Új Szó, 2001. február (54. évfolyam, 26-49. szám)
2001-02-01 / 26. szám, csütörtök
Csütörtök, 2001. február 1. 4. évfolyam, 5. szám PUKK - azaz Pósa Lajos Irodalmi és Közművelődési Kávéház - lassan két éve működik Rimaszombatban a dunaszerdahelyi Vámbéry Kávéház mintájára létrehozott központ Irodalmárok, és politikusok fóruma FARKAS OTTÓ imaszombatban másfél évvel ezelőtt alakult meg az irodalmi és közművelődési kávéház. Polgári László, a Csemadok Rima- szombati Területi Választmányának elnöke a következőképpen emlékszik a történtekre. „Juhász Dósa János meghívására 1999 őszén Rimaszombatban járt Somos Béla. Miután a budapesti irodalmár megtartotta előadását a No- vomesky utcai Magyar Tannyelvű Alapiskolában, meghívtuk őt egy beszélgetésre. A Csemadoknak akkor nem volt olyan helyisége, ahol vendégül láthattuk volna, elvittük hát egy kávéházba. Ilyen spontán Pósa Lajosnak eddig még nem állítottak emléket. módon alakult meg nálunk az irodalmi és közművelődési kávéház, mert mindjárt az első összejövetelen a Csemadok vállalta, hogy havonta szervez programot.” Hosszú hónapokig vándoroltak kávéházról kávéházra, amíg megtalálták a helyüket. Az Aranybika Szálló Blaha Lujza termében ütöttek tanyát és csak tavaly nyáron kezdtek azon tanakodni, hogy a dunaszerdahelyi Vámbéry mintájára a rimaszombati irodalmi és közművelődési kávéháznak is kellene nevet találni. Ami részben adott volt, hiszen a kávézónak, ahol havonta találkoznak, Blaha Lujza a neve. De mivel a színésznőnek nemcsak kávéház őrzi a nevét, hanem szobra is van már a városban, Pósa Lajosnak azonban eddig még nem állítottak emléket, úgy Polgári László és Gaál Gabriella pezsgővel keresztelik meg a kávéház alapitólevelét (A szerző felvétele) Gaál Gabriella a PUKK mozgatórugója (A szerző felvétele) döntöttek, hogy az irodalmi kávéházat Pósa Lajosról nevezik el. Polgári László elmondta: javasolta, hogy irodalmi és közművelődési kávéház legyen, ahová nemcsak írókat, költőket hívnak meg, hanem sportolókat, politikusokat és ismert közéleti személyiségeket. Az ötletet megvitatták a rima- szombati születésű Gaál Gabriellával. A budapesti művésznő 1968 óta tagja a Csemadoknak és mindig aktívan segítette a gömöriek munkáját. Nemcsak fellépéseivel, hanem szervezte és szervezi is a programokat. A kávéház „keresztelőjére” tavaly nyáron került sor, az eseményre Gaál Gabriella neves budapesti művészekkel érkezett. Miután a A Csemadok elvállalta, hogy havonta szervez programot. Pósa Lajos Irodalmi és Közművelődési Kávéház, rövidített nevén a PLIKK alapítólevelét pezsgővel alaposan meglocsolták, a budapesti előadóművészek következtek. Olyan Dankó Pista nótákat énekeltek, amelynek szövegét Pósa Lajos írta. Néhány név a sok közül, akik a klub közrl másfél éves fennállása alatt megfordultak a rimaszombati irodalmi és közművelődési kávéházban: Po- mogáts Béla, Hodossy Gyula, Rák Róbert, Szapári Zoltán, Gödri Ferenc, Koncz Diána és mások. A közeljövőben szeretnének Új Szó fórumot szervezni és ismert hazai és magyarországi írókat, költőket, sportolókat, politikusokat meghívni. Kommunális fejlesztési programokra legalább kétmilliós nagyságrendű tervezetet kell kidolgozni - akár a helyi államigazgatás támogatására is számíthatnak Burgenland és Mátyusföld közötti regionális kapcsolat Épülőben a LÁSZLÓ BENEDEK zlovákiának még jóné- hány évet várnia kell arra, hogy csatlakozzék a fejlett Európához, hogy bejusson az Európai Unióba, de sok település, régió vezetői rájöttek már, hogy a községnek, a régiónak nem kell megvárnia, amíg EU parlamentjei áldásukat adják az ország felvételére, hanem már ma megkezdhetik a kölcsönös kapcsolatok kiépítését a tőlünk nyugatabbra fekvő országok településeivel, régióival. Ennek szellemében kezdeményezte tavaly nyáron Mészáros Győző akkori földművelési államtitkár, hogy lakhelye, a mátyusföldi Deáki, kapcsolatokat építsen ki az ausztriai Felső- Burgenland valamelyik községével. Bukovsky János deáki polgármesterrel közösen már tavaly nyáron meghívták Deákiba Hans Lunzent, a Burgenlandi Művelődési Szövetség elnökét, valamint Andrea Bergen, a szövetség észak-burgenlandi regionális központjánk igazgatóját, hogy a kapcsolatfelvétel lehetőségeiről tárgyaljanak. A szövetség a tevékenységét tekintve a mi Cse- madokunkhoz hasonló - azzal a különbséggel, hogy mint állami szervezet, hathatós állami támogatással dolgozik -, ezért a Csemadok Galántai Területi Választmányának titkárát, Mézes Rudolfot is bevonták a tervezgetésbe. Már akkor nyáron elkezdődött valami, ami aztán szeptember végén Kittsében folytatódott egy további találkozóval, ahol aztán arra lyukadtak, ki hogy habár a deákiak eredetileg gazdasági-turisztikai kapcsolatokat szerettek volna építeni, kezdetnek jobb lesz csak a kultúrában együttműködni, itt a legkönnyebb ldépíteni az emberi kapcsolatokat. Továbbá abban is megállapodtak, hogy sikeresebb lesz az együttműküdés, ha azt nem egyetlen község, hanem egy nagyobb régió építi, így aztán a harmadik, november végén Deákiban létrejött találkozón már egy reginális szövetség, a Mátyusföldi Városok és Falvak Társulása nevében fogadták az osztrák vendégeket. A megbeszélés azzal kezdődött, hogy mindegyik résztvevő - polgármester, iskolaigazgató, kormányhivatalnok, járási elöljáró - elmondta elképzeléseit, mit remél a létrehozandó együttműködéstől. Czibula József, Vágfarkasd polgár- mestere például elmondta, községének már tíz éve van hasonló kapcsolata egy alsó-ausztriai településsel, Neuhofennel, amit szintén a kultúra és a sport területén kezdtek építem, és most, tíz év után fejlődtek olyan szintre ezek a kapcsolatok, hogy kezd körvonalazódni a gazdasági turizmus kiépítése. Tóth Pál, Vágkirályfa polgármestere arról beszélt, ausztriai kapcsolataik eddig ugyan nem voltak, ám egyéb határon túli együttműködésben gazdag tapasztalatokkal rendelkeznek, ugyanis a község tagja egy olyan szövetségnek, amely Szent István király vagy egyszerűen a Király megnevezést nevükben hordozó községeket fogja össze, és ebben több szlovákiai településen kívül magyarországi és romániai községek is vannak, és évente tartanak közös akciókat. Varga Ferenc a fogadó község, Deáki alpolgármesteri tisztjét is betölti, de a találkozón iskolaigazgatói minőségében kapcsolódott be a beszélgetésbe. Ő elsősorban az oktatás szemszögéből nézi a tervezett együttműködés lehetséges hozadékát. Ez lökést adhatna ahhoz, hogy a helyi alapiskolában újraindítsák a német nyelv oktatását, mert jelenleg, lévén aránylag csekély létszámú iskola, az idegen nyelvek közül csak az angolt tanítják. Borsányi Gyula Pered polgár- mestere az ottani Csülleng tánccsoportot, illetve a női énekkart ajánlotta a vendégek figyelmébe. Egy esetleges burgenlandi vendégszereplésen biztosan nem vallanának szégyent, hiszen a legutóbbi Kodály napokon az első díjat szerezték meg. A regionális kapcsolatépítés a helyi államigazgatás támogatására is számíthat, erről Szeles István, a Vágsellyei Járási Hivatal elöljárója biztosította az egybegyűlteket. Az osztrák küldöttségben helyet foglaló Félix Tóbler lelvéltáros és történész Euzenstadtban felügyeli a művelődési és tudományos kérdéseket. Ő a történelmi hagyományokra az osztrák-magyar kapcsolatok kutatására is épít és ilyen minőségben már vannak szlováldai kapcsolatai. Csakúgy a feleségének, a küldöttségben szintén helyet kapó Barbara asszonynak, aki egy Eizenstadthoz közeli falucskában, Mattersburg- ban vezeti az Irodalom Házát. Itt a szomszédos országok irodalmával is foglalkoznak, író-olvasó találkozókat, olvasóköröket szerveznek, és a pozsonyi osztrák kultúrális központban is volt már rendezvényük. Hogy a kölcsönös regionális együttműködéshez pénzt is lehet szerezni az Európai Unióból, erről Berényi József, a kormányhivatal régiófejlesztési osztályának igazgatója számolt be. A határon átnyúló együttműködéshez hat hat millió eurót kaphat mind Szlovákia, mind Ausztria, de ahhoz hogy ezt megkapják, az EU-hoz benyújtott projektben kölcsönösen fel kell tüntetni a másik ország részéről együttműködő partnert. Kommunális fejlesztési programokra legalább kétmilliós nagyságrendő projektumot kell kidolgozni, de vannak, kisebb 50 ezer eurós programok is, és éppen ilyenbe „férne bele” a kulturális együttműködési program. Mint az igazgató megjegyezte, azok a kapcsolatok, amelyek kimondottan pénzszerzés céljából születnek, általában nem hosszú életűek, de azért nem árt ha az őszinte barátság ápolásához is van pénz. Éppen ezért a kezdeményezők a nyitrai régiófejlesztési hivatal szakemberével közösen a jövő év áprilisában megírják a Phare programban kínált támogatás megszerzését célzó projektumot. Hogy ebben konkrétan mi legyen, arról egy következő, januárban Burgenlandban sorra kerülő találkozón tárgyalnak majd az ottani és a mátyusföldi régió képviselői. A találkozó résztvevői nem a medve bőrére isznak előre, csupán az itteni hagyományoknak tett eleget Bukovsky János polgármester, amikor a jóbarátság jegyében itallal köszöntötte a becses vendégeket (A szerző felvétele)