Új Szó, 2000. szeptember (53. évfolyam, 202-225. szám)
2000-09-20 / 216. szám, szerda
2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2000. SZEPTEMBER 20. KOMMENTÁR >1 Hát mé’ pont tyúk? »» SOMOGYI ALFRED Mondhat bárki bármit, beszélhetnek a gazdasági nehézségekről, a szociális helyzet miatti elkeseredésről, lehet szó a politikába és a politikusokba vetett bizalom megrendüléséről, én optimista vagyok! Optimista, mert nem halt ki belőlünk a humorérzék! Hogy tyúkok, a kormányhivatal kénjében? Hát ez nagy poén! Már a hír hallatán mosolyog az ember, és azt mondja: találó! Jobb, mintha 150 (vagy 90) ökröt lendítettek volna át a kormányhivatal kerítésén, bár ennek is meglenne a szimbolikája. A Gömör-Nógrád megye központjáért vívott „tyúkpörben” nem tudom milyen szerepe lehet a Tömörülés a Demokráciáért és a Józan Észért szervezetnek, de az érvelésük, hogy „a tyúkok azt jelképezik, hogy a kormánytagok nem a józan eszükre támaszkodva döntenek a megyék központjairól”, tetszik. Jobb, mint az első nyelvtörvénykor a kavicsot hajigáló és a képviselőket nyakon köpködő tömeg tiltakozása, ötletesebb a borsódobálásnál. Nem áll szándékomban a tiltakozók követelését nevetségessé termi, mert a megyeszékhelyek kérdése komoly dolog. A kormányt sem tartom baromfitelepnek, mégis: mosolyt fakasztó és találó volt az ötlet, mert ez a szerencsétlen levesnek való hétfő óta diplomáciai szintre emelkedett, a figyelmeztetés jelképévé: ad memoárrá nemesült. Emlékeztet arra, hogy a végrehajtó hatalomtól - miként a tyúktól a tojást - naponta várna valami kézzelfoghatót az ember. Emlékeztet a tyúkeszű- ség veszélyeire: az ígéretek (a kormányprogram) és a valóság közti különbségre, s arra, hogy ezt a különbséget - ha tyúklépésekkel is, de -jó volna kiegyenlíteni. Emlékeztet a tyúklétra veszélyeire: az alsóbb fokok is olyanok, mint a felsők, de a fentiekre száradt „hordalékon” megcsúszva nagyobbat lehetne esni. Emlékeztet a tyúkszemekre, amelyeket ki lehet vágni, krétaporral le lehet szárítani. De nem jó velük sem büszkélkedni, sem egymásét taposni, ugrándozni rajtuk! Emlékeztet a semmitmondó vitátam néhány koalíciós egyeztetés még ma is arról szól, mi volt előbb: a tyúk vagy a tojás? A kormányhivatali tyúkok még egy jelképet hordoznak. Mértékegység lett a szegény baromfi. A tiltakozás és a figyelmeztetés mértékegysége, SK-ban. Ha egy megyeszékhely 150 (vagy 90) tyúkot ér, mennyit érhet a közigazgatási reform? Mennyi a benzináremelés? Hány szakajtó tojást kell kikeltetni a nevesítetlen földek ügyében? Hány tyúkot ér az oktatás- és az egészségügy? Lesz-e ennyi baromfink? Vagy a választásokra már csak a tojás marad? Nem biztos, hogy a tiltakozóknak igazuk van abban, hogy az „országot nyugodtan kormányozhatnák a tyúkok is, a polgárok nem vennék észre a különbséget”. Volt már itt „erős kakasos és szőke tyúkos” időszak. Van különbség tyúk és tyúk között. Most sem kellene mindenkinek a „tyúkokkal együtt” elszenderülnie. Erről is szólt talán a hétfői jelképes figyelmeztetés. A kormánytagoknak ezután is úgy fogunk köszönni, hogy „Jó napot kívánok, miniszter úr!”, és nem mondjuk azt, hogy „cire, cire”! Ez azért nem egy állatfarm... JEGYZET Segítőkész emberek MISLAY EDIT Hosszú, kígyózó sor az R-M System előtt. A sorakozók a va- gyonalapi kötvényüket szeretnék eladni. Igaz, alacsonyabb áron, mint a meghirdetett értéke, de jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. A többségről lerí, nem dúskálnak a pénzben, az a pár ezer korona is kisebb vagyont jelentene. A tömeg körül üzletemberekre messziről sem hasonlító, kétes tisztaságú (értsd: enyhén koszos) ruhát viselő egyének por- tyáznak. Kismama áll a sorban, férjével. A gyanús külsejű egyének közül egy középkorú férfi lép hozzájuk. Segítőkész, magyaráz, előbbre tessékeli a kismamát. Ne álljon sorban - ó tudja, mi az, terhesnek lenni, neki 11 gyereke van. Elöl van egy ismerőse, az elintézi az eladást. Egy jóval fiatalabb „üzlettársa” nyugdíjas nénit győzköd. Hozza csak a papírokat, ő itt lesz, és elintézi az adásvételt. Ne fájjon a feje a néninek, az ösz- szegnél, amelyben megegyeztek, egy koronával sem kap kevesebbet. A néni elégedett. Pedig a pénz, amit a fickó ígér, majdnem négyezer koronával kevesebb a kötvény mostani hivatalos áránál. A „terhesszakértő” közben már egy bácsikát környékez. Többnyire tévedhetetlenül kiszólják, ki az, akit könnyen palira lehet venni. A klán feje közben bevonul az R-M System irodájába, és intézkedik. „Segítőkészen” leszedi a sápot is, hiszen az üzlet az üzlet, így megy ez, idézhetném a klasz- szikust. Tanulság? Ismét bebizonyosodott, hogy azok, akiknek a kötvények körüli huzavona, kalamajka - ott fent - köszönhető, csakis az átlagemberek jólétén, életszínvonalának emelkedésén dolgoznak. Mert ismét jó néhány szemfüles „úriember” gazdagodhat meg aránylag gyorsan és fájdalommentesen a többiek kárára. Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (58238322, fax: 58238321) Főszerkesztő: Grendel Ágota (58238318, fax: 58238320) Főszerkesztő-helyettes: Molnár Norbert (58238338) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (58238342) . Rovatvezetők: Gágyor Aliz - politika (58238311), Sidó H. Zoltán - gazdaság (58238312), Tallósi Béla-kultúra (58238313), Urbán Gabriella - panoráma, téma (58238339), Fábián Éva - régió (58238310), Tomi Vince - sport (58238340) Szerkesztőség: Prievozská 14/A, P. O. BOXv*9, 824 88 Bratislava 26 Hírfelvétel: 58238342, fax: 58238343 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0949/6382806, Kassa: 095/6002248, Rimaszombat: 0866/5684214, Rozsnyó: 0942/7329424, Komárom: tel., fax: 0819/7704200, Nyitra: 087/6522543. Kiadja a Grand Press Rt. és a Petit Press Rt., Dostojevského rad 1,81109 Bratislava Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 52967472 Az igazgatótanács tagjai: Stanislav Ziacik - kereskedelmi osztály tel.: 59233201, fax: 52920051, Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály-, tel.: 58238322, fax: 58238321, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233274, lapterjesztés, laprendelés: 58238324, fax: 58238326 Hirdetési osztály: 58238262, 58238332, 59233200, 59233240, fax: 58238331, 52920051, 52921372, E-mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: Kovácska 28,095/6709548,6709559, fax: 095/6709558. Nyomja a CONCORDlÁ KFT., Bratislava. Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PrNS Rt., D. A. CZVEDLER KFT. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Grand Press teijesztési osztályán és a PrNS-ben. Külföldi megrendelések: Versus Rt., ES-vyvoz tlafe, Kosická 1,813 80 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 179/93 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok teijesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. E-mail: redakcia@ujszo.com Alattam a legyőzőm (TA SR/AP-felvétel) TALLÓZÓ NOVYCAS Zdenka Kramplová, a Meciar-kabi- net külügyminisztere második könyvét írja. A HZDS alelnöke a kanadai „száműzetésből” való hosszadalmas visszatérésének történetét ecseteli, jellemzi a szlovákiai helyzetet, az ellenzék sorsát. A lap munkatársa a Meciarhoz fűződő viszonyáról faggatta. Kramplová úgy véli, jól ismeri a HZDS vezetőjét. Véleménye szerint soha nem keveredett konfliktusba főnökével, bár sohasem tartotta titokban véleményét. Kramplová azt sem rejtette véka alá, hogy Meciar megsértette őt, amikor nyilvánosan körtécskének (hrustic- kának) nevezte. Azt gondolja, ezzel sokat ártott neki, de ő azt vallja, az embernek tudnia kell megbocsátani. Amerikában vagy Kanadában ezért a kijelentésért feljelenthette volna Meciart szexuális zaklatás vádjával. Ám Szlovákiában ilyen vádakkal nem rúghat labdába az ember, mivel még nem értük el a Nyugat szintjét - mondta Kramplová. Egész Európa a dániai népszavazásra figyel, hiszen annak sorsa komolyan befolyásolja az eurózóna jövőjét Az Európai Unió fekete báránya? E hónap végén népszavazást tartanak Dániában, hogy az ország belépjen-e az Európai Monteris Unió harmadik szakaszába, ami lényegében az euró bevezetését jelentené. ONDREJCSÁK RÓBERT Bár Dánia nem tartozott az európai közösségek alapító tagjai közé, a jelenlegi EU-tagállamok közül Koppenhága védte és védi legnagyobb elszántsággal nemzeti érdekeit. Az igen következetes - sokszor külön- utas - dán Európa-politika miatt az országot gyakran nevezik az Unió fekete bárányának is. A dán álláspontnak mély történelmi gyökerei vannak. A II. világháború után a szovjet befolyási övezettől nyugatra fekvő demokratikus országoknak két csoportja alakult ki az európai integrációval kapcsolatban. Az egyik, a Franciaország, Nyugat-Né- metország, a Benelux államok és Olaszország által alkotott csoport, amelyet közvetlenül érintettek a háborús események, s nagy részben ennek hatására a szorosabb európai integráció, a nemzetek feletti Európa kialakítását tekintették hosszú távú céljuknak. A másik a Nagy-Bri- tannia vezette csoport, amelyhez még a Skandináv államok - így Dánia is - tartoztak, és amelyek területe nem élte át a háborús traumát, elutasított minden kezdeményezést, amely a szorosabb integrációhoz vezetett volna. Ennek következtében az európai egység élharcosai az első csoport országai lettek, míg a London vezette „csapat” az integrációs folyamatok perifériájára szorult. Kiderült azonban, hogy Dánia csatlakozása az európai közösségekhez nem csorbítaná szuverenitását, sőt pozitív hatása lenne az ország gazdaságára. Ennek következtében, miután Nagy-Britannia is kinyilvánította, hogy csatlakozni szeretne a közösséghez, a dán euroszkepticiz- mus valamelyest csökkent. Dánia 1973. január 1-jén a britekkel és az írekkel az EK tagjává vált, miután előzőleg a dán lakosság népszavazáson támogatta Koppenhága csatlakozását. A 70-es évek elején az EK- csatlakozás érdekében folytatott kampány tehát eredményes volt, hiszen a dánok többsége támogatta a belépést. A lakosság mégsem lett „európaibb”, és akkor alakult ki végleg az a szakadék, amely a lakosság tagságot támogató, valamint elutasító része között a mai napig fennáll, és befolyásolja Dánia Európa- politikáját. Elsősorban ezzel magyarázható (és a hagyományos brit befolyással) a nemzeti érdekeket mindenek fölé rendelő óvatos dán Európa-politika, ami gyakran különutas, így nem népszerű a többi tagállam körében. Dánia euroszkepticizmusa az integráció magasabb szintjét előirányzó maastrichti szerződés 1992- es népszavazáson történő elutasítáDánia 1973. január 1-jén a britekkel és az írekkel az EK tagjává vált. sában jutott kifejezésre. Dánia alkotmánya előírja, hogy a nemzeti szuverenitás egy részének nemzetek feletti hatóságra való átruházásához a parlamentben öthatodos többségre van szükség. Ha ez nem biztosítható, elég az egyszerű többség is, ha azt egy népszavazás is megerősíti. A már említett 1992-es népszavazáson viszont a lakosság kis többséggel ugyan (50,7%), de a szerződés ellen szavazott. A dán elutasítás megrendítette az egész Uniót, és félő volt, hogy precedenst teremt, különösen, amikor a dániai események hatására Mitterand francia elnök is bejelentette, hogy Franciaországban is népszavazást írnak ki a kérdésről. Egy francia nem már veszélybe sodorta volna az integrációs folyamatot, ezért gyorsan megindultak a kulisszák mögötti tárgyalások, melyek eredményeképpen Dánia előterjeszthette a maastrichti szerződéssel kapcsolatos kifogásait. Az Európa Tanács 1992 decemberében, edinburghi ülésén elfogadta a dán feltételeket, és kimondta, hogy a Koppenhága által kiharcolt kivételek csak Dániára vonatkoznak, nem alkalmazhatók más tagállamra. A dán kivételek (opp-out) a következők; Dánia kimarad a közös védelmi politikából (csak megfigyelői státusa van a Nyugat-Európai Unióban) az európai állampolgárság intézményesítéséből és a jogpolitikai fejlemények egy részéből; a felek tudomásul veszik az ország szigorú környezetvédelmi politikáját. Továbbá - ami a jelenlegi népszavazás szempontjából a legfontosabb - Dánia nem vesz részt az Európai Monetáris Unió 3. szakaszában, ezért kimarad a közös európai valuta létrehozásából. Ez engedmények következménye volt, hogy a dán lakosság egy másik népszavazáson támogatta a maastrichti szerződést (a szavazók 56,7%-a). Mindez szemléltette a kis nemzetek szerepét és fontosságát Európában, azt, hogy képesek érdekérvényesítésre, sőt hogy egy kis ország „feje tetejére állíthatja” akár az egész Közösséget. A nehezen kiharcolt és az edinburghi megállapodásban rögzített engedményeket csak népszavazás útján lehet megváltoztatni, sőt a dán vezetés minden egyes opp-out esetében külön népszavazást tart szükségesnek. A népszavazást szorgalmazó politikának a következménye a mostani is, hiszen az euró bevezetése az egyik edinburghi egyezmény feladását jelentené. Ha azonban Dánia továbbra is az európai integráció fejlődésének sodrában akar maradni, módosítani kell elutasító álláspontját, és felül kell vizsgálnia az opp-outot. Felismerve ezt, RasAz euró bevezetése az egyik edinburghi egyezmény feladását jelentené. müssen miniszterelnök, már egy 1998-as beszédében felvillantotta a lehetőséget, hogy Dánia bejépjen az eurózónába. Tudatosítva azonban, hogy egy erről szóló népszavazás esetleges negatív eredménye ismét megrengetné az országába vetett bizalmat, és kormányának bukásához vezetne, csak ebben az évben lett kiírva a népszavazás, miután a kormány biztosítottnak látja sikerét (a közvélemény-kutatások szerint többségben leszenk az igennel szavazók). Jelenleg egész Európa a dániai népszavazásra figyel, hiszen annak sikere vagy sikertelensége komoly befolyással lesz az eurózóna jövőjére, az euróba vetett bizalomra, valamint az euróövezethez a jövőben csatlakozni kívánó EU- tagállamok - Nagy-Britannia, Svédország - álláspontjára. Ha a dánok igent mondanak a belépésre, annak pozitív hatása lesz a brit és a svéd eurócsadakozásra is, sőt az európai integrációs folyamatban való részvételt már két népszavazáson elutasító Norvégia jövőbeni EU- tagsággal kapcsolatos álláspontjára is befolyással lehet. VISSZHANG Kérdőjel nélkül? Az Új Szó múlt heti, hétfői számában a fenti címmel (bár kérdőjel nélkül) cikket olvashattunk (vm) aláírással. A szerző a Vág-Duna- Ipoly eurorégió irodájának létrehozásáról, ill. az e célra megszavazott állami támogatás .hollétéről” ír, hivatkozva többek közt a Bastmák Tiborral való beszélgetésére. A szerző feltehetőleg nem ismeri a téma pontos hátterét, másrészt az állam- apparátus sajnos bonyolult rendszerét sem. Elsősorban nemcsak a Vág-Duna-Ipoly eurorégióról van szó, hanem két továbbiról is (Kárpátok eurorégió és Beszkidek eurorégió), hiszen mindhárom támogatása ugyanabban a kormány- határozatban szerepel. A végrehajtása nem egy éve húzódik, hiszen Csáky Pál novemberben terjesztette be, s a kormány november 3-án hagyta jóvá. Tény és való, hogy a pénzügyminisztérium ugyanazon napi dátummal körülbelül kétoldal- nyi kifogást emelt (formai okokból, a törvényekre hivatkozva) a jóváhagyott határozat ellen, s javasolta annak átdolgozását. Közbejött a Társadalom, Tudomány és Technika Fejlesztési Stratégiája Hivatalának december 1-jei feloszlatása. Ennek régiófejlesztési jogköreit a mi tárcánk vette át. Ám senki sem változtatta meg a kormányhatározatot, melynek végrehajtásával a pénzügyminiszter asszonyt bízta meg eredetileg is a kormány! Ám Hama István, Csáky Pál és Ladislav Pittner az eurorégiók támogatásáról szóló levelezésének eredményeképpen Harna István még áprilisban utasítást adott a célirányos támogatás kifizetésére. Mivel azonban a kormányrendelet a pénzügyminisztert bízta meg a pénzek kiutalásával (s ezen a decemberben benyújtott második Csáky-féle módosítójavaslat sem változtatott), kellett a pénzügyminisztérium jóváhagyása. Tárcánk májusban írásban kérte a pénzügy beleegyezését. Ez az irat azonban nem veszett el, mert július végén választ kaptunk rá, igaz, elutasítót. A pénzügyminisztérium állásfoglalása újólag rögzíti, hogy a kormányhatározat eredeti szövegezésében végrehajt- hatatían, javasolja eltörlését, az eredeti elképzelés újrafogalmazását és jóváhagyását úgy, hogy az teljesíthető legyen. Sajnos a bürokrácia miatt ezt is annak kell benyújtania, aki az eredetit javasolta (tehát Csáky Pálnak). Tárcánk saját kezdeményezésében kidolgozta - a pénzügyminisztérium és a kormányhivatal képviselőivel egyeztetve - az új kormányhatározat szövegezését, és ezt a napokban adja át Csáky Pál hivatalának, hogy a kormány elé terjeszthesse. Ezzel az ügy tulajdonképpen le is zárul, s nem kell félni attól, hogy az állami hivatalok „tovább húzzák-halasztják a dolgot”. Mindez azonban nem oldja meg az eurorégiók státusát, s ebben egyetértek a cikk írójával. Egy dolgot azonban tudatosítani kell; ennek az országnak érvényes törvényei vannak, s ezek sajnos sehol sem rögzítik az eurorégiók fogalmát. Ezért van az, hogy polgári társulásként jegyzik őket be. Nincs ez másképp sem a környező országokban, sem Európában. Az eurorégiók fogalmát csak a cikkben is említett Európai Határ Menti Régiók Társulása határozta meg, ez azonban nem törvényerejű, így nem szolgálhat hivatkozási alapul a támogatásnál. Ezt a kérdést viszont meg kell oldanunk, még akkor is, ha ezt elsőnek tesszük meg Európában. Ez is egyik célunk a közeljövőben, mert komolyan gondoljuk az európai integrációt. Flórián László az építésügyi és régiófejlesztési minisztérium európai integráció és külügyi kapcsolatok szekciójának vezetője