Új Szó, 2001. június (54. évfolyam, 125-150. szám)
2001-06-20 / 141. szám, szerda
2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2001. JÚNIUS 20. KOMMENTÁR Nem kergék a tehenek GÁGYOR ALÍZ A zsemberi tehén BSE-vizsgálata negatív volt, így szaknyelven mondva továbbra is nullához közeli a veszélye annak, hogy Szlovákiában jelen van a kergemarhakór. A zsemberi 315-ös volt ugyanis az egyetlen importált jószág, amelyet olyan hollandiai farmról vásároltak, ahol időközben kimutatták az emberre is veszélyes kórt, A csehországi első BSE-fertőzés azonban óvatosságra inti a szakértőket: a betegnek bizonyult Milkát ugyanis nem importálták, hanem a Jihlava melletti dušejovi szövetkezetben tenyésztették ki. Nem etették állati eredetű takarmánnyal, mégis megbetegedett. Csehországban több mint 11 ezer prionteszt elvégzése után bukkantak rá az első beteg állatra, nálunk mostanáig mindössze 1500 vizsgálatot végeztek el. Ha a két ország nagyságát, vagy szarvasmarha-állományát vetjük össze, mi még távolról sem végeztünk el annyi vizsgálatot, hogy biztosan állíthassuk: nálunk nincs BSE. Sőt egyes hazai és külföldi szakértők - igaz, csak nem hivatalosan - többször utaltak már arra, hogy csak idő és kellő számú BSE-teszt elvégzésének kérdése, mikor találnak nálunk is szivacsos agysorvadásban szenvedő jószágot. Az óvatosság és az elővigyázatosság tehát indokolt. Indokolt lenne az is, hogy a pénzügyi tárca előteremtse azt a néhány millió koronás többletigényt, amibe az összes 30 hónaposnál idősebb tehén vizsgálata kerülne. Elvégre, ha sikerült a bankkonszolidációkra több 10 milliárdot találni, az idei 573 milliós és a jövő évi 400 millió koronás többletigény igazán aprópénznek számít. Figyelemre méltó ugyanakkor, hogy Csehországban a BSE-tesztek többségét - a fogyasztók bizalmának visszanyerése érdekében - a tenyésztők és a húsfeldolgozók végeztették el. Szlovákia viszont egészen a csehországi megbetegedés kimutatásáig csak az Európai Unió által javasolt 1800, valamint az importált és a gyanúsan viselkedő, idegrendszeri betegség tüneteit mutató állatok tesztelését végezte el. A dušejovi gyanúsan viselkedett, a zsemberin nem tapasztalták a betegség tüneteit, sőt a farm egyik legjobban tejelő boijastehene volt. A kormány mai döntése előtt bizonyára minden körülményt alaposan mérlegel majd. Több őstermelő azonban az aszálykárok mérséldése körül kialakult viszály alapján attól tart, hogy a kabinet a könnyebb oldaláról közelíti meg a kérdést, és az eddigi állami támogatások, így az öntözővízre, beruházásokra stb. ígért dotációk kárára akaija megoldani a BSE-tesztek finanszírozását. Legalábbis amíg nem találnak nálunk is BSE-fertőzött jószágot. küldték az állatokat, múlt csütörtökön, szabályosan, vágásra. A hulladéknak minősülő fejeknek egy, csak egy helyről „kelhetett lábuk”, a konténerekből, melyekben a dögégetőbe szállításukat megelőző éjszakát töltötték. Mondanom sem kell, hogy a konténerek fedetlenek, és bár a vágóhíd tudajdonosa elképzelni sem tudja, hogy juthatott be valaki az őrzött területre, és mire kellhet valakinek két bocifej, mi azért sok mindent láttunk már. Láttunk szelíd motorosokat, akik előszeretettel díszítik járgányaikat tehénkoponyával, és láttuk a Harcosok klubja című filmet, ahol Brad Pitt lendült át egy szépségklinika kerítésén, hogy a szeméttárolóból aznap leszívott emberi zsírt zsákmányoljon (melyből le se merem írni, milyen kozmetikumot gyártott). Olvasóink undorát fokozandó álljon itt a poén is: a rendőrség megérkezéséig valaki ügyesen eltüntette a fejeket, nem volt már mit helyszínelni. Az egyetlen használható bizonyíték a helyi lap fotósorozata, melyet már bekért a hatóság. Nem nyilatkoznak, hol kezdik a nyomozást. Nem is csoda: ez az oszlásnak indult ügy igencsak bűzlik... Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (58238318, fax: 58238320) Főszerkesztő-helyettes: Molnár Norbert (58238338) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (58238342) Rovatvezetők: Juhász László - politika (58238339), Sidó H. Zoltán - gazdaság (58238312), Grendel Ágota - kultúra (58238313), Urbán Gabriella - panoráma, téma (58238339), Fábián Éva-régió (58238310), J. Mészáros Károly-sport (58238340) Szerkesztőbizottság: Szigeti László - elnök, Albert Sándor, Csáky József, Farkas Iván, Zachariáš István. Szerkesztőség: Prievozská 14/A, P. O. BOX 49, 824 88 Bratislava 26 Hírfelvétel: 58238342, fax: 58238343 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0949/6382806, Kassa: 095/6002225, Rimaszombat: 0866/5684214, Rozsnyó: 0942/7329857, Komárom: tel., fax: 0819/7704200, Nyitra: 087/6522543. Kiadja a Grand Press Rt. és a Petit Press Rt., Dostoievského rad 1,811 09 Bratislava Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 52967472 Az igazgatótanács tagjai: Stanislav Žiačik - kereskedelmi osztály -, tel.: 59233201, fax: 52920051, Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály-, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233274, lapterjesztés, laprendelés: 59233403 fax: 59233339 Hirdetési osztály: 58238262, 58238332, 59233200, 59233240, fax: 58238331, 52920051, 52921372, E-mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: B. Némcovej 32, 095/6709548, 6002210, fax: 095/6002229. Nyomja a GRAND PRESS, Bratislava. Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PrNS Rt., D. A. CZVEDLER KFT. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Grand Press terjesztési osztályán és a PrNS-ben. Külföldi megrendelések: Versus Rt., ES-vývoz dače, Košická 1, 813 80 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői joe fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldiink vissza. Jľj A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, AucJit^rc»waz ellenőrzés eredménye a www.sme.skhonlapon található, of Grcuiatiöiis E-mail: redakcia@ujszo.com Fejetlenség a vágóhídon JUHÁSZ KATALIN Tudjuk, hogy nálunk mindent lopnak, ami mozdítható, sőt azt is, ami nem, lásd a kétszáz kilós lábakéit páncélszekrény esetét. Tehénfejet zsákmányolni azonban keveseknek támadhat kedvük, pláne ezekben a marha kerge hetekben, amikor sokan Milka csokit sem mernek fogyasztani. Márpedig hétfő reggel a kassai hőerőmű mellett két gazdátlan tehénfejre lelt valaki, akire minden bizonnyal úgy hatott az élmény, mint A keresztapa című film „lófej az ágyban” című nagyjelenete a kedves nézőre. A szerencsés megtaláló tudta a dolgát, értesítette a rendőrséget és a helyi sajtót. Ez utóbbi azonnal a helyszínen termett, jól lefotózták a trófeákat, majd kérdezősködni kezdtek a terepen, ahol sem szövetkezet, sem élelmiszer-ipari cég, de még csokigyár sem működik. Légvonalban két kilométerre van viszont egy vágóhíd, és mivel az egyik bocifejen azonosító szám is maradt, kiderült, hogy egy közeli szövetkezetből- Nyugodtan kijelenthetem, hogy nekünk nem kell tartanunk a kergemarhakórtól (Agócs Ernő karikatúrája) TALLÓZÓ národná obroda A pénzügyminiszterrel készített beszélgetést a napilap. Brigita Schmögnerová fontosnak vélte hangsúlyozni, Szlovákiában nem magas az adóteher, mindössze 33,1 százalék. Ez kevesebb, mint az OECD-tagországok átlaga. Szerinte az adóteher nem emelkedett az utóbbi időben, ahogy azt sokan állítják. A koalíciónak lesz elég ereje az örökösödési adó újbóli bevezetéséhez, ősszel pedig ahhoz, hogy ne fogadjanak el adócsökkentést előirányzó törvényjavaslatokat. Az Szlovákiai Adófizetők Társulása szerint az állam továbbra is többet költ, mint amennyit a polgároktól beszed: ugyanis számára csak két út létezik: vagy teljesen összeomlik, vagy emeli az adót. Ezt meg lehet előzni a közkiadások reformjával, ám a kormány ezt nem teszi. Ismeretes, a szervezet elég keményen bírálta a kormány által elfogadott adóreform-tervezetet. Közép-Európa gazdaságilag függetlenebb lehet, az általános európai integráción belül pedig döntő súlyra is szert tehet Közép-európai politika - közép-európai tudat A minap újra tárgyaltak egymással a közép-európai államfők, lehettek vagy egy tucatnyian: Ion Iliescu Bukarestből, Johannes Rau Berlinből s persze Mádl Ferenc is jelen volt éppúgy, mint Aleksander Kwasniewski Varsóból, Václav Havel Prágából, vagy, természetesen Rudolf Schuster. Ezek a találkozók rendszeresek és bizonyára hasznosak is. E. FEHÉR PÁL És voltaképpen megnyugtató olvasni arról, hogy politikai értelemben ez a Közép-Európa csaknem megegyezik a földrajzi határokkal. Esedeg még azon is eltűnődhetünk, hogy a vasfüggöny eltűnése óta Európa nagy régiói között éppen Közép-Európa látszik a legnagyobbnak, a földrész nyugati és keleti peremei pedig talán nem hatnak olyan nyomasztóan a köztes népességre, azaz miránk. Mitöbb, ez a politikai értelmezésű Közép-Európa gazdaságilag füg- getienebb lehet, az általános európai integráción belül pedig döntő súlyra is szert tehet. Egyelőre a szándékok és a lehetőségek szintjén. És már azt is nagyra kell értékelnünk Közép-Európának ezen a keletebbre eső részén (ahogyan a történészek meghatározzák: Ke- let-Közép-Európában), hogy létezik közös érdek a közös fellépésre. Nem szép szavakról és könnyen el-, szálló ígéretekről van szó csupán, s nem is arról, hogy - mondjuk - a közepesen tehetős Ljubljana, netán a szegény, nagyon-nagyon szegény Bukarest ismeri fel a közös érdeket, hanem - ez a döntő - Berlin és Róma, noha ők talán egészen el is feledhetnék a segítségre ácsingózó lakótársakat abban az úgynevezett Európa Házban, hiszen akadnak nekik olyan partnereik, amilyeneket csak akarnak. Mindez ígéretes perspektíva. Ám érdemes feltennünk azt á kérdést is, hogy ez a formálódó közép-európai közös politizálás mennyire van összhangban a mi közép-euró-v pai tudatunkkal. Egyáltalán: tudatosítottuk-e már magunkban, hogy létezik ez a bizonyos Közép-Európa, és ez nemcsak földrajzi fogalom lehet, valamint ha igenlő választ adnánk erre a kérdésre, akkor még nehezebb tisztáznunk, hogy konkrétan mi, magyarok, szlovákok meg többi társunk valóban ehhez a közösséghez tarto- zunk-e? Mert akárhogy csűrjük- csavatjuk, számunkra a mai napig is Bergnél vagy Hegyeshalomnál kezdődött és kezdődik a Nyugat. Átautózván Kittsee-Köpcsény házai között, nem arra gondolunk, hogy a Habsburg királyok Bécsből a pozsonyi koronázásra tartva éppen itt tartottak pihenőt, s még kevésbé arra, hogy a határ túlsó oldalán ugyanaz az Európa, ha tetszik: Közép-Európa folytatódik, ahonnan mi jöttünk, hanem igenis az jut gyarló eszünkbe, hogy ebben a falucskában még mindig, égy évtizeddel a rendszerváltás után is, valami más kezdődik. Az a valami más, amit közönségesen úgy nevezünk, hogy Nyugat-Euró- pa, s nem hiszem, hogy a középeurópai polgár teljesítményére büszke öntudata dagasztaná a szívünket ilyenkor. Hasonló élményem volt néhány éve, ez is már a rendszerváltás után történt, amikor egy konferenciára voltam hivatalos az olasz Go- riziába. Tudjuk, egykor monarchia volt ez a város is, németül Görznek nevezik, és az Isonzó partján található. Közös történelmünk egyik rettenetes emlékhelye. Az egykor egységes várost a szlovén-olasz határ szeli ketté. Mondanom sem kell, hogy bizony jelentős a különbség a szlovén Gorica és az olasz Gorizia között. Különben ne cifrázzuk a dolgot: akkor sem volt, vagy nem lehetett ilyen büszke öntudatunk, amikor még közös államhoz tartoztunk, amikor Bécs ugyan egy európai Berlin és Róma is felismerte, Közép-Európának van közös érdeke. nagyhatalom fővárosa volt, ám sem Pozsony, sem Budapest hovatartozása már nem volt ennyire egyértelmű. Nem mindenki fogalmazott olyan nyersen, mint Alfréd Kerr, a bfeclavi születésű, oly szigorú ítéletű osztrák, aki kerek perec kijelentette, Európa véget ér Bruclőiál, azaz a hajdani Királyhi- dánál, ahol az akkori osztrák-magyar határon még most is áll I. Ferenc József mellszobra, és őfelsége - bár ha szobrának talapzatán a magyar címer látható - mintha a Lajta osztrák oldalára nézne vá- gyakozón. A Lajta túloldalán pedig a Balkán kezdődik, figyelmeztette Ferenc József osztrák alattvalóit Kerr, aki a nyilvános illemhelyek állapotával vélte állítását bizonyítani. Márpedig ebben az ügyben a helyzet azóta is változatlan az osztrák határtól nyugatra és keletre. Ott most is tiszták ezek, nálunk pedig... Ám hagyjuk a történelmet, amikor a jelen is éppen elegendő gondol- kodnivalót kínál. Illik felfigyelnünk például arra a közép-európai folyóiratra, amelyik Kafka címmel jelent meg ez év elején öt nyelven, azaz németül, lengyelül, csehül, szlovákul, valamint magyarul, a bonni, a varsói, a prágai, a pozsonyi és a budapesti Goethe Intézetek (a Német Szövetségi Köztársaság hivatalos kulturális intézményei) kiadásában. A szerzők is közép-európaiak, tehát németek, osztrákok, lengyelek, csehek, szlovákok, magyarok, horvátok, szerbek, románok. A mecénást nyilván az indíttatta e jelentős szellemi erőfeszítést és anyagi áldozatot igénylő vállalkozás elkezdésére, hogy tudta, Közép-Euró- pának a schengeni határoktól keletebbre eső területein, e kelet-kö- zép-európai nemzetnél meg kell teremteni ezt a közép-európai tudatot. Azt a tudatot, amely nélkül közös vállalkozás szinte elképzelhetetlen. Hiszen bármekkora az a politikai áttörés, amely Közép-Eu- rópát egységben látja, akármeny- nyire nélkülözhetetlen a gazdasági közösség felépítése - mindez feltételezi azt is, hogy e nemzetek polgárai, vagy legalább döntő többségük átérzi az egymásrautaltságot, az együvé tartozást. Olvasom ebben a folyóiratban pozsonyi szlovák kollégánk, Juraj Al- ner remek politikai esszéjét, a- melynek kifejező címet adott: Jánošík és Kafka. Franz Kafkáról van szó, Prága szülöttéről, aki azt a közép-európai közösséget ismerte fel a század első évtizedeiben, amely egyformán nyomasztotta a monarchia, sőt egész Közép-Európa, mitöbb: Európa világát. A groteszk, az irracionális kiszolgáltatottságot írta meg a prágai német író. A múltunkat. Jánošíkról tudjuk, kicsoda: a szlovák virtus, amely ha Rózsa Sándorként jelenik meg, akár magyar virtus is lehet... Alner azt a váratlan kérdést teszi fel, hogy ugyan mi történne, ha Kafka és Jánošík találkozna. Ez a válasza: „a Jánošíkok tábortüzeteket ugrálnak át, lármásan isznak a kocsmákban, amelyeket a feje tetejére állítanak... Semmilyen Kafkának nem jutna eszébe akár közelebb merészkedni hozzájuk. A Kafkák nem tudnak inni, de rendesen mulatni sem, nem szökellnek a magasba, és ezt az egész dolgot bizalmatlanul szemlélik...” Hát igen, Juraj Alner igen szemléletesen írja le a Közép-Európa egyes régiói közötti kulturális-szociális-mentális különbségeket. Arra mutat rá, ami zavarja az egységes közép-európai tudat formálódását. Félreértés ne essék: a közép-európai tudat nem jelenti és nem jelentette a nemzeti sajátosságról való lemondást. Egy olasz polgárt ma sem téKerr: Európa véget ér Brucknál, a Lajta túloldalán a Balkán kezdődik. veszthetünk össze egy némettel, noha magatartásukban már sokkal több közös vonást találhatunk, mint - mondjuk - a második világháború előtt. Viszont mindenképpen jelentenie kell ennek a tudatnak egységes közép-európai, európai normákat, amelyeket a mai „Kafka” már ismer, a mai .Jánošík” még nem... A közép-európai tudat voltaképpen polgári öntudatot feltételez az adott valóságunkban. Ezt pedig nem az államfők teremthetik meg, hanem mi. Az egységes Közép-Európa ma még csak lehetőség. Ne legyen illúziónk: egy nagyon hosszú és nagyon nehéz út elején állunk. Legfeljebb arról beszélhetünk (és már ez is óriási dolog), hogy ezen az úton lesznek rendesen karbantartott nyilvános illemhelyek. A többit nekünk kell felépítenünk. Létezik közös érdek a fellépésre (TASR/EPA-felvétel)