Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-05-10 / 19. szám

Kultúra 2000. május 10. 13 Filep Tamás Gusztáv és Tóth László megírták a csehszlovákiai magyar művelődés történetét Sok-e 0,1 iratfolyóméter? Kocur László Mi történik, ha két marcona, tar, szakállas úriember összefog? Mondjuk, megírják a csehszlová­kiai magyar művelődés történe­tét, mert ez volt Filep Tamás Gusztáv és Tóth László legutóbbi közös vállalkozása. Filep Tamás Gusztávról már ír­tam á hasábokon, s Tóth Lászlót sem hiszem, hogy be kellene mu­tatni a nagyközönségnek, legfel­jebb a fiatalabb generáció (k)nak. Ő az 1970-es Egyszemű éjszaka című antoló­gia szerzői közt bukkant fel, ra­gyogó tehetségű költő volt, egyi­ke irodalmunk kevés nagy re­ménységének, akit a kusza „tör­ténelmi szél” (és egy mozzanat, ami nem biztos, hogy elbírná a Vasárnap nyomdafestékét) a husáki konszolidáció évei során Budapestre sodort. Ennyi idő távlatából szomorúan, de bizto­san állíthatjuk, ez a váltás nem A négy vaskos köte­tet dermedt csend fogadta. tett jót költészetének, de e körül­mények közepette a csehszlová­kiai magyar irodalom-, művelő­dés- és politikatörténet minden­re elszánt kutatója lett. Szeren­csére még lezáratlan életművé­nek feldolgozása irodalomtörté­netünk adósságainak egyike). Ha egy vitára érett közvélemé­nyű közösség életében egy cso­port arra vállalkozik, hogy fel­dolgozza a művelődés történe­tét, azt ünneplés mellett parázs viták követik, kritikai pergőtűz­zel. Nálunk ez elmaradt. A négy vaskos kötetet dermedt csend fo­gadta. Ez is azt bizonyítja, hogy a kultúrtörténetünk feltárásába fektetett energia és a vizsgálódá­sok eredményei messze nem ará­nyosak. Szellemi életünk kör/kórképének megrajzolása várat még magára. E vaskos mo­nográfia mértékadó feldolgozá­sára nem vállalkozhatunk a Va­sárnapban rendelkezésünkre bo­csátott keretek között, arra azon­ban mindenképp, hogy ismertes­sük ezt a méreteiben és fontossá­gában egyedülálló vállalkozást. A sorozat - írjuk le most már pontos címét: A (cseh) szlovákiai magyar művelődés története 1918-1998 - első, 261 oldalas kötete a csehszlovákiai magyar­ság történelmét; demográfiai, település- és társadalomszer­kezeti (át) alakulását; nyelv- használatunk törvényi szabá­lyozását (!); populáris kultú­ránk (v) iszonyait; valamint a magyar anyanyelvű egyházak helyzetét mutatja be. A történelmi rész - A (cseh) szlo­vákiai magyar közösség nyolc év­tizede 1918-1998 - szerzője Szarka László. S valóban, Vad- kerty Katalin mellett ő a legkom- petensebb, hogy feltárja nyolc­van év történelmének örömeit és árnyoldalait - sajnos, ez utóbbi­ból volt több*Vizsgálódásai az is­mert történelmi sorsfordulók mentén fogják vallatóra múltun­kat. Szarka - talán helyzetéből következő? - mérhetetlen objek­tivitással és hatalmas tárgyisme­rettel végzi munkáját, legyen szó az első köztársaság „emberarcú nacionalizmusáról”, a fasiszta Szlovák Államban rekedt magya­rok megpróbáltatásairól, a jog- fosztottság éveiről, az etnikai tisztogatásokról, melyeket az idősebb nemzedék, sajnos, nem e könyvből fog megismerni. Munkájának - olykori - elna­gyoltsága a terjedelmi korlátok következménye, mindez semmit sem von le értékéből. A demográfiai viszonyok alaku­lásának feldolgozását, valamint az itteni magyarság gyakran nem önszántából bekövetkező társa­dalmi szerkezetváltásának rögzí­tését Gyurgyík László vállalta. Elemzéséhez, melyet a forrásku­tatás iskolapéldájának is nevez­hetnénk, táblázatok és (sajnos, nem színes) térképek társulnak; melyek így, együtt híven próbál­ják bemutatni a lakosság helyze­tét, számaránya, nyelvhasznála­ta, iskolai végzettsége stb. tükré­ben. Becsületes, alapos munkájá­nak lezárásaként felvázolja az etnodemográfiai fejlődés lehet­séges irányát. Nem leszünk tőle vidámabbak! Szabómihály Gizella írása nagy tanulság lehet számunkra. A használhatatlan középiskolai nyelvtankönyveknek köszönhe­tően ui. ezt a tudományterüle­tet - finoman fogalmazva - nem kedvelik meg a diákok. Sza­bómihály írása bizonyítja, „nem középiskolai fokon” is lehet ért­hető nyelvészetet produkálni. Lanstyák István mondta nemrég egy sajtónyilatkozatában, hogy a nyelvi beolvadás ellen bizony nem sok mindent tudunk tenni. E tanulmány befejező része is ezt fejtegeti, nyelvünk lehetőségeit, útját egyfajta „makaróninyelv” felé. A néprajzos Liszka József küzd a rendelkezésére álló két és fél ív­nyi terjedelemmel, de e keretek közt is tud egyaránt szólni a szakmához és a művelt nagykö­zönséghez. Rámutat, milyen je­lentősége van a területi tagoló­dásnak a népi kultúrában. Ezek után könnyebben érthető, kinek s miért áll érdekében a homogén tömbben élő magyarság folyto­nos újratagolása, a kultúra mes­terséges átalakítása, felülírása. Molnár Imre tanulmánya egyéb, nem eléggé hangsúlyozható ér­demei mellett választ ad arra a kérdésre is, hova lett a szlovákiai magyar zsidóság. Megtudhatjuk, Szlovákia lakosságának 72 szá­zaléka még 1972-ben is hívőnek Felvázolja az et­nodemográfiai fejlő­dés lehetséges irá­nyát. Nem leszünk tőle vidámabbak! vallotta magát. Az egyháztörté­net az egyébként sem minden te­rületet lefedő felvidéki magyar tudományosságnak mindig gyenge területe volt. Reméljük, Molnár Imre tovább folytatja ku­tatásait e téren (is). Heti kultúra Könyvespolc Iván Klíma: Szerelmes beszélgetések „Megmondtam a feleségem­nek, hogy szeretlek, és veled akarok élni. Te semmit sem mondtál a férjednek?” - hangzik az aggódó kérdés Iván Klíma Szerelmes beszél­getések című kötetében. Ismerős, néhol talán már az unalomig ismételt monda­tokkal, kijelentésekkel találkozhatunk a Szerelmes beszélgetésekben. Féltő, vádoló, számon kérő, meg­váltó kérdésekkel és bizony­talan, tétova válaszokkal. Az örök témát változatos for­májú novellákkal járja körül Klíma. Feszes dialógusok és könnyedebb elbeszélések váltják egymást, amelyeket álmok kötnek össze. Álmok a szerelemről és a halálról. Történjék bárhol bárkivel, a tisztázandó fogalmak mindig ugyanazok maradnak. Az elbeszélések leggyakrabban visszatérő kérdése az „örökké” kijelentés időtartamára vonatkozik. Egymás mellé illesztett, véledenszerű történetek jól megszerkesztett, zárt fölépítésű rendszere a Szerelmes beszélgetések. A párbeszédek szikársága egyszerre képes megje­leníteni az ingerültséget, a gyanakvást és a kiengesztelődést. Váratlan fordulatok is gazdagítják a dialógusokat, hiszen előfordul, hogy oldalak múltán meg kell cserélnünk a mondatok gazdáinak sor­rendjét. Természetesen nem a kézenfekvő variációt választja Klíma, amikor a későn hazajövő társra dohog­ni kezd az otthon lévő, és később kell rádöbbennünk, hogy a férj az, aki vacsorát adott a gyerekeknek, és lefektette őket, ő várja haza a feleségét. Mindegy, hogy egy tizennégy éves kamasz lányt, egy korosodó középiskolai tanárt vagy éppen egy új- zélandi hajóskapitányt érint meg a szerelem, a kötet történetéiben csak elbeszél­nek egymás mellett a szereplők. Akkor értedének, amikor a másiknak szüksége volna a segítségre, akkor reménykedők, amikor szerelmük nem lát megoldást. Mindebből következik a szintén jól ismert, bár sokszor figyelmen kívül hagyott tény, amelyet nemcsak Klíma, hanem vala­mennyien jól ismerünk: „Minél közelebb állsz valaki­hez, annál több lehetőséged van fájdalmat okozni.” Vasárnap Kisgaléria Oskar Reif: A szőrszálhasogató Millennium J ellemző azonban, ahogy a pap munkájáról szóló ötödik fejezetben a min­tául szolgáló szöveg a mondat alanyának megváltoz­tatásával már a magyar viszo­nyoknak megfelelő értelmet ka­pott. Az itt felhasznált pszeu- doizidori hamisítványban - a hamisítványok különleges cél­zatának megfelelően - a püspö­ki méltóságot igyekeztek minél magasabbra emelni a megálla­pítással, hogy „a püspök többet dolgozik, mint akárki más, mert közületek mindenki csak saját terhét hordja, de ő a saját­ját és még mindenki másét is”. Magyarországon a „püspök” he­lyére egyszerűen a „pap” került, mert itt, ahol a népnek eddig többnyire csak sámánokkal és „bölcs emberekkel” volt dolga, a keresztény Isten szolgájának kellett tekintélyt szerezni. A többi harminc fejezetben nem ismerhető fel valamiféle zárt rendszer. A hatodik és hetedik fejezet megállapítja a magánva­gyon fölötti rendelkezési jogot és a királyi javak sérthetetlensé­gét. A többiből kilenc tisztán egyházi parancsokról szól, pél­dául a vasárnapi munkaszünet­ről, az istentisztelet alatti visel­kedésről, a böjtről és hasonlók­ról. Ide tartoznak a boszorká­nyok hitben való oktatása és büntetése, valamint az özve­gyek és árvák ügyei, akiknek a védelmét Szent Ádalbert 3z ifjú III. Ottó császárnak is lelkére kötötte mint az uralkodók egyik Stephanus rex Történelem és legenda Bogyay Tamás 13.rész legkiválóbb kötelességét. Hét fejezet vonatkozik a fennálló társadalmi rend problémáira, mint a rabszolgák, szabadosok, hivatásos harcosok és vendégek jogviszonyai. Négy foglalkozik a nőkkel: leányrablás, parázna- ság, házassági jog. A törvény- könyv előszavában említett „bé­kés élet” biztosítását nem keve­sebb, mint kilenc fejezet szol­gálja a hitszegés, gyilkosság, erőszakoskodás, gyújtogatás, lopás és varázslás elleni küzde­lemmel. Mindezek a rendelke­zések, amelyek tarka összevisz- szaságban következnek egymás után, szemmel láthatóan a kor­mányzási gyakorlatból fakad­tak. A legtöbbje, harmincból huszonkettő, büntetőtörvény, amelyben összefolynak a világi és egyházi büntetések és a ma­gánegyezkedés. Itt-ott áttetsze­nek régi nyugati, főként bajor jogforrások formulázásai, jóval szembetűnőbb azonban a hazai szokásjog továbbélése. A leg­jobb bizonyítékai ennek a keleti ötös számrendszeren alapuló bírságok, ellentétben a germán és szláv vérdíjak négyes szám- rendszerével. A törvényhozó azonban nyilván az egyesek vagy a nemzetség bosszúja és a kárpótlás feletti szabad alku megszüntetésére törekedett, a tövény szabta bírságot pedig egyes esetekben a király részesedésével az elkövetett jogtalanságért járó „állami” büntetéssé igyekezett átváltoz­tatni. A vallás megtartásáról szóló 13. fejezetben István a ki­rályi bíróságot a kereszténység védelmezőjének nevezi. Ezzel kifejezi egész törvényhozása alapelvét: Mivel a királyságnak és Krisztus egyházának céljai teljesen azonosak, a királyi ha­talmi eszközöket feltétel nélkül az egyház szolgálatába kell állí­tani. A királyi hatalmi szervezet képviselői már a pannonhalmi alapítólevélben szerepeltek. A császári kancellária egykori ír­noka a fontos jogi aktusnál je­len levő tanúk közt a német tógátokat, Poznanust, Cuntiust és Orziust hercegeknek (duces) nevezte, minden valószínűség szerint azért, mert átmenetileg ők igazgatták az Árpád-házi •hercegeket megillető „ducatus”- okat. Utánuk felsorolta az ispá­nokat (comites is, de a „comes” éppúgy jelenthetett csak meg­tisztelő titulust, mint a megyés ispán tisztségét. A királyi igazgatás latin termi­nológiájából sokan arra követ­keztettek, hogy Szent István nagyjából a frank-német gróf­sági szervezetet és udvari tiszt­séget ültette át Magyarország­ra. Ugyanazok a nevek azonban Magyarországon olyan intéz­ményeket és tisztségeket jelöl­tek, amelyek mind eredetüket, mind pedig funkciójukat tekint­ve lényegesen különböztek a német birodalombeliektől. A magyar vármegye elődje a törzsszervezet felbomlását túl­élő ősmagyar nemzetségek te­rülete volt. Ebből magyarázha­tó sok régi magyar megye sajá­tos földrajzi fekvése: a nagy fo­lyók mindkét partjára kiterjed­tek, mert a külterjes nagyállat­tenyésztést űző félnomádok te­lepülési területének a folyó nem határa, hanem éltető tere volt. ehet, hogy már Géza nagyfejedelem elkezd­te hatalmuktól meg­fosztani a nemzetség­főket, és országszerte letelepí­teni a saját fegyvereseit, akiket a széteső törzsek katonáskodó rétegéből verbuvált. István ezt a munkát mindenesetre erélye­sen és következetesen folytat­ta. Az ellenkező nemzetségek birtokait vagy kétharmad rész­ben kisajátították, és területük főhelyén ettől kezdve a király­tól odarendelt ispánok székel­tek, akik a hatalmukat vesztett nemzetségfők sok közéleti funkcióját is átvették. Az ispá­nokat a király azonban tetszé­se szerint letehette. így a frank és német grófokkal ellentétben a comes tisztsége Magyaror­szágon sohasem vált örökölhe- tővé, és az ispánoknak bírói ' hatásköre sem volt. Az igaz­ságszolgáltatást a király me­gyénként két királybíróra bíz­ta, akiknek joguk volt a papok és ispánok kivételével bárkit megidézni. így épült ki egy olyan központosított autokrata uralmi rendszer, amely a ma­gyaroknak teljesen új volt, Nyugaton azonban ekkor már a múlthoz tartozott. Mivel az írott tövények és rendeletek a korai középkorban egy kicsiny kiváltságos körön kívül gyakor­latilag jóformán ismeretlenek voltak, István király csak egy ilyen, az egész országot átfogó hatalmi szervezettel tudta aka­ratát mindenütt érvényesíteni és - mint akkoriban az ünnepi lakomáról szóló példabeszéd szavaival mondták - népét „kényszeríteni, hogy bejöjjön az Úr lakomájára” (Lukács 14:23). (folytatjuk) _____________________________________mm ■ irulii Lőrin cz Zsuzsa: Ölelés ecotnH- 1/űrűFol/ l/A'ZAft orro O'znn

Next

/
Oldalképek
Tartalom