Új Szó, 2001. június (54. évfolyam, 125-150. szám)
2001-06-22 / 143. szám, péntek
2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2001. JÚNIUS 22. KOMMENTÁR Viszketeg méltóság TÓTH MIHÁLY Nemcsak írott szabályai vannak a személyiségi jogok védelmének és a véleménynyilvánítási szabadságnak. Nem kőbe vésett paragrafus mondja ki, hogy amely kijelentésért Kisember János eredményesen beperelheti a szomszédját, ugyanazért a sajtóbeli minősítésért Nagypolitikay Péter csak csekély eséllyel kérhet bírósági elégtételt. Feltéve, persze, hogy valóban jogállamról van szó, és a peres felek mindegyike demokráciában szocializálódott. Magyarán szólva: egy közéleti embernek annál gyűrésállóbbnak illik lennie, minél magasabb posztot tölt be. Köztársasági elnökünk e tekintetben mintha egyfolytában azt akarná bizonyítani, hogy parancsuralmi rendszerben nevelkedett. Ez még nem is lenne baj, hiszen államfővé választása előtt széles körben közkinccsé tették politikai életrajzát. Az viszont már nehezen emészthető tény, hogy nem is akarja bizonyítani, elfogadta a gyűrésállóság (értsd ezen: a bírálhatóság) demokratikus követelményét. Betegségéből felépülve olyan nyilatkozatot tett, amely úgyszólván félreérthetetlenül arra utalt, mintha a végrehajtó hatalomban eleve a halálára kalkuláltak volna. E sugalmazás alapján nem is túlságosan bonyolult áttételekkel párhuzam vonható a hasonló esetekben kialakult pártállami módi és a jelenlegi elnöki gyakorlat között. Mindenki meg is vonta a párhuzamot; akik az elnökválasztás ellenfelei voltak, kárörvendően nevethettek a mi rovásunkra, akik bejuttattuk őt az elnöki palotába. Mi pedig pirulhatunk, hogy lám, így jár, aki nagyon fontos kérdésben hajlandó elfogadni a kisebbik rosszat. Az elnök politikai rosszindulatot sejtetett, pedig egy orvosi műhiba formájában csak a sors szólt bele az életébe. Rudolf Schuster államelnök gesztusai a politika- tudomány fogalmi apparátusával nehezen értelmezhetők. Közel- múlti országjelentését hallgatva és abból kiindulva, hogy a mi voksainknak köszönhetően lett az, ami lett, sokan szívesen értelmeztük volna megállapításait a talajközeliség megnyilvánulásaként. Aztán ismét bekapcsoltuk a képmagnót, és szellemi teljesítményét így voltunk kénytelenek minősíteni: nem talajközeliség, hanem földhözragadtság. Elnökünk a kis szlovák ember földszintességének a megtestesülése. Ezt legutóbb azzal a bejelentésével csak aláhúzta, hogy lejáratására hitelrontási kampányt készítenek elő. A méltóság viszketegségének esete áll itt fenn. JEGYZET gondol, mi motiválta az igazgató urat, csak egy dolog juthat eszébe: piszkosul félti a székét. Mert hogy az egészség- ügyi miniszter nem ég a szégyentől és nem megy világgá ilyen ötletek hallatán, az evidens. Hogy az üres államkasszából sem lehet milliárdo- kat elővarázsolni, az is világos. Hogy az igazgatóra ezek után hogy tekintenek az orvosok? Milyen lesz a munkahelyi légkör, ha érzik, vezetőjük cserben hagyja őket? Hogy is van ez? A gyógyító kezedre, a tudásodra szükség van, dokikám, de lehetőleg ingyen. Viseld a következményeit, hogy az állam közel egy évtizede csak az élősködés tudományában jeleskedik. Vagy ha nem tetszik a melódia, mehetsz Ausztriába - nővérkének. Mert ott kitörölheted a feneked a diplomáddal. Úgy látszik, Szlovákiában teljesen normális dolog, hogy ha fönt nagyon elbaltáznak valamit, mindig lefelé röpköd a forgács. Nem lehetne esetleg fordítva? Például a miniszter úrral kidolgoztatni egy ésszerű tervet az egészségügy megmentésére? Gondolom, belefér a munkatöltetébe... Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (58238318, fax: 58238320) Főszerkesztő-helyettes: Molnár Norbert (58238338) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (58238342) Rovatvezetők: Juhász László - politika (58238339), Sidó H. Zoltán - gazdaság (58238312), Grendel Ágota - kultúra (58238313), Urbári Gabriella - panoráma, téma (58238339), Fábián Éva - régió (58238310), J. Mészáros Károly- sport (58238340) Szerkesztőbizottság: Szigeti László - elnök, Albert Sándor, Csáky József, Farkas Iván, Zachariáš István. Szerkesztőség: Prievozská 14/A, P. O. BOX 49,824 88 Bratislava 26 Hírfelvétel: 58238342, fax: 58238343 Fiókszerkesztóségek: Nagykapos: 0949/6382806, Kassa: 095/6002225, Rimaszombat: 0866/5684214, Rozsnyó: 0942/7329857, Komárom: tel., fax: 0819/7704200, Nyitra: 087/6522543. Kiadja a Grand Press Rt. és a Petit Press Rt., Dostoievského rad 1,811 09 Bratislava Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 52967472 Az igazgatótanács tagjai: Stanislav Žiačik - kereskedelmi osztály -, tel.: 59233201, fax: 52920051, Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály-, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233274, lapterjesztés, laprendelés: 59233403 fax' 59233339 Hirdetési osztály: 58238262, 58238332, 59233200, 59233240, fax: 58238331, 52920051, 52921372, E-mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: B. Némcovej 32, 095/6709548,6002210, fax: 095/6002229. Nyomja a GRAND PRESS, Bratislava. Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PrNS Rt., D. A. CZVEDLER KFT. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Grand Press terjesztési osztályán és a PrNS-ben. Külföldi megrendelések: Versus Rt., ES-vývoz tlače, Košická 1,813 80 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. #■» A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABCSRtagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található, or üríuidtiom E-mail: redakcia@ujszo.com Légy jobbágy, doki! KÖVESDI KÁROLY Amikor már-már azt hisszük, hogy ebben az országban nem lehet újat mondani, jön valaki, és letaglózza az embert. Tegnapelőtt a kassai Egyetemi Kórház igazgatójának támadt zseniális ötlete. Hogy mentse a kórházat, amely még a hasonló intézményeknél is szorultabb helyzetben van, felajánlotta az orvosoknak, hogy legyenek hitelezői a munkahelyüknek. Magyarán: a nyomorúságos bérüket adják kölcsön a munkáltatónak. Dolgozzanak ingyen, éhbérért, esetleg hálapénzért, tojásért, tyúkért, pezsgőért, kávéért, attól függően, mit kapnak a betegektől. Volt már ilyen a történelemben, igaz, párszáz évvel ezelőtt, a sötét középkorban és az újkor hajnalán, amikor a jobbágy és a zsellér nem fizetést kapott, hanem természetbeni járandóságot: zsírt, szalonnát, gabonát, tüzelőt, fedelet a feje fölé a cselédsoron. Ha az ember bele...most repül a kismadár! ( http://go.to.funpic ) TALLÓZÓ SME Nincs szükség különleges képességekre, hogy valaki illegálisan átlépje a határt, elég, hajói ismeri a terepet. Szlovákiából Csehországba az erdős részeken keresztül egy órán belül át lehet jutni. Ha a határőrség nem kap fülest, a műszaki felszereltsége mellett kicsi az esélye annak, hogy valakit elfognának. Ezt a napilap egyik munkatársa is bebizonyította: összesen tíz különböző helyen lépte át - illegálisan - a határt, határőrökkel még nem is találkozott. PRÁCA Az MKP elnökével készített beszélgetést a napilap. Bugár Béla kijelentette, a HZDS semmit nem tett a kisebbségi nyelvek chartája elfogadásáért; képviselői viszont az erről való parlamenti szavazáskor olyan hozzáállást tanúsítottak, amely nem teszi lehetővé, hogy a HZDS az Európai Demokratikus Unió tagja legyen. Két íróról tudunk, aki az orosz elnök közelébe került: Szolzsenyicin és Vojnovics - tűz és víz Szereti-e Putyin az írókat? Az első orosz író, akit Vlagyimir Putyin országlásának eddigi ideje alatt kitüntetett, a hatvankilenc esztendős Vlagyimir Vojnovics lett. Olyan állami díjat kapott, amelyet először Sztálinról neveztek el, aztán Leninről, majd Brezs- nyev alatt létezett Lenin-díj is, meg Állami díj is, most pedig újra a nevesítetlen díjak korát élik Oroszországban. E. FEHÉR PÁL Vojnovics, aki 1980 óta inkább Münchenben él, nagy valószínűséggel először járhatott a Kreml pompás belső termeiben, de nem vesztette el sem lélekjelenlétét, sem humorát. Köszönetképpen annyit mondott Putyin elnöknek, hogy amennyiben még érvényben lenne a sztálini idők Georgij Malenkov által 1952-ben, a XIX. pártkongresszuson kihirdetett igénye, mely szerint Gogolokra és Szaltikov- Scsedrinekre van szüksége az országnak, akkor ő, mármint Vojnovics, kész ezt a „társadalmi megrendelést’ teljesíteni. Persze, Vojnovics tudja s talán Putyin sem felejtette el, hogy Sztálin és Malenkov rendszerint rövid úton végeztek azzal, aki Gogol, vagy Szaltikov-Scsedrin módjára leleplező szatírát akart volna közzétenni (s a cárok sem voltak nagyon szívélyesek az említett klasszikusokkal), meg az is köztudott, hogy a szatírát Sztálin utódai sem kedvelték (nevetésre, ritkán, csak Hruscsov ragadtatta magát, ha nagyon megmagyarázták neki a dolgokat, mármint hogy az ügy az ő uralmát erősíti). Gorbacsov és Jelcin is inkább maguk humorizáltak ellenfeleikkel, de fanyar képpel fogadták, ha rájuk került a sor. Ám miként áll a helyzet Putyinnal? Ezt az állami díjat bonyolítja még két körülmény... Az egyik meglehetősen ismert. Putyin - önéletrajzi reklámszerű interjúkönyvének tanúsága szerint - nemigen foglalkozott az olvasással összefüggő dolgokkal. Oroszországban szokatlan módon, egyáltalán nem szokott íróneveket emlegetni. Némi reményre adhat viszont okot, hogy leendő feleségét első randevújukon Arkagyij Rajkin leningrádi szatíraszínházába vitte. (Ha rosszmájú akarnék lenni, azt is írhatnám, hogy Putyin KGB- tisztet nem annyira Rajkin tehetsége vonzotta, hanem azt akarta megmutatni jövendőbelijének, hogy ő még olyan helyre is tud jegyet szerezni, ahová közrendű halandók nem képesek...) Putyin irodalmi műveltségéről azonban csupán feltevéseink lehetnek (noha kétségtelen, hogy általában papír nélkül és igen szabatos, nyelvtanilag hibádan mondatokban beszél, eltérően minden elődjétől). Kétségtelen viszont, hogy Oroszország elnökeként azt tartotta első kötelességének, hogy látogatást tegyen Alekszandr Szol- zsenyicinnél. Szolzsenyicin pedig, aki nem szokott ceremóniázni a hatalom embereivel, fogadta az elnököt, amit nem tett meg sem Gorba- csowal, sem Jelcinnel. Miről beszélhettek, miről nem - ez most voltaképpen lényegtelen. Szolzsenyicin egészen biztosan kifejtette nézeteit arról a konzervatív Oroszországról, ahol a pravoszláv vallás és a cári hagyomány újraélesztése lenne a legfontosabb feladat. Természetesen Szolzsenyicin arra is felhívta Putyin figyelmét, hogy az emberi jogok teljességét kell biztosítania éppen az 1917 előtti tradíció szellemében. Szolzsenyicin eme nézeteit nyomtatásban is sokszor kifejtette, legutóbb idén május elején, amikor beszédet mondott az ő nevét viselő irodalmi díj átadási ceremóniáján. Azt mondotta: a falusi Oroszországot kell megmenteni. Vlagyimir Vojnovics azonban egészen biztosan a városi Oroszország írója. És ne feledjük, nem csupán szellemi szembenállásról van szó e két író esetében. Vojnovics keményen támogatta Szolzsenyicint akkor, amikor a szovjethatalom üldözte őt a szülőföldjén, s tudjuk, az ilyen kiállás nem csekély személyes bátorságot igényelt. Ám 1987-ben már emigránsként jelentette meg a Moszkva 2042-ben című pamfletját, amelyben teljes egészében maró gúnnyal támadja Szolzsenyicin nagyzási mániáját, konzervatív politikai nézeteit, amelyek-Vojnovics szerint - a jobbágy-Oroszországot idealizálják. Szolzsenyicin soha nem reagált erre a pamfletre, viszont hazai és külföldi hívei kiátkozták Vojnovicsot az orosz irodalomból. Ennyit a világnézeti és irodalmi belharcokból. Ezek azonban nem felszíni jelenségek, hiszen Vojnovics főműve, az Ivan Csonkin közkatona élete és rendkívüli kalandjai egészében mond ellent a klasszikus orosz hagyománynak. A Csonkin-könyv, amelyből Jirí Menzel nagyszerű cseh filmet készített néhány esztendeje, voltaképpen az orosz Svejk. Csonkin a második világháborúban ugyanúgy túlteljesíti Az írók fölöttébb nagy bizonytalansági tényezőt jelentenek. a parancsokat, ahogyan társa az első vüágégés idején. Csakhogy a Švejk klasszikumának talán legfontosabb forrása, hogy esetében a világ egésze ismerte el a háború értelmetlenségét, Csonkin viszont abban a küzdelemben lesz a katonaság tökéletes értelmetlenségének megtestesítője, amelyet a világ és legfőképpen az orosz köztudat Nagy Honvédő Háborúként ismer. Függetlenül attól, hogy bárkinek mi a véleménye Sztálinról... Vojnovics Csonkinja, mint eleve bukásra ítéltetett, a propagandát szó szerint értelmező, ám semmiről semmit nem tudó közember (s nemcsak közkatona) a hatalomról általában mondja ki, hogy hülyék gyülekezete. Vojnovicsot igazából ezért a szatirikus regényéért száműzték szülőföldjéről, de a Csonkin a Sztálin utáni Oroszországban sem lett népszerű olvasmánnyá, s főleg nem elismert alkotássá. Szolzsenyicin szemében sem, azt pedig bőven elképzelhetjük, hogy egy szolgálaton kívüli KGB-ezredes, mint Vlagyimir Putyin, miket gondolhat az üyesmi regényről. Még ha - mondjuk - a cseh Svejket kedveli is, noha ennek sincsen nyoma... Két íróról tudunk tehát, akik Vlagyimir Putyin közelébe kerültek. Szolzsenyicin és Vojnovics - tűz és víz. Világnézetük, vüáglátásuk nem egyeztethető, nem fér meg egymással. Tudja ezt Putyin is? Ilyen rejtvények megoldását fölösleges vállalnunk: Putyint, nagy valószínűséggel ez nem is érdekli. Putyint az érdekli, hogy a végzetesen megosztott orosz szellemi élet ellentétes pólusai ne álljanak vele szemben. Mert különben - gondolhatjuk - Szolzsenyicin hőse, a lágerlakó Ivan Gye- nyiszovics ugyanúgy nem tetszik neki, mint Ivan Csőnkül. Mindkettő a szilárd állam alapjait támadhatja. Viszont a látszat olyan, mintha az elnök demokratikusan gondolkodna a szellemi életről, az irodalomról. Olyan pofon egyszerű história ez, mint az a másik eset, ami az orosz himnusszal történt. Putyin tudta, hogy kell új himnusz, hiszen a sztálini (majd a Brezsnyevék által kiigazított) állami jelképként számára használhatatlan. Hosszú volt a vita, a részletei is érdekesek, de én most csak a végeredményt írom le: maradt a zene, és ugyanazt a rímfaragót????, Szergej Mihalkovot kérték fel a szöveg újraigazítására, aki már a háború alatt az eredetit összetákolta. Egyáltalán nem mellesleg: például Jevgenyij Jevtusenko önkéntes felajánlkozását hagyták ebben az esetben figyelmen kívül. Most már Isten dicsőségéről szól a himnusz, ami egykor Sztálint emelte istenné. Hiszen mindenki ezt a dallamot ismeri... Minden más kockázatos lenne. Az írók pedig, mint látható, fölöttébb nagy bizonytalansági tényezőt jelentenek. Minek ujjat húzni velük? Az egyiket meglátogatjuk, a másiknak állami díjat adunk. VISSZHANG Ismét a gyilkosságról Az Új Szó szerdai számának első oldalán „Ismét gyilkolt az alvilág” címmel közölt tudósítást, amelyben érthetetlenül, elfogadhatatlanul és abszurd módon összefüggésbe hozták és összekötötték ügyfelemet, a Serman Kft. társát, S. Csabát egy azonos vezetéknevű személlyel, a budapesti alvilág néhány évvel ezelőtti irányítójával. A cikk azt sugallja, mintha ügyfelemet rokoni vagy egyéb szálak fűznék egy számára teljesen ismeretlen, de a cikk állítása szerint az alvilághoz tartozó névrokonhoz. E két személynek a vezetéknév azonosságán kívül egymáshoz egyáltalán semmilyen vonatkozásban és viszonylatban semmi köze nincs. A hasonló vezetéknévhez fűzött asszociáció sérti és károsítja úgy a kft.-t, mint annak társát. Az érintett társ elhatárolja magát az ilyen szembeállítástól, megmérettetéstől és összevetéstől, mert ez alaptalan, fantazmagórikus, és mellőz minden realitást. A „sztorivadászat” közben a tudósítók túllőttek azon célon, ami az olvasótábor objektív informálása, és az ilyenfajta hírbehozással csorbát ejtettek az ügyfelem, valamint a kft. jó hírnevén. A beszámoló végén a tudósítás összeolvad egy hétfői budapesti robbantással, amely szintén keresi, illetve felveti a párhuzamot a robbantás és a dunaszerdahelyi gyilkosság között. Az értelmetlenül és felfoghatatlan okból áldozatul esett M. László családja kategorikusan elutasít mindennemű olyan vonatkoztatást, összefüggést és feltételezést, amely árnyékot vet a meggyilkolt feddhetetlen életére, múltjára és tevékenységére. Etikátlan, fájó és az elhunyt emlékét sértő az események efféle társítása, mert ismét valótlant sugall, és olyan körökkel köti össze, akikkel sosem paktált. Mint az érintett jogi és fizikai személyek jogi képviselője, azok személyiségvédelmének kapcsán kérem ezt a véleményünket a lehető legrövidebb időn belül közölni a lap ugyanazon oldalán, ahol a cikk megjelent. Pollák László ügyvéd Az érintettek jogi képviselőjének válaszát kérésére változtatás nélkül, teljes egészében közöljük azon a helyen, ahol a visszhangok rendszeresen napvilágot látnak. Nem állt szándékunkban senkinek a feddhetetlenségét és jó hírnevét kétségbe vonni. Munkatársaink azonban nem fantazmagórikus tudósítást közöltek, hanem - ahogy az alcímből kiderül - saját információikat és a szlovákiai hírügynökségi anyagokat foglalták össze. A kifogásolt részeket az utóbbiak tartalmazták. A szerkesztőség