Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-08-16 / 33. szám

2000. augusztus 16. Háttér Tíz esztendő után távozott hi­vatalából Göncz Árpád, aki 1990 és 2000 között, két megbízatási időszakon át töl­tötte be az államfői posztot. Göncz Árpád, a nemzet Árpi bácsija nélkül Magyarország nemzetközi megítélése sem volna olyan, amilyen, neki is köszönhető, hogy - Bili Clin­ton leveléből idézve - „Ma­gyarország ma példa és segí­tőtárs szomszédai számára”. Göncz Árpád, a harmadik köz­társaság első elnöke augusz­tus 4-én adta át a stafétabo­tot utódjának, Mádl Ferenc­nek. A búcsúzó államférfi tisz­teletére a Helikon Kiadó Göncz címmel jelentetett meg rendkívül szép kiadás­ban, háromszáz számozott példányban egy kötetet. Né­hány név a rangos szerzőgár­dából: Darvas Iván, Esterházy Péter, Fejtő Ferenc, Gombár Csaba, Grendel Lajos, Hanklss Elemér, Jancsó Mik­lós, Juhász Ferenc, Kányádi Sándor, Kosáry Domokos, La­tor László, Lázár Ervin, Mé­szöly Miklós, Pomogáts Béla, Surányi György, Tandori De­zső, John Updike (és sokan mások). Tekintettel arra, hogy a könyv a boltokban nem kap­ható, az alábbiakban ízelítőt adunk az ott megjelent írá­sokból. Fejtő Ferenc Göncz Árpádról Árpi bácsinak Göncz Árpádnál jobb köztársasági elnököt véleményem szerint nem lehetett volna találni tíz évvel ez­előtt Magyarországon. Manapság vannak talán néhányan, akik ugyanolyan jól tudnák csinálni, mint ő, talán még jobban, mert na­gyobb nyelvtudással és kicsit több népszónoki képességgel rendel­keznek, ami belőle hiányzik. De akkor, 1990-ben? Legfeljebb Habs­burg Ottó versenyezhetett volna vele, de ő nem volt magyar állam­polgár, csak királyfi, s tudta, hogy jobb szolgálatot tehet a hazának mint Közép-Európa szószólója az addig túlságosan nyugati Európá­ban. Miért tartozom a több millió ma­gyar közé, akik - a közvélemény­kutatások szerint tartósan - Göncz Árpádot tisztelik és szeretik? Elő­ször is azért, mert az első pillanat­tól kezdve, hogy megismertem, szeretetreméltó, kedves, a legjobb „magyar fából faragott” embert láttam meg benne. Göncz Árpá­dot, mint a Magyar írószövetség elnökét, meghívták Párizsba - ha jól emlékszem, még 1988-ban - két neves és ugyancsak rokonszen­ves írótársával, Csoóri Sándorral és Kántor Lajossal együtt. Gerelyes Edit, aki akkor a Párizsi Magyar In­tézet legdolgosabb munkatársa volt, meghívott a három vendég­gel együtt a lakására vacsorázni. Reményteljes idő volt, szép este, a vacsoráról már nem is beszélve. Három magyar író, akik, abban az időben úgy láttam, minden lénye­ges kérdésben egy húron pendül- nek. Ki gondolta volna akkor, hogy közülük egyet nemsokára - mint­egy véletlenül (de a történelem­ben legfeljebb véletlenül vannak véletlenek) - köztársasági elnökké választanak? S hogy az éppen Göncz Árpád lesz, aki bizonyára nem áhítozott erre a tisztségre? Mindenesetre nagyon jó választás volt, dicséret illeti azokat, akik bár­mi indokkal és hátsó gondolatból kiindulva - őt választották. Göncz Árpád nem volt politikus, nem voltak politikai ambíciói, ha­talmi igényei, ő szolgáim akarta népét, mint a hajdani felvilágosult fejedelmek. Türelmes, mérsékelt, minden pártfanatizmustól men­tes, távlatokban gondolkodó írás­tudó, és emellett, ami mindeneset­re segítségére volt az elnöki posz­ton, drámaíró volt. Azaz tudta, amit a nagy drámaírók tanítottak - s amiben cseh kollégájához, Václav Havelhez hasonlított -, hogy a politikai és társadalmi élet színjáték, amelyben nagyon fon­tos, hogy a színész, akármilyen szerepet kap - akár az elnökét vagy a testőrét-, jól játsszon. Nyil­ván azért is vállalta el, amikor fel­kérték, mert meg volt győződve arról, hogy a számára kiosztott szerepet jól tudja majd játszani. Ebben nem is tévedett. Mert érez­te, hogy a magyar népnek egy olyan emberre van szüksége, aki­nek tisztességében s jóakaratában hinni lehet, s akihez az üzletiesség árnyéka sem fér, aki nem pózol, akinek józanságára s pártatlansá­gára számítani lehet. Ezért szeret­ték meg, és szeretik és becsülik azok is, akik 1990 előtt a nevét sem hallották. Jó munkát végzett. Sajnálatos, hogy egyik fő célját, azt, hogy a magyar szellemi elitet a horthysta és kommunista rezsi- mek idején egyaránt érvényesülő morbus hungaricusból, az egyet­érteni nem tudásból, a politikai vagy ideológiai ellenfelet meg­semmisítendő ellenségként keze­lésből kigyógyítsa, nem sikerült el­érnie. A politikai élet csatamezővé válását nem tudta megakadályoz­ni. Vigasztalásul szolgálhat, hogy nyílt vagy rejtett ellenségeinek nem sikerült őt megingatni és a nép többségének szemében lejá­rami, s hogy külföldi látogatásai­val, különböző államfőkkel való tárgyalásaival mindenütt rokon- szenvet keltett személye és nemze­te iránt. Kedves, szelíd és szerény Göncz Árpád! Biztos vagyok benne, hogy mint példát adó, első elnöke a füg­getlen Magyarországnak, a ma­gyar történelem aranykönyvébe íiják majd be nevedet, s mellé az ugyancsak mély főhajtást érdemlő Zsuzsa asszony nevét. Nem is beszélve arról, hogy most, amikor visszatérsz eredeti mester­ségedhez, bizonyos, hogy tapasz­talataidat - érintetlenül maradt humoroddal és őszinteségeddel - valamennyiünk örömére és tanul­ságára lesz erőd és időd elmesélni. Párizs, 2000. június 7. Grendel Lajos Főhajtás Göncz Árpád előtt Magyarországnak sokáig nem sok szerencséje volt a köztársasági el­nökeivel. Károlyi Mihály nevének ma is rossz csengése van konzer­vatív berkekben, pedig csak men­teni próbálta a már menthetetlent, a léket kapott és süllyedő történel­mi Magyarországot. Sajnos, nem volt Masarykéhoz fogható nem­zetközi tekintélye, s személyiségé­ből hiányzott Benes agyafúrtsága és cinizmusa is. Meglehet, olykor naiv is volt. Ám valószínűtlen, hogy azzal a csődtömeggel, ame­lyet a vesztes világháború utolsó napjaiban elődeitől megörökölt, többre ment volna az antantnál egy Deák vagy Kossuth formátu­mú politikus. Károlyi Mihály bal- szerencséje az volt, hogy rossz pil­lanatban lett a hajó kapitánya. A második magyar köztársasági el­nök, Tildy Zoltán még Károlyinál is nagyobb csődtömeget örökölt, „Trianonnal súlyosbított Mohá­csot”, szovjet megszállást, holoka- usztot és demoralizált nemzetet. És, sajnos, nem volt az a nagy for­mátumú egyéniség, aki a magyar nemzet osztatlan szeretetét élvez­te volna. A többiek... A többiekről, az Elnöki Tanács elnökének neve­zett szerencsétlen bábfigurákról pedig inkább ne is beszéljünk. Amikor Göncz Árpádot 1990-ben megválasztották a harmadik Ma­gyar Köztársaság elnökévé, azt hi­szem, még nem sokan sejtették, hogy végre megfelelő ember ke­rült megfelelő posztra - elvégre az ilyen nálunk nem túl gyakori eset. Amikor most, 2000-ben megválik hivatalától, minden jó érzésű, elfo­gulatlan állampolgár tisztában van vele, hogy olyan államférfi tá­vozik posztjáról, akit nehéz lesz pótolni. Politikusokat demokrati­kus országokban sem szokás és sikk szeretni, kiváltképp otthon nem. Havel vagy Gorbacsov is nép­szerűbb a világban, mint a saját hazájában. Göncz Árpád kivétel. Népszerűsége otthon is tíz év óta töretlen, s az emberben ennek lát­tán óhatatlanul fölvetődik a kér­dés, vajon mi lehet a titka? Én ennek a titoknak a nyitját ab­ban keresném, amiben Göncz Ár­pád különbözik elődeitől. Abban, hogy tulajdonképpen „civilből” lett politikus, s államfőként is meg tudta őrizni „civil” arcát. Végig meglátszott ez a stílusán, politiká­ja egész arculatán. S itt megállnák egy pillanatra. Köztudott, hogy Göncz Árpád író és műfordító, s le­het, hogy ennek köszönhető az is, amit kevés politikustársa ismert föl: az, hogy a stílus is fontos a po­litikában, nem csak a leleményes­ség, a naprakészség, a körmön- fontság vagy a jó taktikai érzék. A stílusnak a politikában is üzenetér­téke van: egyáltalán nem mind­egy, hogy a politikus miképpen szólítja meg az állampolgárt. Göncz Árpád, hivatalba lépésének első pillanatától fogva, meg tudta szólítani az egész magyar népet, nem csupán annak egyik vagy má­sik rétegét. Mint a magyar állam ténylegesen első számú közjogi méltósága, belföldön és külföldön egyaránt olyannak láttatta Ma­gyarországot, amilyennek min­den becsületes magyar ember lát­ni szeremé. Ez pedig stílus kérdése is. Azért mondom, hogy is, mert hiába próbál elsajátítani valaki ilyen vagy amolyan stílust, ha az nem korrespondál a személyisége valódi karakterével, megszólalásá­ból hiányozni fog a meggyőző erő. Göncz Árpád népszerűségének, politikusi hitelének a titkát éppen ezért én a személyiségében keres­ném, személyiség és stílus mara­déktalan megfelelésében. Nem szeretnék senkit sem megbántani, mégis kikívánkozik belőlem vala­mi. A kilencvenes évek legelején, mint annyi más író mifelénk, én is megkóstoltam a politikai boszor­kánykonyha főztjét. A saját példá­mon is okulva azt kellett látnom, hogy a legtöbb, a politikába bele- kontárkodó író rossz politikus. Aki író ennek ellenére sem képes el­lenállni a pályamódosítás csábítá­sának, annak Göncz Árpádot aján­lanám szíves figyelmébe. Azt, amit Göncz Árpád példáz a számomra: hogy éthosz nélkül lehet valaki ügyes, jó, sőt sikeres politikus is, államférfi azonban sohasem. S ő, történelmünkben egyike a keve­seknek, államférfi volt. Augusztus 4.: Mádl Ferenc jött, Göncz Árpád távozott. TA SR/EPA Kedves Göncz Elnök Úr! Csak a fordító ismeri a szöve­get olyan mélységig, mint ma­ga az író, vagy talán még nála is jobban. Nem csoda, hiszen az írói alkotás olyan folyamat, amely a tudatalattira épít, míg a fordítás állandó meg­fontolást és mérlegelést kíván. Őszinte bámulattal és megha­tottsággal fogadtam, hogy for­dítóim egyike, aki a börtön­ben látott hozzá munkám le­fordításához, később nemzete elnöke lett, méghozzá olyan sikeres és szeretett Elnöke, mint Ön. Félek, Ön jobban ismer en­gem, mint amennyire én is­merem Önt, de a szerzőt és fordítóját elválasztó szakadé­kon át köszönöm meg Önnek, és köszöntöm most, hogy vé­get ért a nemzete és népe szolgálatában eltöltött idő. Minthogy sosem volt politikai hatalmam, nem tudom, mi­lyen lehet lemondani róla, de az Ön irodalom iránti elköte­lezettsége bizonyára sokat se­gít majd, amikor új elfoglalt­ságot keres, hogy kitöltse nap­jait. Megtiszteltetésnek tartom, hogy az írott szó világában ta­lálkozhattunk, és minden jót ldvánok Önnek. Őszinte híve John Updike Juhász Ferenc Rezi bordal Ne sírj ifjúság múlásán zúgó idő szárnyalásán, bárhogyan süvít! Húsos lombok mind elasznak, hulldogálnak rőt harasztnak. Az öregség sűrű hava mindent beborít. Férfikor jön ifjúságra életed gyümölcsös ága, az is elvirít. Szirmát minden nap elejti, ráncát bármikép is lejti évek rózsája a szélben, az is elvirít. Tedd hát, amit tenni rendel minden napod, türelemmel végezd dolgaid! Marad valami utánad, ha nem marad, az se bánat, hörböld dúdolván a borod, ha a bor vidít. Nézd a rezi hegy üstökét, zöld bozontját nyomja az ég, rengő erdeit. Ott ül esőboronálta fején sziklakoronája. Gőzoszlopok tömődnek a dús fellegekig. Paták kongatták a sziklát, társzekerek vasabroncsát nyögte a fahíd. A tornyokban őrök álltak, hars kakasként kiabáltak, s dongott tuloktól, bivalytól a felvonóhíd. Testőrök, lányok, szakácsok, (íjászok, fürge lovászok sürgése volt víg! Az udvaron szolga hemzseg, hangyamódra cipekednek, tömik a barbár-szakállú várúr vermeit. Az erdőben vad futása, sárga ebek csaholása, kürt búgott, őz rítt! Urak, vitézek, vadászok, szűz-perzselő tobzódások helyét fölverte a gaz, ki veresen virít. Mint a szőrzet a hullából, serked a kő-koponyából a fő és sivít. Gaz veri a csülök-nyomot, nehéz kontyú kisasszonyok flórát csipegető kezét, könnyű lépteit. Múlandóság? Fene bánja’ Csak így szép az élet, hát ma éljed napjaid. Ne sírj ifjúság múlásán, zúgó idő szárnyalásán, borod mellett hallgasd: szárnya csattog és süvít. Elnök Úr! Tisztelt Göncz Árpád! Kedves Barátom! Ezt a verset még ifjúságom idején írtam. A látvány és a fiatalság ihletében. Ragaszkodva Csokonai Vi­téz Mihály és Berzsenyi Dániel szelleméhez és persze Arany Jánoséhoz, akinek kezét Petőfi Sán­dor vezette az Emlényekben. Most Neked küldöm, hogy lásd, mint a csillagász egy most fölfedezett, eddig rejtőzködő, titkos csil­lagot. Legyen a Te vigaszod is, mint megöregedve, az enyém. Most, hogy visszatérsz, nem tékozló fi­úként, de az emberi hűség és a nemzetet fönntar­tó tiszta akarat szolgálatából oda, ahonnan vetet­tünk: anyanyelvűnkbe! Amelynek ragyogása a csi­szolt gyémántnál szikrázóbb, rejtelmesebb és ősibb! Á nyelvbe, amely gyémánt-sírunk és gyé- mánt-mindenségünk. Erő, hit, megmaradás, fönntartó állandóság. Kívánok Neked, kedves Ba­rátom: teremtő munkát a nyelvhasználat gyönyö­rében és még hosszú teremtő életet, hogy mindazt megvalósíthasd, amire rendeltettél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom