Új Szó, 2001. január (54. évfolyam, 1-25. szám)
2001-01-27 / 22. szám, szombat
X Kultúra ÚJ SZÓ 2001. JANUÁR 27. Ir Elmarad a Rozsnyói Függöny Idén nem lesz nemzetközi színházi fesztivál Rozsnyón. Az Actores Városi Színház Roznavská opona (Rozsnyói Függöny) címmel szeptemberben, a rozsnyói vásár idején szerette volna megszervezni az említett rendezvényt. Az önkormányzat tavaly decemberben jóvá is hagyott rá 400 000 koronát. A terv azonban idén nem valósulhat meg, mivel szeptemberig nem fejeződnek be a fesztivál egyik helyszínének, a művelődési háznak az építési munkálatai, így a város a fesztivál helyett az Actores társulatának mexikói fellépését fogja támogatni, (kmot-) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Traviata szombat 19 HVIEZ- DOSLAV SZÍNHÁZ: Kakukkfészek sz. 19 Üvegre festve vasárnap 19 KIS SZÍNPAD: A játék vége sz. 19 Székek v. 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: A nő az nő sz. 19 Diótörő v. 14.30 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kölyök sz. 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: A kiválasztott (am.) sz., v. 15.30,18, 20.30 MLADOST: Táncos a sötétben (dán-svéd) sz., v. 15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Million Dollars Hotel (am.-ang.-ném.) sz., v. 16, 20.30 Az utálatos após (am.) sz., v. 18.30 Az élet forrása (cseh) sz., v. 17.30 Acid House (ang.) sz., v. 20.30 A keresztapus (am.) sz., v. 18.15 KASSA CAPITOL: A sebezhetetlen (am.) sz., v. 15.45,18,20 ÚSMEV: A hatodik napon (am.) sz., v. 16,18.15, 20.30 DRUZBA: A Grincs (am.) sz., v. 16,18, 20 TATRA: Táncos a sötétben (dán-francia-svéd) sz., v. 15.30, 20.30 A kupa (bhutáni-ausztrál) sz., v. 18 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Viharzóna (amerikai) sz., v. 19.30 NFG-l-FILMKLUB: Amikor a farok csóválja (am.) sz. 17.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Megszállottság (fr.) sz., v. 17, 19 LÉVA - JUNIOR: Amerikai psycho (am.) sz., v. 16.30, 19 GALÁNTA - VMK: Isten veled, édes otthon! (fr.) sz. 17.30,20 sz., v. 20 NAGYMEGYER - SLOVAN: Dínó (am.) sz., v. 17 FELHÍVÁS A Vámbéry Polgári Társulás és Dunaszerdahely önkormányzata a város neves történelmi egyénisége, az európai hírű utazó, tudós és magyarságkutató, Vámbéry Ármin emléke előtt tisztelegve megrendezi a Vámbéry Ármin Emlékversenyt. A verseny célja a hagyományteremtés: az alap- és középiskolás tanulók magyarságtudatának erősítése és a Csallóköz történelmi hagyományainak megismertetése és ápolása. Az emlékversenyt két kategóriában rendezzük meg: I. kategória - az alapiskolák 7-9. évfolyamának és a nyolcosztályos gimnáziumok 3-5. évfolyamának tanulói, II. kategória - a középiskolák tanulói számára. A 2000/2001-es tanévben az emlékverseny központi témája Vámbéry Ármin élete, legjelentősebb utazásai és művei. A vetélkedőre 3 tagú csapatok jelentkezhetnek. A döntőre 2001. március 23-án, a dunaszerdahelyi Vámbéry Napok keretében kerül sor. A versenyben a kisebb iskolákat (200 tanulóig) egy, a nagyobbakat (200 tanuló fölött) két csapat képviselheti. Amennyiben egy intézményből több csapat jelentkezik, úgy iskolai előforduló megrendezését javasoljuk, melyhez - igény szerint - módszertani segédanyagot küldünk. Az iskolai forduló lebonyolításának határideje 2001. március 5. Az érvényesen jelentkező csapatok felkészítő pedagógusai jelentkezésük után információs (segéd-) anyagot kapnak. A versenyfeladatok összeállítói a felkészüléshez Vámbéry Ármin Dervisruhában Közép-Ázsián át (Lilium Aurum, 2000) és Vámos Magda Resid efen- di (Lilium Aurum, 2001) című könyveket ajánlják (a kérdéseket e két könyv alapján válogattuk ösz- sze). Jelentkezni 2001. március 9- ig az alábbi címen lehet: Vámbéry Polgári Társulás , Dom podnikatefov Kukucínova 459 929 01 Dunajská Streda Tel.: 0709/551-56-88 rob demontáz A pozsonyi Szlovák Nemzeti Galériában A szép könyv és tíz illusztráció címmel nyílt kiállítás, amely a huszadik század könyvművészeti irányzatait mutatja be 120 korabeli kiadású (a szecesszió, az avantgárd, a nadrealizmus stílusjegyeit magán viselő) könyv, valamint eredeti illusztrációk révén. (Reprofotó) „Sokkal többet akart, mint egy történetet elmondani - hiteles emberi lényeket akart teremteni - énekben." A zenés jellemrajzok mestere 1. A száz éve elhunyt nagy zeneszerző az Othello komponálásának idején (Lombardini festménye), 2. Giuseppina Strepponi, aki az Oberto és a Nabucco szopránszerepét énekelte, de korán elveszítette hangját, Verdi élettársa, majd második felesége lett. (Archív felvételek) Verdiről szinte mindent tudunk - és mégsem eleget. Az igazán nagy alkotókban mindig van valami megfejthetetlenül titokzatos, és az opera- irodalom olasz óriása személyesen is gondoskodott arról, hogy életében, munkásságában maradjanak homályos pontok. VOJTEK KATALIN Magáról nem szívesen nyilatkozott, és önéletrajzi vonatkozású közléseiben gyakran megmásította a valóságot, beleértve születésének időpontját is, amelyet évtizedeken át makacs következetességgel 1814-re tett, holott keresztlevelében és az anyakönyvi bejegyzésben a helyes dátum, 1813 szerepelt. Kizárt dolog, hogy erről ne tudott volna, ahogy első operáinak bemutatási évét sem felejthette el, mégis többször pontatlanul említette. Két apró gyermekét és ifjú feleségét két év leforgása alatt vesztette el, de később úgy beszélt e tragédiák sorozatáról, mintha rövid két hónap alatt következett volna be. Freudi tévedés, emlékezetkihagyás vagy tudatos misztifikáció? Több életrajzírója az utóbbi feltételezés felé hajlik. Verdi korántsem volt az a „minden bonyolultságtól mentes, Manzonit, Schillert és Shakes- peare-t olvasó paraszt”, ahogy plebejus származásából és bizonyos zenei konvenciókhoz való ragaszkodásából ítélve Paul Henry Lang és sokan mások állítják. Nem volt sajátja a mediterrán népeknek tulajdonított könnyedség, derűs kiegyensúlyozottság sem. Szigorú moralitású, megalkuvást nem ismerő jellemében ugyanúgy megtalálható a nagyvonalúság, mint a zsörtölődő kicsinyesség, az áldozatkész bőkezűség józan számítással párosul, a nemeslelkűség és a mély érzés nem zárja ki a megbocsátani képtelen haragtartást. Rejtőzködő voít, befelé forduló, depresszióra és hipochondriára hajlamos, sikerei csúcsán, világhírnévvel övezve is magányos, de nem a tragikusan magányosok fajtájából. Egy maga teremtette, káprázatosán színes és gazdag világban élt, ahová egyedül neki volt szabad bejárása, mások nem tudták követni. Kapcsolatai jobbára munkakapcsolatok voltak, a feltétel nélküli, bensőséges barátságot inkább csak zenéjében élte meg, Don Carlos és Posa márki idealizált alakján keresztül. A külvilág szófukar, zárkózott, fegyelmezett embernek ismerte, de falusi birtokán, Sant’ Agata-i mintagazdaságának cselédsége előtt nem maradtak titokban despotikus hajlamai. A legkisebb pontadanság is ki tudta hozni a sodrából, maximalista elvárásainak nehezen lehetett eleget tenni. Vasfegyelmet követelt, ellenvetést, kifogást nem tűrt. A gazdaság ügyeibe még saját apjának sem engedett beleszólást, ridegen elutasította, amikor felajánlotta, hogy távollétében felügyel a birtokra. Apjához, anyjához fűződő kapcsolata is rejtélyes. Édesanyja, Luigia Uttini 1851-ben, 64 éves korában, röviddel a Rigoletto bemutatója után halt meg, apja, Carlo Verdi roncolei kocsmáros 1867- ben, 82 évesen, a Don Carlos szín- revitelének évében. Verdi visszaemlékezéseiben alig említi őket. Ez az érzelemsivár kapcsolat különös ellentétben áll azzal a gyengéd ragaszkodással, amely Ántonio Barezzihez, fiatalkori pártfogójához, első felesége apjához fűzte. A zenerajongó bussetói kereskedő tízéves korától támogatta, gondoskodott zenei neveléséről, 18 évesen házába vette, később hozzáadta lányát, Margheritát. Akkor is rendületíenül hitt pártfogoltja tehetségében, amikor - épp a tehetség hiányára hivatkozva - a Milánói Konzervatórium elutasította Verdi felvételi kérelmét. Továbbra is fizette magánúton folytatott zenei tanulmányait, és lánya halála után, a rokoni kapcsolat megszűntével is hathatósan segítette a zeneszerzőt. Hét évvel a konzervatóriumi elutasítás után mutatta be a milánói Scala Verdi első operáját, az Obertót, tisztes sikerrel. A második opera, amely a sorozatos családi tragédiák közepette íródott, csúfosan megbukott. Az igazi sikert a Nabucco hozta meg. A mű viharos fogadtatásához jelentősen hozzájárult az aktuális politikai légkör. A közönség azonnal megértette, hogy a rabságban sínylődő Izrael Itáliát, a rabtartó Babilon az osztrák elnyomást jelképezi. Politikai töltetűek voltak a Nabuccót követő operái is; a Lombardok, az Attila, a Legnanói csata bemutatói zajos hazafias tüntetések jegyében zajlottak, a „Viva Verdi!” kiáltás az Itália egyesítését követelő, épp ezért tiltott „Viva Vittorio Emanuele, re d’ Italia!” jelszót takarta. Kétségtelen, hogy a korai művek sikerébe besegített a korabeli politikai közhangulat, ám ez a későbbi - politikai utalásokat nélkülöző - operák hallatlan népszerűségét és az állandó repertoárdarabokká vált Verdi-operák máig ható páratlan vonzerejét nem magyarázza meg. Hogy ez a gyakran „umpáppá-umpáppá zenének”, „banális olasz tingli-tanglinak” ócsárolt muzsika másfél évszázada mit sem vesztett lenyűgöző varázsából, elsősorban Verdi zseniális, csak shakespeare-i mércével mérhető emberábrázoló képességének köszönhető. Ez a nehezen barátkozó, magányt kedvelő férfi félelmetes emberismerő volt, aki érző, lélegző, hús-vér embereket tudott formálni a leggyengébb szövegkönyvek legvalószínűtlenebb figuráiból is. Rékai András szerint a Verdi-operák legtöbbje egy és ugyanazt az alapgondolatot variálja: a hős saját magára visszaütő, önmagát és szeretteit romlásba döntő tettet követ el. Luna saját öccsét küldi vérpadra, Luisa Millert önmagával is végző szerelmese mérgezi meg, Rigoletto saját lányát adja bérgyilkos kezére, Amneris maga küldi a halálba a szeretett férfit, Othello megfojtja imádott feleségét, az Álarcosbál Renéje jótevőjét szúrja le, és folytathatnánk tovább a tragédiák sorát. De nem sors-, hanem jellemdrámák ezek, ahol a cselekmény mozgatórugója a mindenen keresztülgázoló, elvakult szenvedély: a féltékenység és a bosszúvágy. Verdi a pszichológiailag tökéletesen felépített emberábrázolást megtetézi valamivel, amire csak a legeslegnagyobbak képesek: részvétet tud kelteni legsötétebb alakjai iránt is, akikben - az egy Jago kivételével - mindig fel tudja villantani az emberség szikráját. Ä részvétkeltéshez nincs szüksége szavakra - elég a dallam. Az a sötét, hátborzongató melódia, amely úgy lengi körül a bérgyilkos Sparafucilét, mint alakját a tőrt rejtő, hosszú köpeny, egy pillanat töredékéig fájdalmassá válik. Csak néhány taktus, amelybe cinikus rezignáltság is vegyül, és előttünk egy végzetesen lesiklott, felemelkedni már soha nem tudó ember teljes jellemrajza. Lady Macbeth alvajáró jelenetét szívszorongatóan fájdalmas zene vezeti be, a lekiismeretfurdalás, a legvégső kétségbeesés' hangjai. Macbeth utolsó áriáját, a Pietá, rispetto, amore kezdetűt mintha pozitív hős énekelné, nem a hatalomvágytól hajtott sorozatgyilkos. Macbeth itt döbben rá rémtetteinek hiábavalóságára, s arra, mit veszített, amikor a végzetes útra lépett. De Verdi dallamai, ezek a legnemesebb érzésekre apelláló, csodálatosan szárnyaló melódiák nemcsak részvétet ébresztenek; erőt, vigaszt, hitet is adnak. Mert - mint Szabolcsi Bence mondja - a melódia az egyetlen, mely a vigasztalan emberi sorsot végső szépségbe oldja fel, az árva és veszendő emberéletet felmagasztalja, megörökíti és megváltja e világon. (Felhasznált irodalom: Claudio Casini Verdi, Szabolcsi Bence A zene története, Paul Henry Lang Az opera) Két karcsú kötet látott napvilágot a napokban, s mindkettő szorosan kapcsolódik az egykori Gömörhöz Virágregék, sírversek és sírfeliratok GÖNCZI IVOR A Putnoki Múzeum a Múzeumi Könyvtár hatodik darabjaként adta ki Ráczi Győző tanulmányát Tompa Mihály virágregéiről. Tompa Mihályt ugyan az irodalomkönyvek a Petőfi, Arany, Tompa triász tagjaként tartják számon, de versei közül legfeljebb, néhány hazafias versét említik meg (A gólyához, A Madár fiaihoz, Levél egy kibujdosott barátom után), holott saját bevallása szerint is legkedvesebb versciklusa az 1854-ben megjelent Virágregék volt, amelyet a kritika ugyan fenntartásokkal fogadott, s legtöbben nem tartották életműve csúcsának, a közönség viszont annál nagyobb szeretettel fogadta, hiszen addig soha nem tapasztalt példányszámot és kiadást ért meg. 1900-ig kilenc kiadása látott napvilágot, de a huszadik században is legalább tucatra tehető a kiadások száma. A múlt században már Demeczkyné Wolf Irma illusztrációi is díszesebbé tették a Virágregéket, amelyek viszont a második világháború után politikai okokból (hiszen Tompa lelkész volt) nem jelenhettek meg. Ráczi Győző tanulmányában szemléletesen elemzi a költeményeket, külön kitér egyes virágnevek eredetére, akkori és mai nevére, valamint arra, hogy Tompa Mihály saját magát liliomként szerette volna látni. Tompa virágai egyes emberi tulajdonságokat személyesítenek meg. A legtöbbet emlegetett rózsa a büszkeség szimbóluma, a csipkerózsa az emlékezés virága, a havasi rózsa viszont az állhatatosságot jelképezi. Tompa saját magát liliomként szeretné látni, amely tudvalevőleg a tisztaság jelképe. A kötet közli még Szász Károly sorait, amelyet Tompának írt a Virágregék megjelenése alkalmából, s néhány virágrege is elfér a kötet lapjain. A másik kötet szerzője, Molnár Mihály nyugalmazott bánrévi tanár, a sírfeliratokat gyűjti össze a magyarországi Gömörben. Ez a munka Újváry Zoltán debreceni professzor felkérésére készült, és a Gömör Néprajza 54. darabjaként látott napvilágot. Molnár Mihály nemcsak lejegyezte, hanem le is fényképezte 21 község sírfeliratait. Ezek a sírkövek sok mindenről tanúskodnak. A legöregebb sírfeliratok még a múlt század közepéről származnak (vannak köztük honvédsírok is), a legújabbak pedig még élő honfitársainkéi, akik már előre biztosították maguknak sírkövüket. Molnár Mihály egymás mellett falvakra lebontva közli a katolikus, református, cigány és zsidó síremlékeket. A sírjeleken található feliratokat jellegüknél fogva három csoportba sorolta a szerző: 1. sírversek, 2. sírfeliratok, 3. vallásos tárgyú feliratok, idézetek. A sírfeliratok többnyire megrendelésre készültek, s „megalkotásukra” leggyakrabban a papot, a tanítót, a kántort kérték fel, de mivel az alkotók a névtelenség homályába burkolóztak, így ezek a sírfeliratok a népköltészeti alkotások közé sorolandók. A feliratokon gyakran található utalás az elhunyt életkörülményeire, életmódjára, a halál okára, a halál helyére, az elhunyt korára, a túlvilági életben való hitre, utalás az állíttatókra. E rövid recenzió végén engedjék meg, hogy közöljem azt a sírfeliratot, amelynek egyedüliként ismert a szerzője, Tompa Mihály. .Áldás rád nemesen dobogott szív. / Óh, ha kihűltél kincsed / Az élőknek miért nem hagyod örökül. / Annyi becsület volt benned - jóság és szeretet, / hogy száz romlott szív meg- nemesülne veled:”