzséron a nyaranta megren­dezett gyermek kézműves tábor. Az utóbbi három évben a millenniumi események kapcsán a tuzséri Klicsu Ferenc kezdeményezésére a hatá­ron túlról is meghívtak gyermeke­ket a táborba. Továbbra is megma­radt a tábor kézműves-jellege, s gazdagodott - úgy, hogy a külön­böző helyekről érkező gyermekek bemutatták daláikat, táncaikat, népszokásaikat. A kézműves foglal­kozások tematikáját a délelőtti ma­gyar- és történelemórákon megis­mert eredetregék, történelmi mon­dák alakították ki. A délutáni kézművesműhelyekben mindenki megtalálta a számára megfelelő technikát, hiszen sokféle, változatos lehetőség közül választhattak: szö­vés, fonás, gyöngyfűzés, nemeze- zés, batikolás, csuhéfigurák készíté­se, fafaragás, bőrözés, hímzés. Tá­borzáráskor kiállítást rendeztek a munkákból. A záró rendezvényen mutatták be a János vitézt is, ame­lyet a két hét alatt nap mint nap gya­korolt a 61 táborlakó gyermek, oly­kor tikkasztó hőségben, mégis lám­palázas izgalommal. Sárospatakon a Rákóczi Múzeumot nézték meg: a várkastélyban, és a zempléni Hegy­köz szívében erdei vasúton tették meg a festői szépségű utat Pálháza és a Kőkapui Üdülőház között.'Va­sárnap minden gyermek saját nép­viseletében vett részt a tuzséri refor­mátus templomban az istentisztele­ten, valamint a mándoki katolikus templomban tartott szentmisén. A napi programok bemutatkozó es­tekkel zárultak. Bepillantást nyer­hettek a tőlük távol eső tájak hagyo­mányőrző munkájába, településeik történelmébe, mint a kárpátaljai Ti- szapéterfalva, a szlovéniai Lendva, a horvátországi Csákovác, a jugo­szláviai Doroszló, Kupuszin, az er­délyi Gyergyószárhegy és Gyimes- bükk, a moldvai Somoska, Klézse. A zselízi tanulók bemutatkozó estjü­kön városuk történelmének ismer­tetése után a hozzájuk legközelebb eső etnikai csoport, a „kurtaszok­nyás hatfalu” viseletét, dalait, tán­cait mutatták be, majd megtanítot­ták a táborlakókkal. A táborban ne­ves vendégek tartottak előadásokat (Kóka Rozália mesemondó és Fábi­án Éva népdalénekes Juhász Zoltán kíséretében). Az utolsó három este a budapesti Mokányos együttes gyimesi és moldvai táncházával zárult. FARKAS OTTÓ ázötvenegy év­vel ezelőtt a gö- möri Nemesrad- nóton született, költőnk és nagy mesemondónk, Pósa Lajos. Édesapja, Antal, 30 holdas kisgazda, nagy bajuszú, hollófekete hajú, szép szál ember volt, de könnyelmű és tékozló ter­mészetű. Édesanyja, Mária asz- szony - akit a faluban Marcsa né­ninek hívtak - korán egyedül ma­radt fiával, gazdálkodott, hogy ta­níttathassa Lajoskáját, de akkor sem költözött el falujából, amikor fia híres ember lett Budapesten. Nem is szeretett volna másutt lak­ni, amikor első alkalommal Lajos­káját meglátogatta igencsak „rá­csodálkozott” a nagyvárosra: „Sze­gény, szegény pestiek - mondogat­ta - Úgy élnek itt egymás tetejibe. Csak a falat látják, meg egymást látják. Mikor látnak zöld mezőt meg lombos fát?” Egy Pósa-anek- dota szerint Marcsa asszony csak egyszer okozott fiának fájdalmat, amikor meghalt. A Nagy Palóc szerint Pósa Lajosnak könnyű dolga volt, mert olyan vidé­ken született, ahol „nehéz nem len­ni poétának”. Mikszát egyébként is gyakran kifigurázta három évvel később született barátját mondván: „a derék Pósa Lajos mindig utánam jött mindenüvé. Utánam született a vüágra, utánam járt egy évvel isko­lába, ugyanabban a padban ült, mint én Szegeden”. Később követte őt Budapestre is, mert amikor a Szegedi Napló munkatársát meg­hívták a Pesti Hírlaphoz, Mikszáth Pósát ajánlotta maga helyett az al­földi lapnál. Pósa miközben hírlap­író lett, megismerkedett Dankó Pis­tával, nótákat fabrikált, a versekre Dankó Pista talált ki dallamot. Pósa abban is követte Mikszáthot, hogy akkor „ment el”, amikor a legjob­ban ünnepelték. 1914. május 31-én ünnepelte negyvenéves költői jubi­leumát, a Városligetben ötvenezer gyerek vonult el előtte, és a Nagy Mesemondó 1914. június 9-én, éjfél után fél kettőkor meghalt. Szülőfa­lujából, a gömöri Nemesradnótból gyászküldöttség vett részt a temeté­sén: egy zacskó földet is vittek a költő édesanyjának a sírjáról. Kiadványait, személyes tárgyait a Pósánál jóval fiatalabb felesége, Andrássy Lídia őrizgette tovább, ő 1953-ban meghalt. Lánya, Kiss Ist­vánná, Pósa Mária (Sárika) 1962. mácius 8-án írt végrendeletében (Pósától Lídia asszonynak nem szü­letett gyermeke, de a költő Marikát a maga nevére íratta) Pósa összes vagyonát Nemesradnótnak ajándé­kozta. A ma Rimaszombatban élő Pósa Dezső tagja volt annak a há­romtagú nemesradnóti küldöttség­nek, amely Pósa Mária halála után hagyatékügyben járt Budapesten. ,/l Pósa-ház Nemesradnóton 1908- ban leégett, tehát egy helyen nem tudtuk volna elhelyezni a költő személyes holmijait, ezért úgy dön­töttünk, hogy a hagyatékot a Sáros­pataki Református Kollégium levél­tárának ajándékozzuk - mondta Pósa Dezső (ükapja testvére volt Pósa Lajosnak). - Tulajdonképpen csak a Pósa család kutyabőrre fes­tett címerét és a család ládáját hoz­tuk át, az utóbbi Pósa Déneséknél van Nemesradnóton. Aztán kiválo­gattam azokat a Pósa-műveket, amelyek hiányoztak a könyvtáram­ból, azokat én őrzöm.” A sárospata- kai levéltár munkatársai jegyzéket adtak át Pósa Dezsőnek azokról a tárgyakról, amelyeket a Pósa-ház- ból elszállítottak. A jegyzék és még sok minden más megtalálható ab­ban a hatalmas albumban, amelyet Pósa Dezső vezet. Az úgynevezett Pósa-albumba folyamatosan be­jegyzi és fényképekkel illusztrálja a költő emlékére rendezett ünnepsé­geket, koszorúzásokat és a róla megjelent írásokat. Pósa Lajost személyesen nem ismerte, de fele­ségét, lányát és sofőrét igen, gyak­ran vendégeskedett náluk Budapes­ten, a pestiek is nála Nemesradnó­ton. A velük töltött élményeket em­lékeiben őrzi és ezekről napokat tudna meséim. A zselízi alapiskola tanulói a foglalkozásoknak otthont adó Lónyai-kas- tély bejárata előtt. Középen Klicsu Ferenc. (A szerző felvétele) Kilenc éve néhány amerikai fiatal elhatározta: megismeri Közép-Kelet-Európa országait, s összekötötték a kellemeset a hasznossal, angolul tanítanak szlovákiai településeken Angolul Tanuló Falvak: a program, amely hazánkban sikert aratott KAMONCZA MÁRTA ilenc évvel ezelőtt, 1992-ben néhány ame­rikai diák arról ábrán­dozott, hogyan ismer­hetné meg a közép-ke­let európai térséget, a posztkommunista országokban élő embereket, mentalitásukat, szoká­saikat, életmódjukat. Ezzel egy időben a magyarországi Heves me­gyében a polgármesterek arról pa­naszkodtak, a rendszerváltás után lehetőségük lenne külföldre láto­gatni, tanulmányutakra menni, de nem tehetik, mert nem tudnak an­golul. Mindezt hallotta az Ameriká­ban élő Tolnay Ádám, aki a was­hingtoni Georgetown Egyetemen tanársegédként éppen a közép-kelet európai és az ázsiai országok gazda­ságával és politikájával foglalkozik, azt javasolta a polgármestereknek, hogy a községekbe fogadjanak be amerikai diákokat, akik ellátásért megismertetnék az ott élőket az an­gol nyelv alapjaival. A polgármeste­reknek tetszett az öüet, Tolnay pe­dig - miután visszautazott a tenge­rentúlra -, elkezdte megszervezni a közép-kelet európai utakat. „Az amerikai diákoknak tetszett az ödet. Nyáron többen eljöttek a ma­gyarországi Heves megye települé­seire, miután nekik az volt a szándé­kuk, hogy az emberek szokásait, életmódjukat ismerjék meg, ezt úgy tudtuk leginkább biztosítani, ha családoknál szállásoljuk el őket. Ez az ödet be is vált. A családokban is általában hamar megszerették a közvetien, műiden újra nyitott, előí­téletektől mentes amerikai diáko­kat” - emlékezik a kezdetekre Tol­nay Ádám, aki egy idő után úgy döntött, hogy az egész programnak jogi keretet ad: 1997-ben bejegyez­tette a Learning Enterprise Alapít­ványt, amelynek keretében minden évben nyáron harminc-negyven di­ák vállal oktatást európai, sőt most már ázsiai országokban is. „A programot idővel más országok­ra is kiterjesztettük. Idén szervez­tünk tanfolyamokat Kirgisztánban, Üzbegisztánban, Kínában, Mexikó­ban és Mauritius szigetén is. A Ma­uritiusi Egyetemen beindítottuk az intemetoktatást is. Most már nem­csak amerikai diákok tanítanak, ha­nem más országból is, például Indi­ából, Ukrajnából is jönnek. A felté­tel, hogy anyanyelvi szinten beszél­jenek angolul. Egyébként idén elő­ször egy kislány Szlovákiából uta­zik Mauritiusra, ahol angol nyelv­tanfolyamot tart majd. A komáromi Tóth Luca jelenleg a prágai Károly Egyetemen tanul, nagyon jól beszél angolul. Egyébként ahhoz, hogy valaki oktatóként bekerüljön a programba, két interjún keŰ részt vennie: az egyik a személyiséggel kapcsolatos kérdéseket tartalmaz, a másik segítségével a jelentkező nyelvtudását mérjük le” - magya­rázta Tolnay Ádám. Elmondta, az oktatók a repülőjegyet maguknak kell megvásárolniuk, és zseb­pénzről is gondoskodniuk kell, a befogadó települések a szállást és az étkezést biztosítják. „Nonprofit alapítványunk célja, hogy minden elvárásnak megfelel­jünk. Az oktató-diákok megismer­jék a számukra érdekesnek és egzo­tikusnak tartott térséget. Azok, akik angolul kívánnak tanulni, angol anyanyelvű lektoroktól sajátíthatják el a nyelv fortélyait. Bár ez a három hét nem elég egy nyelv elsajátításá­How do you say it? ra, de arra mindenképpen elég, hogy a tanulókban felkeltsék az ér­deklődést az angol iránti’ - mondta Tolnay Ádám. Azt állítja, az egész program mozgató rugója a szem­élyes kapcsolat. Túlajdonképpen ennek köszönhetően került a prog­ram Szlovákiába is. Tolnay találko­zott Andruskó Imrével, a Komáromi Polgári Klub vezetőjével, aki kapott a lehetőségen, és három évvel ezelőtt próbaképpen néhány komá­romi járásbeli községben beindítot­ta a programot. Az érdeklődők szá­ma, a program sikere még a szer­vezőket is meglepte. „A diákok napokon belül jó kapcsola­tot alakítottak ki a településeken!. A tanfolyamok iránt szinte minden te­lepülésen többen érdeklődtek, mint amennyit eredetileg egy csoportba terveztünk. Sok községben a lekto­rok naponta három csoporttal is fog­lalkoztak. Egy-egy csoportban he­lyenként tizenöten-húszan is voltak”- mondja Andruskó Imre. Idén a programba több járás területéről 27 település kapcsolódott be. A közsé­geken kívül idén első alkalommal egy városban, Gútán is szerveztek angol tanfolyamot. Az Amerikából érkezett Nathan Brunette jól érezte magát a komáromi járásbeh városká­ban. Mint mondja, az emberek itt jó­val közvetlenek, barátságosabbak, mint szülővárosában. Nathan Felbá­ron oktatja angolra az érdeklődőket és már most tudja: jövőre ismét visszatér Szlovákiába. A magyaron szági származású Zsófia Jilling 12' éve él Amerikában, hét éves koráig. Magyarországon élt, Esztergomban is járt, Szlovákiában azonban nyáron volt első alkalommal. „Egy dologra mindenképpen jó volt ez a tanítás, mert most. határozottan tudom, hogy ezt a munkát hivatásnak nem választom. Azt viszont már elhatá­roztam: turistaként jövőre is eljövök Szlovákiába” - mondta Zsófia. Idén az angolul tanulni vágyók a háromhetes tanfolyamért jelképes száz koronát fizettek. Ebből fede­zik a lektorok utaztatásával kap­csolatos kiadásokat. A programot vállalkozók is támogatták, a DE- CART Kft, a John Deer Kft. és erre a célra a szervezők az Illyés Közala­pítványtól is kaptak anyagi segítsé­get. Ősszel ugyancsak a Learning Enterprise Alapítvány közvetítésé­vel internetes kapcsolatot alakíta­nak ki egy Mauritius szigetén lévő középiskola és a komáromi gimná­zium között. A program koordiná­tora Komáromban Csémy Balázs lesz. A cél: a diákok angolnyelv-tu- dásának fejlesztése. Az egyik csoport tagjai és oktatójuk (Archívumi felvételek) inV ,1 Gils!)' uaiiwintnn» A mellékletet szerkesztette: Fábián Éva Levélcím: Régióink, Petit Press Rt., Prievozská 14/A, P.O. BOX 49, 824 88 Bratislava, tel.: 02/58238310

Next

/
Oldalképek
Tartalom