Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-05-17 / 20. szám

10 2000. május 17. Kópé Verssarok Dénes György Borókafa Borókafa, borókafenyő, ott a hazád, ahol terem a kő. Bozontos ágaid sziszegnek, remegnek, mostoha reménnyel feszülsz a szeleknek. Gyalogfenyő, borókafenyő, ott a hazád, ahol fakad a kő. Fogódzik gyökered fenyérbe, hegyhátba, ha nincs más menhelyed, kiülsz a sziklára. Cseresznyézők Elindultunk Szilicére hamar érő cseresznyére. Teleszedtük kebelünket, kalapunkat, a zsebünket. Hasunkat is teleraktuk, a sok magot elhullattuk. Bár tilosban cseresznyéztünk, szerencsésen hazaértünk. Gondolkodom, tehát... Ha a négyzetekbe beírod az alábbi meghatározásoknak megfelelő szavakat, egy magyarországi város nevét ka­pod meg a beírt szavak összeolvasásával: 1. Nagy testű, értékes prémű, rágcsáló víziállat. 2. Füves, sík terület, kaszáló, rét. 3. Kijelölt helyen, áru kirakodásával járó nagy adásvétel. 4. A térnek egy része. 12 3 4 Akalapizséima és a nap Akalapizséima, a bátor ifjú vadász a rengeteg erdő szélén lakott kis kunyhó­jában. A kunyhótól nem messze tágas tisztás volt, annak a közepén hatalmas öreg fa. Amikor legmagasabban állt a nap az égen, Valománg, a varangy min­dig felkapaszkodott a fára, és terebé­lyes lombjai között hűsölt. Akalapizséima, a bátor ifjú vadász egy­szer meglátta, amint felmászik a fára, és azontúl mindennap odalopakodott, leste az alkalmat, hogy megfogja a va­rangyot. Valománg sejtette, hogy rossz­ban sántikál az ifjú vadász, és egyszer- kétszer le is szólt a fáról:- Tudom ám, miben töröd a fejed, te vadász! De ha foglyul ejtesz, pórul jársz, mert én nem vagyok akármicso­da béka, nagy az én erőm, és belehají­talak a tengerbe. Akalapizséima csak nevetett magában. „Akármit fecseg is ez a nyomorúságos varangy, egyszer úgyis foglyul ejtem” - gondolta. Egy napon aztán sikerült is meglesnie Valomángot, amint leereszkedett a fá­ról. Erősen megragadta, de az kisiklott a kezéből, derékon kapta a vadászt, el­vonszolta a tengerhez, és belehajította, majd a hátára ugrott, lenyomta a víz alá, és jó sokáig úszott vele, egészen addig, míg egy szigethez nem ért. Ez a sziget alig volt tenyérnyi, s rajta csupán egyetlen fa, amelyen saskeselyűk ta­nyáztak. Valománg a fa alá hengergette áldozatát, aztán sorsára hagyta. Akalapizséima aléltan hevert a fa alatt, s hullott rá a madárpiszok. Lassan be­sötétedett, és hideg szél támadt. Akalapizséima dermedten ébredt, va­cogott a foga a hidegtől. Majd meghalt rémületében, amikor látta, micsoda el­hagyatott helyre vetette balsorsa. Sehol egy teremtett lélek, sehol emberi haj­lék; csak a keselyűk neszeztek a fán, körös-körül pedig a végtelen tenger. Akalapizséima fölnézett a magasba, és meglátta Kaiuanógot, a hajnalcsillagot. Esdve szólt hozzá:- Vigyél föl magadhoz az égbe, vagy bo­csáss rám meleget, mert különben el­pusztulok az éhségtől és a hidegtől. Kaiuanógot nem hatotta meg a könyör­gés.- Eredj a naphoz - mondta ridegen -, segítsen rajtad az. Eleget etetted maniókalepénnyel, nekem meg soha nem adtál semmit. Felőlem akár el is pusztulhatsz! A hajnalcsillag ezzel hátat fordított a kétségbeesett ifjúnak, és többé rá sem hederített. Az igazság pedig az volt, hogy a vadász a frissen sült manióka- lepényeket mindig a kunyhója tetején szárította, s ilyenkor megengedte a napnak, hogy falatozzék belőle. A hajnalcsillag eltűnt, s utána megje­lent az égen Kapói, a hold. Akalapizséima most őt kezdte kérlelni, hogy segítse vissza otthonába, vagy legalább melengesse meg dermedt tag­jait. Kapői azonban csak hideg sugarát bocsá­totta rá, s gúnyosan mondta:- Bezzeg most jó volna, ha segítenék, de a manióka- lepényedet a nap­pal etetted föl, ne­kem semmit sem adtál! Eredj hát a naphoz, kérd az ő segítségét. Azzal beburkolózott egy fel­hőbe, és eltűnt. Végre-valahára felkelt az égbolt alján Véi, a nap, és sugarai lassan átmelegítették a boldogtalan if­jút. Véi, a nap beültette ladikjába, a leányai megmosdatták, meg­fésülték, tiszta ru­hába öltöztették, s Akalapizséima megint az a szemre- való legény lett, aki régen volt, mielőtt a szigetre került volna. Véi, a nap végigmustrálta, aztán azt gondolta, jó lenne valamelyik lánya férjének. Amit gon­dolt, nyomban ki is mondta:- Feleségül adom hozzád egyik lányo­mat, de jól vigyázz, ne merészelj más asszonyra szemet vetni! Véi ladikját a tenger párái a magasba emelték, s már fönt úszott az égen. Ki­kötöttek egy malókánál, vagyis egy tör­zsi háznál, ahol a nap atyafisága la­kott. Véi és a leányai partra szálltak, és bementek a malókába. Előbb azonban megparancsolták Akalapizséimának, ki ne mozduljon a csónakból, és főleg rá ne nézzen más asszonyra. Alighogy Véi és leányai eltűntek a ház­ban, a vadász kiugrott a ladikból, és a parton mendegélt. Szembejött vele egy szép ifjú hajadon, a saskeselyű lánya. Akalapizséima egy szempillantás alatt beleszeretett, s amikor Véi és lányai visszatértek a csónakhoz, ott találták őt a saskeselyű lányával.- Nem megparancsolta apánk, hogy ne mozdulj a csónakból?! - lármáztak a nap lányai. - Elfelejtetted már, hogy apánk hozott el az átkozott szigetről, hogy mi, a lányai mostuk le rólad a szennyet, fésültük meg a hajadat, öl­töztettünk tiszta ruhába? Azzal hálá­lod meg jóságunkat, hogy beleszeretsz a saskeselyű lányába? Véi is megharagudott, s ezt mondta a vadásznak:- Ha megfogadtad volna tanácsomat, és feleségül vetted volna egyik lányo­mat, örökre ifjú és szép maradtál vol­na, mint én. De te eljátszottad a bizal­mamat, nem engedelmeskedtél paran­csomnak, ezért lakolnod kell. Arra kár­hoztatlak téged is és utódaidat is, hogy ifjúságtok és szépségtek rövid legyen, kevés évszakot viruljon, s kövesse a hosszú és rút öregség. Máris teljék be rajtad az átkom! Ezzel Véi és lányai elvonultak, Akalapizséima pedig leheveredett és elaludt. Saskeselyűk között ébredt, öreg volt és rút, amint Véi megmon­dotta. Akalapizséima feleségül vette a saske­selyű egyik lányát, és élt tovább, mint minden közönséges halandó. Véi átka pedig megfogant: Akalapizséima utó­dai, az indiánok, alig cseperednek fel, alig virul szép ifjúságuk, csak annyi az egész, mint a sas röpte, s máris jön a hervadás, a rút öregség. (Taulipang indián mese) A magyar történelem nagy alakjai II. Rákóczi Ferenc (1076-1735) I. Rákóczi Ferenc és Zrínyi Ilona gyermekeként szüle­tett 1676-ban. Munkács ost­romát édesanyja mellett él­te át, majd a vár feladása után a kis Ferencet Bécsbe vitették, s ott jezsuita szel­lemben nevelték. Édesany­ját többé nem.láthatta, s mire felnőttként hazake­rült, már a bécsi divat sze­rint öltözködött, feleségé­vel franciául társalgott, né­met kísérettel vette magát körül. A környékbeli neme­sek azt mondogatták, hogy még magyarul is elfelejtett. Hazatérése után Sáros me­gye főispánja lett. Eközben Magyarországon egyre ma­gasabbra csaptak az elége­detlenség hullámai. A Bécs- ben hozott törvénytelen in­tézkedések egyaránt sújtot­ták a nemességet és a job­bágyságot. A nemesség elő­jogai megsértése miatt há­borodott fel, a parasztok pedig a már-már elviselhe­tetlenné váló terhek miatt fordultak szembe a Habs- burg-uralkodóházzal. Rá­kóczi az 1697-es hegyaljai felkelést követő véres meg­torlás láttán cselekvésre szánta el magát. Bercsényi Miklós segítsé­gével a nemes­ség köreiben szervezkedni kezdett, és XIV. Lajos francia ki­rályhoz levél­ben fordult se­gítségért. Mi­kor a levélvál­tás kitudódott, Rákóczit a bécsújhelyi bör­tönbe zárták. Onnan Lengye­lországba szö­kött. Itt keres­ték fel 1703­ban a tiszaháti parasztok, hogy fölkérjék a felke­lés irányítására. Rákóczi a sza­badságharc élére állt, és parasztok­ból álló seregével néhány hét alatt elfoglalta a Ti­szántúlt. 1704- ben Gyulafehér- várott Erdély fe­jedelmévé vá­lasztották, majd 1705-ben a széc- sényi országgyű­lésen a magyar rendek vezérlő fejedelemmé ki­áltották ki. II. Rá­kóczi Ferenc a szabadság- harc sikeres folytatásához maga próbált külföldi szö­vetségeseket keresni. 1711- ben, amikor I. Péter cárhoz utazott, hogy tőle segítsé­get kérjen, Károlyi Sándor megkötötte a szatmári bé­két, ami a szabadságküzde­lem végét jelentette. Rákóczi nem ismerte el a szégyenletes békeszerződés pontjait, és inkább szám­űzetésbe vonult. Néhány főből álló kíséretével Ro­dostóban élt 1735-ben be­következett haláláig. A feje­delem és kísérete ottani életéről hűséges íródeákja, Mikes Kelemen levelei szól­nak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom