Új Szó, 2000. november (53. évfolyam, 252-276. szám)

2000-11-29 / 275. szám, szerda

20 Panoráma - hirdetés ÚJ SZÓ 2000. NOVEMBER 29. NAPTÁR November 29 EGY GONDOLAT „Csak az érzelem által vonhatjuk magunkhoz a tisztességes embereket, nem pedig a divatos filozófia által...” Mária Terézia NÉVNAP Taksony A törökből került a magyar nyelvbe, így hívták Géza feje­delem apját, Taksony vezért is. Ma Ilma és Rápolt, vala­mint Vratko nevű ismerősein­ket is köszöntsük! MAI ÉVFORDULÓINK 75 éve született Ernst Happel osztrák labdarúgó és edző. A Rapid labdarúgója volt, 51- szeres osztrák válogatott. Legnagyobb sikereit azonban edzőként érte el. 220 éve hunyt el Mária Teré­zia magyar királynő. Amikor 1740-ben a Pragmatica Sanc- tio révén trónra lépett, az eu­rópai koronás fők gúnnyal ke­vert félelemmel tekintettek uralkodása elé. Mária Terézia idővel rácáfolt az előítéletek­re, s meglévő hiányosságait páratlan szorgalommal ellen­súlyozta. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 60 éves Chuck Mangione ame­rikai dzsessz-zenész. 45 éves Berecz Gábor hegy­mászó, az első magyar, aki télen átmászott a Kis Kés­márki Szuperdirekten, s aki megmászta az Eiger északi falát. 40 éves Cathy Moriarty ame­rikai színésznő, a Casper, A mambó királyai, a Tűzforró Alabama és a Glória című film szereplője. Ma ünnepel még: Gál Sándor (1937) szlováki­ai magyar költő és író. Jeff Fahey (1956) amerikai színész. NAPI VICC- Mi volt a legszebb élményed a síszezonban?- Amikor levették a gipszet a lábamról... Téli időtöltés Odahaza ücsörgő németek Hamburg. A jelek szerint boldoggá teszi a németeket, ha odahaza ücsö­röghetnek legalábbis télvíz idején. Egy hamburgi folyóirat által közölt felmérés szerint ugyanis a nők 87 és a férfiak 79 százaléka otthonában, a négy fal között érzi legjobban ma­gát, ha télies az idő és minden szür­ke odakint. Az olvasás, a televízió­zás és a számítógépes játékok az első helyen állnak az otthoni fogla­latosságok sorában tél idején. Borús időben majd minden harmadik né­met szívesen látogat múzeumba, vagy megy színházba és moziba. A „Fit for fun” című folyóirat felkéré­sére a Forsa közvélemény-kutató in­tézet egész Németország területén 1004 nőt és férfit kérdezett meg. A hideg évszakban jóval több férfi (32 százalék), mint nő (21) sportol a szabadban. Teremsport esetében azonban a nemek közti arány csak­nem azonos: a nők 22 és a férfiak 23 százaléka tartja fontosnak, hogy az őszi és téli sportolás közben fedél le­gyen a feje fölött. Feltűnő a felmé­résnek az az eredménye, amely sze­rint a nőknek csupán 14, a férfiak­nak ellenben 21 százaléka távozik melegebb éghajlatú tájakra, amikor odahaza havazik. (MTI) Három napot szeretne eltölteni két hatalmas jégtömb közé zárva David Blaine amerikai illuzionista. Jégcelláját, melyben minus 30 fok van, a New York-i Times Square-en állítatta fel. Levegőt, vizet egy speciális csövön át juttatnak be a modernkori Houdini átmeneti lekhelyére. ’ (TA SR/EPA) HOROSZKÓP Kos: Egy otthoni probléma megoldásához családtag­jai segítségére van szük­sége, de őket nem érdekli a dolog. Csak kellő éberség esetén ragad­hat meg egy üzleti lehetőséget. Bika: A mai nap éppen megfe­lelő arra, hogy némi plusz pénzért plusz mun­kákat vállaljon el. Mivel remek formában van, ezek a feladatok nem okozhatnak problémát. Ikrek: / Sok elintéznivalója van, és ha nem talál ki valami új, praktikus módszert azok elvégzésére, akkor egész nap velük lesz elfoglalva. Barát­jának tanácsra van szüksége. Rák: Nem látja tisztán karri­erje jövőjét, és ettől kissé elkedvetlenedik. Legyen optimista, bízzon a képességei­ben. Egy őszinte beszélgetés so­rán közel kerül kedveséhez. Oroszlán: Ez a nap nem kedvez az utazásnak, ezért ha le­het, ma ne szálljon autó­ba. Egy szakmai tanfolyamon hasznos tapasztalatokat szerez­het. Az estét kedvesével tölti. Szűz: Ha tud olvasni a sorok között, könnyen megta­lálhatja a legígéretesebb üzleti lehetőséget, mellyel nagy haszonra tehet szert. Tegye félre előítéleteit! Mérleg: Valaki értelmetlen vá­dakkal próbálja megsér­teni, de úgy érzi, az egész nem ér annyit, hogy amiatt elvonja figyelmét fontosabb dol­gokról, esetleg a munkájáról. Skorpió: Remek formában van, minden problémára ha­mar megtalálja a megol­dást, és bárkit meg tud győzni remek érveivel. Egy üzleti út so­rán új támogatót szerezhet. Nyilas: Úgy érzi, megérdemel néhány új holmit az el­múlt hetek komoly munkájáért, ezért fiatal barátjá­val bevásárló körútra indul. Pró­bálja meg felvidítani kedvesét! Bak: Napközben nincs ideje arra, hogy rokonaival be­szélgessen, de ha túl dur­ván viselkedik velük, azzal köny- nyen megbánthatja őket. Próbálja egyedül megoldani problémáit! Vízöntő: Ha egészségügyi problé­mái támadnak, azonnal hagyja abba a munkáját és forduljon orvoshoz. Elnyerhe­ti egy befolyásos ember támoga­tását, ha kellően határozott. Halak: A mai napon főnökei nyitottak az új dolgokra, ezért most érdemes be­mutatnia nekik legújabb terveit. Ha kellően rámenős, meggyőzi őket elképzelései helyességéről. Ragyogó és giccses figura - egyszerűen szuper A kerti törpe óriási diadala Brüsszel. A kerti törpe újra divatba jött. Annyi lenézés, gúny és giccsé lefokozás, sőt száműzés után diadal­masan kitör az európai em­ber kollektív tudatalattijá­ból meg szerszámos kamrá­ja mélyéről. MTI-PANORÁMA Aki nem hiszi, megnézheti a brüsszeli vásárváros szép modem csarnokában, amely eredetileg az 1935-ös világkiállításra épült és az 1958-as világkiállításon élte fényko­rát, s ahol most autócsodák vagy elektromos háztartási gépek újdon­ságai helyett a kerti törpék óriási ki­állítása díszeleg. Van itt minden, ami a műfajba belefér, s ami az alko­tó fantáziából kipattanhat. A hupi­kék törpikék előkelő helye nyilván­való, de van mindenféle más színű, méretű, formájú, sőt anyagú, még porszívóból átalakított is. A törpetermelők mindenesetre megmutatták, hogy a régi tévhiede- lemmel szemben a kerti törpe nem groteszk, édeskés kerti giccs. Ennyi remek ötlet láttán nem csoda, hogy a rendezők még versenyt is hirdet­tek a legjobb törpére. Az eredmény csak a kiállítás végén dől el, de a le­geredetibb alkotók közül néhány már megosztotta a kerti törpe műfaj ihlette gondolatait a nagyközönség­gel, szinte filozófiai mélységben. „Nekem van vagy tizenöt kerti tör­pém otthon” - kezdte Jean-Marc Pa- elsemaeker festőművész., Akkor fe­deztem fel, mint jelenséget, amikor csináltam egy törpe kiállítást és az odahordott példányokból megmen­tettem párat. Szerintem nagyon he­lyes, hogy végre beszélünk róluk Ugyanolyan népi hagyomány ez, mint bármi más, akkor is, ha egye­sek giccsnek tartják. Legalább komi­kus. Ráadásul ez élő hagyomány. A törpék fejlődnek a korral és követik a divatot. Ma már számítógépes tör­pék is vannak. Az emberek közül so­kan rossz szemmel nézik őket, míg a manókról mindenki jól vélekedik. Ez igazságtalan! Egyébként a köz­felfogással ellentétben, akik gyűjtik a kerti törpéket, azok általában dús­gazdag emberek!” Szóval nincs már miért szégyenkezni a kerti törpe mi­att, elő a sufniból és közszemlére ve­le. így gondolja ezt Elvis Pompilio is, a ruhatervező, aki szerényen csak kalapkirálynak nevezi magát, s most maga is tervezett egy törpét a kiállításra. „Az én törpém ragyogó és giccses figura. Egyszerűen szu­per. Máris kész, hogy díszdobozban árusítsák. A giccs különben szubjek­tív dolog. Én például semmiképpen sem tartom ezt rondábbnak, mint azokat az aranyozott lécre szerelt fénycsöveket, amikkel az emberek a lakásukat díszítik. Nekem a kerti törpéről nem a giccs jut az eszembe, hanem a tündérek. En a tündérme­sék világába sorolom őket.” Hát igen. Hófehérke bizonyára lel­kesen bólogatna. Tolsztoj, Csehov, Puskin - különböző méretekben Matrjoska, az emigráns MTI-PANORÁMA Moszkva. Ha feltennék a kérdést, hogy melyik két tárgy szimbolizálja a leginkább Oroszországot, sokan választanák valószínűleg a népi hangszert, a balalajkát és a Matrjos­ka babát. Pedig a balalajka olasz eredetű, a Matrjoska pedig japán. Az Orosz Folklór Művészeti Alapít­vány, amely Moszkvában szervezett egy kiállítást a baba százéves évfor­dulójára, ismertetőjében tájékoztat­ja a látogatókat erről a sokak előtt eddig ismereüen tényről. Egy Száva Mamontov nevű mágnás és filant­róp volt az, aki a XIX. század végén szert tett egy japán babára, amely egy Daruma nevű szentet ábrázolt, aki arról volt híres, hogy mély medi­tációi következtében elvesztette a lábait. A baba belsejében volt még négy, egyre kisebbedé figura, és ez a különleges struktúra adta Mamon- tovnak az ötletet, hogy elkészítse orosz változatát. Arra bizonyára nem gondolt, hogy ekkora sikere lesz. A gazdag kiállítás méltán okoz­hat szívfájdalmat azoknak a gyűj­tőknek, akik csak az elmúlt évtized termései közül válogathattak. A ha­gyományos babafigura mellett kü­lönböző méretekben kiállított politi­kusok oldalán ott sorakoznak az orosz irodalom nagyjai, Tolsztoj, Csehov, Puskin. Sőt matrjoskásítva lett a híres doni kozák, Sztyenka Ra- zin is, az 1670-71-es parasztfelkelés vezére, akit a lázadás leverése után a cár felnégyeltetett. 1 Gondolkozzon kényelmesen! EUDOVÁ BANKA VOLKSBANK VK-865

Next

/
Oldalképek
Tartalom