Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-01-12 / 2. szám

12 2000. január 12. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Sztárom a párom Minden idők egyik legsikere­sebb angol vígjátéka eddig a Négy esküvő, egy temetés volt, ám a film alkotói megint összeálltak, és újabb munkájukkal, a Sztárom a párommal saját rekordjukat döntötték meg. Könnyed vígjátékot csinálni cseppet sem könnyű dolog. Jó sztori, rengeteg bomba ötlet és lég­ióként tehetséges komikusok kellenek hozzá. Mindez ad­va van a Sztárom a párom­ban. Anna Scott (Júlia Roberts) legújabb filmje pre­mierjére érkezik Angliába. Londonban kószálva betéved William Thacker (Hugh Grant) csőd szélén bukdá­csoló könyvkereskedésébe. A világ legsikeresebb film­sztárja és a brit főváros leg­sikertelenebb könyvárusa el­ső látásra egymásba szeret. Anna a filmsztárok sokak ál­tal irigyelt, ám fárasztóan zajos életét éli. Az elvált William anyagi nehézsége miatt lakását kénytelen meg­osztani Spike-kal, a rendet­len, lusta és kissé ostoba walesi albérlővel. Már az el­ső randevú kis híján kudarc­ba fullad: William épp sajtó- tájékoztatóra érkezik Anna szállodai szobájába, ahol kénytelen a Horse and Hound című magazin ripor­terének kiadni magát, és in­terjút kell készítenie a sztár­ral az általa nem látott fűm­ről. Ismeretségük során szá­mos félreértés, nehézség adódik, ám a két, látszólag cseppet sem összeillő ember elementáris vonzalma legyő­zi az akadályokat. Júlia Roberts maga is átélte a filmbeli Anna gyötrelmeit, az örökké nyomában futkosó lesifotósok, pletykavadász zsurnaliszták miatt. Megta­pasztalhatta, milyen nehéz egy hírességnek magánéletet élni. Hugh Grant ezúttal is kitűnően hozza a félszegsé- gét fanyar humorral leplező, szeretette méltó, hétköznapi fickót. Heti hír Merész meztelenség Nicole Kidman (31), a vörös hajzuhatagáról és ibolyakék szeméről (is) ismert, auszt­rál születésű színésznő szép színpadi és filmsikereket, biztos karriert hagyott a háta mögött, amikor 1990-ben - talán a világhírre áhítozva - Hollywoodba érkezett. Itt szinte mindent elölről kellett kezdenie: újból bizonyítania kellett a tehetségét a hitet­len és fanyalgó kritikusok­nak. Azzal pedig csak nehe­zítette a helyzetét, hogy fele­ségül ment Tóm Cruise-hoz, a tinilányok akkori ügyeletes bálványához. Kidmannek sok munkájába került, mire filmjei láttán az utolsó két­kedő hang is elhalkult, és rá­termettségét elismertetve beléphetett a sztárok sorába. Ám mire ifjúkori álma telje­sülni látszott, addigra ki is ábrándult belőle. Megelégel­te az amerikai közvélemény egysíkú gondolkodását, de főként a filmipar álságos vi­lágát, amelyben a valódi ér­téknél előbbre való az anya­gi haszon, és a tehetség he­lyett gyakrabban a gátlásta­lan törtetés jutalma a siker. Azóta jó néhány mérföld tá­volságot tartva az álomgyár­tól, igényesebb szerepek, produkciók után kutat. Mos­tanában a nemrég elhunyt angol rendező, Stanley Kubrick utolsó filmjében te­kinthetjük meg őt, amelynek szenzációját főleg a merész meztelen jelenetek adták a sajtó számára, de remélhető­leg nemcsak ezek csábítják majd a a nézőket a mozikba. Vincze Lilla a Paramoiint Pictures stúdióban készített próbafelvételt Mindig valami újra vágyik Most jött meg Amerikából... Tasnádi Judit felvétele Réfi Zsuzsanna __________ Ism erős zene hangzik fel az üze­netrögzítőn. A telefonáló néhány döbbent pillanat után ébred rá, hogy a Dallas főcímzenéjét hallja. Bár Vincze Lilla éppen most fon­tolgatja, hogy legutóbb megjelent albuma, Az örök szerelem dalai közül választja ki stílszerűen va­lamelyik melódiát. Most számos üzenettel lehetett tele a rögzítőjük, hiszen két hó­napot a tengerentúlon, Los Ange­lesben töltöttek. Miért utaztak Amerikába? Az első szempont az volt, hogy gyakoroljuk a nyelvet, és pihen­jünk egy kicsit, de emellett szá­mos hasznos ismeretséget is kö­töttünk ezek alatt a hetek alatt párommal és produceremmel, Joó Gézával. S amire nagyon büszke vagyok, az az, hogy az egyik legnevesebb tengerentúli menedzser, aki Mariah Carey-vel és Jennifer Lopezzel is dolgozik, miután meghallgatta két CD-met, felkért, csináltassak egy demo- anyagot a Paramount Pictures stúdióban. Az ő költségén készült a felvétel, amelyen öt számot éne­kelek: a Titanic főcímdalát, egy Sarah Brightman-slágert, a Just Show Me How to Lőve You-t, Piaf Mylordját és két dalt az előző al­bumomról, a Mélykékről. Remé­lem, ennek a felvételnek köszön­hetően lesz folytatása a tengeren­túli heteknek... A Mélykék a tengeri muzsika, a sós érintések, a hűvös óceán a szirénénekek lemeze, amellyel három év hallgatás után jelent­kezett. Azért választotta ezt a vi­lágot, mert ennyire kötődik ked­venceihez, a delfinekhez? Részben valóban azért, mert imá­dom ezeket az állatokat, s a mos­tani, amerikai utazásom egyik legnagyobb élménye is az volt, hogy életemben először megsi­mogathattam egy delfint. A ten­gerhez kötődő rajongásom egyéb­ként még évekkel ezelőtt kezdő­dött, amikor láttam A nagy kékség című filmet, s ez az alkotás óriási hatással volt rám. Példamutatóan szól ugyanis barátságról, emberi helytállásról, szerelemről, s sze­rettem volna mindezt zenébe ön­teni, muzsikává változtatni. Való­ban hosszú volt az ezt megelőző, hallgatással töltött három eszten­dő, hiányzott a színpad, a fellépé­sek, viszont nagyon élveztem a közös munkát Peter Ogival, aki Pettovics Emil tanítványa volt a Zeneakadémián. A bátyám, Lász­ló, aki Ybl-díjas építész, és kiváló az ízlése, fedezte fel először Ogi muzsikáját. Ahogy megmutatta néhány szerzeményét, rögtön el­döntöttem, ezzel a komponistával szeretnék új albumot készíteni. Rettentő fontos számomra, hogy igazán kidolgozott, míves munka szülessen, amely tükrözi az én ze­nei világomat. Emellett valóban fejlődést jelent összehasonlítva az előző munkáimmal. Ennyire fontos önnek, hogy mindig valami mást, egyedit csináljon? A saját hangomat akartam mindig is megtalálni. S végül is éveken keresztül a Napóleon Boulevard- ral, bár akkor is akadtak alternatív számaink, népszerűek voltunk, így alkalmam volt megtapasztalni a sikert, a közismertséget. Most már ennél jobban izgat, hogy azt a zenei kifejezésmódot találjam meg, ami engem a legjobban fog­lalkoztat. Az utóbbi időben lénye­ges szerepet kapott az életemben a komolyzene, hiszen olyan taná­roknál tanulok, mint az Operaház két neves művésze, Mészöly Kata­lin és Horváth Bálint. Nem azért, mert mostantól kezdve a dalszín­házban akarok színpadra lépni, ugyanis tizennyolc évesen ezen már túlestem. Akkoriban valóban operaénekesnek készültem egy ideig, olyan volt a hangom, hogy mindentó arra biztatott, válasz- szam a komolyzenét. De már ak­kor is a könnyűzene mellett dön­töttem, mert ez a műfaj túlságo­san kötött a számomra, én pedig állandóan új utakat keresek, sze­retek változtatni, variálni, mert érdekelnek az új műfajú dalok. Most szeretnék hasonló zenei vi­lágot teremteni, mint Sarah Brightman vagy az új felfedezett, az olasz énekesnő, Füippa. Az Is újdonságot, mindenképpen érdekességet jelentett az utóbbi időszakban, hogy színésznőként is debütálhatott. A Ruttkai Éva Színház Acélmagnóliák című pro­dukciójában, valamint az Edith és Marlene-ben a sanzonki­rálynőt, Piafot alakította. Régóta vágyott színészi sikerekre? Mindig is élveztem a szereplést, a pódiumra lépést, folyton újabb és újabb dolgokat igyekszem kipró­bálni. A színpadot pedig egy vé­letlennek köszönhettem. Régi kedves barátnőm, Csepregi Éva, aki a Ruttkai Éva Színházban A kaktusz virágában és a Shirley Valentine-ban lép színpadra. Meghívott az előadásaira, s szá­momra lenyűgöző volt az alakítá­sa. Ekkor kerestek meg a teátrum vezetői, hogy vállaljak én is szere­pet a következő bemutatójukban. Nagyon meglepett a felkérés, rög­tön azt kérdeztem, hogy ez zenés darab-e. Kiderült, hogy nem, de izgatott a feladat, tó akartam pró­bálni magam a színpadon, s mivel musical-színésznői álmokat rég­óta dédelgettem magamban, így igent mondtam. Ön a Napóleon Boulevard-ral négyszer lett az év énekesnője, számos albumuk jelent meg, ren­geteg koncertet adtak. Gondo­lom, így nem volt lámpaláza az el­ső színházi fellépése előtt sem. Dehogynem! Sőt, sokkal idege­sebb voltam, mint a koncertek előtt; ráadásul egyébként is na­gyon izgulós vagyok. De a színész kollégák, Tóth Judit, Kassai Ilona rengeteget segítettek, s az Acél­magnóliák tapasztalataival már bátrabban vágtam bele a Piaiba. A francia énekesnő nagyon közel áll hozzám, néhány számát már a Napokon Boulevard lemezeire is felcsempésztem, s kitaláltam azt, hogy »sanzonetteket« kell készíte­ni. Á jövőben természetesen foly­tatom a zenei pályámat, de bol­dog lennék, ha a színpad is bele­férne az életembe, s persze első­sorban zenés produkciókban sze­rették szerepelni. A színháznak egyébként is rengeteget köszön­hetek, hiszen ott ismerkedtem meg Szakály György balettmű­vésszel, aki szintén játszik néhány darabban. Régi vágyam volt, hogy jól megtanuljak mozogni, s Gyuri­tól ígéretet kaptam a közös tánc­órákra. A Mélykék kapcsán pedig Egerszegi Krisztina ígérte meg, hogy megtanít úszni; úgy látszik, előbb-utóbb az összes gyermek­kori álmom, vágyam teljesüli így képzelte az a kislány az éle­tét, aki folyton zenét hallgatott, zongorázni és gitározni tanult, verseket zenésített meg? Minderről nem is álmodtam. A leg­nagyobb csoda számomra az, hogy az általam példaképnek tartott énekesek, művészek ma a kollégá­im, hogy elfogadtak, hogy velük dolgozhatom, velük együtt léphe­tek koncertdobogóra, színpadra. Nagy László lírája a 90-es évek irodalmi diskurzusában az „igazság helyévé” vált. Tolcsvai Nagy Gábor monográfiában dolgozza fel költészetét Egy avult, már kiüresedett versbeszédet hozott vissza Németh Zoltán ____________ To lcsvai Nagy Gábor igen nehéz feladatot vállalt, amikor eldöntöt­te, hogy Nagy László költészetét monográfiában dolgozza fel. Va­lószínűleg ő maga is felmérte kí­sérletének „heroikusságát”. Nagy László lírája ugyanis a 90-es évek irodalmi diskurzusában az „igaz­ság helyévé” vált. Ez a líra, a Nagy Lászlói-i verseszmény, líratípus ugyanis az a hely, amellyel szem­besülve az irodalomról gondolko­dó csoportok, az egymásnak fe­szülő kánonok a leginkább „nem értik egymást”, egyszóval Nagy László kapcsán radikalizálódtak leginkább a vélemények. Míg egyes Nagy László-hívők eb­ben a költészetben az egyén tragi­kus szerepvállalásának a lehető­ségét, a közösségi eszményeknek és értékeknek elkötelezett líratí­pust, a népi és nemzeti sorsprob­lémák vállalását, a képviseleti po- ézis mitologikus, prófétikus, tragi­kus ihletésű megvalósulását lát­ják, addig mások arra mutattak rá, mennyire korszerűden ez a lí­ratípus nemcsak a kortárs világ- irodalmi áramlatok között, ha­nem a Nagy László-féle versbeszé­det időben megelőző „nyugatos”, a Nyugat című folyóirat által kép­viselt költészeteszmény viszonyla­tában is. A Nagy László-féle közös­ségi, képviseleti líra, prófétikus hangnem, a költőnek mint zseni­nek és magányos hősnek a kultu­sza, a személyes és nemzeti tragi­kus emberfelettivé nagyítása mind a XIX. századi romantika közhe­lyei - állítják ezek az értelmezők, s hozzáteszik, ezekkel a jellemzők­kel Nagy László egy avult, már ki­üresedett versbeszédet hozott újra forgalomba a XX. századi magyar líra kontextusában. Tolcsvai Nagy Gábor elemzései azt mutatják, szinte didaktikus pontossággal, hogyan lehet költé­szetet tisztán, csak a nyelvre, an­nak stilisztikai, retorikai és poéti­kai jellemzőire koncentrálva ele­mezni és értelmezni. E költészet ilyen „belső” elemzései felől jut el olyan következtetésekhez, ame­lyek megpróbálják némiképp „normalizálni” a Nagy László kö­rül hisztérikussá vált helyzetet. Szerzőnk monográfiájában elő­ször is arra a meglepő következte­tésre jut, hogy Nagy László költé­szetének korszakhatárai nyelvi szempontok felől nézve is majd­hogynem teljesen megegyeznek az életrajzi, történelmi korszak- határok által felrajzolt fejlődési modellel. Másodszor ő is rámutat a Nagy László-i líraeszmény meg- késettségére, avultságára, hozzá­téve azonban, Szegedy-Maszák Mihállyal egyetértőén, hogy „Nagy László művészi jelentősége valószínűleg fölülmúlta történeti szerepét”, s hogy a tragikus világ­képű magyar líratípus néhány „maradandó alkotását” hozta lét­re. Harmadszor pedig, s ez talán ennek a könyvnek a fő üzenete, Tolcsvai Nagy Gábor azt a dog- matizmust bírálja, amely „a törté­nelemnek egyvonalú célelvűsé- get tulajdonít”. Nem biztos tehát, hogy ami a jelen nézőpontjából korszerűtlennek tűnik, az művé­szieden is, s hogy az, ami ma kor­szerű, nem lehet éppígy avult egy következő korszak eszménye szá­mára. Amit tehetünk, az a másság értékeinek mindenkori elismeré­se, az ellentmondások felismeré­se és megfogalmazása nemcsak a bírálat tárgyául választott mű­ben, de saját szövegünkben is. Az irodalom ugyanis a folytonos vál­tozás lehetőségében lehet csak a megértés és a gyönyörködtetés terepe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom