Új Szó, 2000. november (53. évfolyam, 252-276. szám)

2000-11-25 / 272. szám, szombat

A 10 éves lányát szadisztikusan kínzó férfi valamikor szintén volt gyerek. Most olyasmi ellen védekezik, amit annak idején kétségbeesetten, de el kellett viselnieMindenki Mindenki azt játssza meg, ami nincs DR. BORDÁS SÁNDOR ondolom, mindenki számára egyértelmű, hogy egyetlen apa, vagy anya sem tud a semmiből családi tra­gédiákat „rendezni”, erre csak a generációkon keresztül húzódó, abszurd színielőadások egyik szereplőjeként képes. A 10 éves lányát szadisztikusan kínzó férfi valamikor szintén volt gyerek. Most viszont olyasmi ellen védeke­zik, amit annak idején kétségbeeset­ten, de el kellett viselnie. Vagy az az asszony, aki ma nem szereti a fiát, valamikor maga is kislány volt, akit az állandó szeretetmegvonás pszi­chikusán kiéheztetett. Az alábbi családszerkezettel ausztri­ai munkám során találkoztam. Wurm úr, aki 52 éves élelmiszer-ke­reskedő, kezdettől fogva csak egy fi­út akart, aki majd átveheti az üzle­tet. Tizennyolc évvel ezelőtt felesé­gül vette egyik elárusítónőjét. Min­den az elvárása szerint történt, ami­kor felesége tíz évre rá fiút szült. A gyermeket Willinak nevezték el. A tíz évvel fiatalabb Wurmné tovább dolgozott az üzletben, anélkül, hogy elhanyagolta volna a kis Willit. Három évvel Willi születése után született Éva. Wurm úr, a felesége és a találkozá­sunkkor 15 éves Willi szoros közös­séget alkottak, és a 12 éves Évát tel­jesen kizárták ebből az érzelmi, kommunikációs szövetségből. Nem nyomták el különösebb mértékben, nem gyámkodtak felette, egyszerű­en nem volt jelen, kiszorult és elszi­getelődött. A családi megbeszélések (a nyaralásokról, a tévéműsorokról, üzleti ügyekről stb.) mindig nélküle zajlottak. Esténként, ha együtt volt a család, és ha az apa figyelmeztetni akarta valamire lányát, akkor azt a feleségével közölte. Ezek a beszél­getések általában így zajlottak: Légy szíves, közöld a lányoddal, hogy ül­jön egyenesen! Wurmné így adta to­vább az utasítást: Wüli, mondd meg a húgodnak, hogy mit kíván tőle az apja! Ilyenkor Willi rendszerint csak ránéz Évára, aki teljesíti az utasítást. A család kommunikációjával egy helyzetet rögzített. Az apa, az anya és Willi az elszigetelt gyermek sze­repébe rögzítette Évát, aki viszont saját viselkedésével szentesítette a hármak szövetségét. Amikor Éva próbált küépni ebből az elszigetelt­ségből és dialógust kezdeménye­zett, a család ügyesen hárított. Ezek a kezdeményezések általában így zajlottak: Éva vacsora közben meg­kérdezi Willit: Elmész még itthon­ról, Willi? A bátyja így válaszol: Mit szólsz ehhez, anya? A lányod le­ereszkedik, hogy személyesen be­széljen velem. Amikor a rendelőmben megjelen­tek, Éva lázadozni kezdett az elszi­getelt családi helyzet ellen, ám pszichotikus módon lázadt. Elő­ször is feladott minden kísérletet, hogy szüleivel és Willivel szóban kommunikáljon. Úgy öltözik és vi­selkedik, mint egy felnőtt nő. Fel­váltva írogat anyjának, apjának, Willinek titokzatos kis levélkéket, melyeket a párnájuk alá rejt el. Ezekben a levelekben ilyen mon­datok olvashatók: Van egy fiúm. Tegnap összeházasodtunk. Terhes vagyok. Tudok varázsolni. Willi meztelenre vetkőztetett stb. Éva viselkedése egyszerre elgondol­kodtató és bátorító. A valóságot kez­di megváltoztatni maga körül, ami minden esetben az egész lelkivüá- got veszélyeztető viselkedést jelent, másrészt azonban vádolja a kóros családi helyzetet, elkezdi kiszabadí­tani magát a láncaiból és megpróbál eltávolodni. Az őt kirekesztő hely­zetben még mindig ezt kell legin­kább egészségesnek tekinteni. A Wurm családot elszigetelő család­nak hívhatjuk, ahol a család többi tagja egy családtagot kiközösít, vagy elszigetel. Egyébként Éva hely­zete az ötödik családterápiás ülés után kezdett megváltozni, amikor az anyával elindult egy olyan kom­munikáció, amely közelebb hozta Évát a családhoz. A következő típust álszent-hazug családnak hívhatjuk, mivel ebben a típusú családban mindenki hazu­dik és valami mást játszik, mint ami valójában. Rendelőmben ezzel a típusú családdal találkoztam leg­gyakrabban. Ebben a családi szer­kezetben a mottót valahogy így le­hetne megfogalmazni: Ne mondjá­tok meg az igazat, én sem mondom meg! Nem azért hazudnak, mert be akarják csapni egymást, hanem azért, mert mindenáron védeni akarják magukat. X úr egy köztiszteletben álló polgár, nagy színházrendezői múlttal, X-né pedig elismert énekesnő, akit sokan csodálnak. Van egy lányuk, Dominica, aki érettségi után sikere­sen felvételizett a színiiskolába a szülők titkos támogatásával. X csa­lád nem csak a színházban, hanem Játszanak vagy valóban szeretik egymást... (Illusztrációs felvétel) otthon is játszik. Játszanak, mert valamit rejtegetnek, nem monda­nak igazat, mert félnek a valóságtól. Rejtegetik a kölcsönös ellenszenvet és a csalódást; a kispolgári vágyakat és maradványokat; a szexuális ki­csapongást és a jellemtorzulásokat; a lélektani kutyaszorítókat és az időnkénti életuntságot. Ezeknek az igazságoknak a helyébe lép a meg­játszott szeretet és csodálat, a „felső tízezer”-allűrök és értékek, az ál­szent hűségeskük és erények, az ál­caszerű könnyedség és életkedv. Hogy világosabb legyen számunkra ennek a típusú családnak az egymás közötti színjátéka, pillantsunk be X- ék esti, ital melletti beszélgetésébe. X-né féltékenyen csillogó szemmel, túlzott kedvességgel a hangjában kérdezi férjét: - Mondd, drágám, milyen az új színésznő? Hogy is hív­ják? Az az édes kis fekete? - Ó, An­nára gondolsz. Csodálatos. Egysze­rűen óriási. Kiválóan dolgozik, na­gyon érzékeny. - Ó, drágám, te híze­legsz! Egészségedre! Dominica, édesem, milyen volt a mai próba? - Csodálatos, apu. - Gondolom, Karli úr meg volt velem elégedve. Ne félj, Domi, sikered lesz. Egy nap az egész színház a lábad előtt fog heverni. A Metropolitanba fognak szerződtet­ni. - Úgy gondolod, anyu? Ó, de drága vagy! Egészségetekre! A valóságban pedig teljesen más történt. X úr felvitte a lakására az új színésznőt, amíg a felesége egy új­ságíróval kiment a nyaralójukba. A feleség, miután hazajött, természe­tesen észrevette, hogy a hálószobá­ban fel van dúlva az ágy. Dominica is tudott szülei szexuális kalandjai­ról, akik a vacsorát megelőzően kü­lön-külön érdeklődtek Karli úrnál Dominica haladásáról. Karli úr kije­lentette, hogy Dominica tehetségte­len. Ezek után az esti beszélgetés valódi szövege így hangzott volna: - Drágám, mit tud az ágyban az új szeretőd? Ne hidd, hogy nem tu­dom a nevét! - Annára gondolsz. Csodálatos az ágyban. Egyszerűen órjási. Szenvedélyes! Aktív! Igen ér­zéki - ellentétben veled! - Meglepő, hogy az ilyen nők a hozzád hasonló undok típusokba esnek bele. - És még meglepőbb, hogy ezek az un­dok típusok még undokabb nőkkel élnek házasságban. - Te hitvány, ha­zug vagy! Fulladj meg! - Dominica, te hamispénz. Milyen volt a mai próba? - Ó, rettenetes, apu. Karli úr nagyon elégedetlen volt. - Ne vedd úgy a szívedre, Domi, emiatt nem fogsz elveszni. De ne hidd, hogy egy nap az egész színház a lábaidnál fog heverni. Mindenesetre egy koszos vidéki színházhoz fognak szerződ­tetni. - Azt hiszed, anya? Ó, de ke­gyetlen vagy. Fulladjatok meg! Ezekben az álszent-hazug családok­ban mindenki azt játssza meg, ami nincs, pl. nemlétező érzelmeket mutatnak, olyan szerepeket fogad­nak el, amelyek mögött ellentmon­dó vonások rejtőznek. Az a tragikus ezekben a helyzetekben, hogy vala­mennyien tudnak a játékról, és csak egy hallgatólagos megegyezés óvja meg őket attól, hogy félbeszakítsák a játékot. Ellentétben azzal a család­dal, amely kifelé rejti a kóros voná­sokat és pl. családlátogatásnál har­monikus képet mutatnak, X-ék befe­lé játszanak, mondhatjuk azt, hogy önmaguknak. Az álszent-hazug családi típusoknál gyakran előfordul, hogy családtag­jaik kórházak mélyéről, vagy alko­holos palackok aljáról kapaiják össze szétzilált énjüket. Egy másik családi típust szerető - nem szeretett családi szerkezetnek ne­vezhetnénk, amit a szak- irodalom körcsaládnak is nevez. A szerető csa­lád benyomását keltik, amelyben csak pozitív kapcsolatok működnek. Y úr, aki magánvállalko­zó, még mindig annyira ( szerelmes a feleségébe, mint első randevújuk ide­jén. Felesége most is úgy imádja a 14 éves Michaelt, mint amikor az „aranyos kisbabát” először vehette a kezébe. Michael a 12 éves Sandra húgát kedveli, kivel titkos dolgait beszéli meg. Sandra viszont isteníti apját és csodálja őt, mint férfit. Y úr viszont csak a feleségét, „az ő kis Nyuszikáját” szereti. Mindenki sze­ret, de senki sem szeret viszont. Ezek olyan kapcsolati minták, me­lyek egymást kölcsönösen kiegészí­tő különbségeken alapulnak. Min­den egyoldalú kapcsolatban van egy szerető és egy szeretett partner, egy fölérendelt és egy alávetett helyzet, melyekben a „hatalom” a szeretett lénytől (és nem attól, aki szeret) indul ki. Az ilyen családot nevezzük tipikus körcsaládnak. Y-éknál, ahogy látjuk, az apának po­zitív kapcsolata van az anyával, az anyának a fiúval, a fiúnak a lánnyal, a lánynak az apjával. Mindenki va­laki mást szeret, de senki sem szeret viszont. Egyirányú kommunikatív utcában járnak, mint egy ördögi körben. Ez a klasszikus modell rit­kán található meg ennyire tisztán. Gyakoribb az az helyzet, amikor az egyik gyerek kívülreked a körön és elszigetelődik, mint például a Wurm család esetében. Az Y-ékéhoz hasonló családok többnyire akkor kerülnek bajba, amikor a gyerekek elkerülnek ott­honról és az érzelmi elégtelenség­ben szenvedő partner egyensúlyá­nak megőrzése vé­gett más part­ner után néz. Az ismert dallamokat ismeretlenek váltják, olykor hamis akkorddal fűszerezve Zenélő koldusok pálinkásüveggel PÉTERFI SZONYA Kifelé a városból, az alagút utáni megállón szálltak fel a villamosra. A harmincas férfi vállán tangóhar­monika, az őt kísérő vékonycsontú hat-nyolc esztendős kislány kezé­ben kettévágott üres plaszti­kflakon. Amint becsukódik a villa­mos ajtaja, a férfi rázendít. Az is­mertnek tűnő dallamokat ismeret­lenek váltják, olykor egy-egy ha­mis akkorddal fűszerezve. Szenv­telen arccal húzza, nem nézi a hangszer billentyűit, csak az ap­rócska kislány mozgását. Aki a ko­csi elején kezdi a kéregetést, s be­felé haladva nem hagy ki egyetlen utast sem. Az egymás mellett ülők a hangos harmonikaszó miatt ab­bahagyják a beszélgetést, és zavar­tan, értetlenül nézik a gyermek fe­léjük nyújtott piszkos tenyerét. Az­tán ki-ki vérmérsékletétől függően vagy beledob a flakonba némi ap­rópénzt, vagy nem. Ha jól látom, az utóbbiak vannak többségben, mert a zsákmány igencsak szegé­nyes. A harmonikás mellett elhala­... nem nézi a hang­szer billentyűit, csak a kislány mozgását. Az egymás mellett ülők abbahagyják a beszélgetést... dó kislány sejti, hogy ez így nem lesz jó, a férfi dühös tekintetéből, összevont szemöldökéből kiolvas­sa, hogy ismét meg kell környékez­nie az embereket. Nyomatékül a papa(?) a nehéz hangszerrel még oldalba is löki a gyereket. Az eddig szótlanul és gyorsan suhanó kis­lány lassít, sírós hangon mormol valamit az orra alatt. Érteni nem lehet, de mintha kenyeret emleget­ne. És nem mozdul addig, míg te­kintetével, sírásra görbülő vékony szájával részvétet nem ébreszt, és meg nem kapja az aprópénzt. A következő megállónál a furcsa pár hirtelen kifordul a villamos aj­taján, a kislány előbb kinyújtja a nyelvét, majd beint nekünk, a férfi a szegényes zsákmányt zsebébe rejtve köp felénk egy nagyot. Míg felszállnak a másik szerelvénybe, nagyot kortyol a gyerek kezén lógó szatyorból előkerülő pálinkás­üvegből. Mégsem kenyérért szólt a tangó­harmonika?! Te vagy a legjobb fej (Dömötör Ede felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom