Új Szó, 2000. augusztus (53. évfolyam, 175-201. szám)

2000-08-19 / 192. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2000. AUGUSZTUS 19. Kultúra oktatás Százötven éve hunyt el Honoré de Balzac, a realista regény úttörője. Népszerűsége a mai napig töretlen Az irodalom gályarabj a volt MOZI POZSONY HVIEZDA: Big Momma’s House (am.) szombat, vasárnap 14.30, 16.30,18.30, 20.30 HVIEZDA - KERTMOZI: Ég velünk! (am.) sz., v. 20.15 OBZOR: Titan - időszámításunk után (am.) sz., v. 16 Ró­meónak meg kell halnia (am.) sz., v. 18, 20.30 MLADOSŤ: A haza­fi (am.) sz., v. 17, 20 CHARLIE CENTRUM: Himalája, karaván (fr.- sv.-ang.) sz., v. 18.30, 20.30 Szomszédom, a bérgyilkos (am.) sz., v. 17, 20.45 Alul semmi (am.) sz., v. 19 A fiúk nem sírnak (am.) sz., v. 18 Rómeónak meg kell halnia (am.) sz., v. 18.45 Legkedvesebb bárom (am.) sz., v. 20.30; 322 (szí.) sz., v. 20 KASSA ÚSMEV: Big Momma’s House (am.) sz., v. 16, 18, 20 IMPULZ: 8 és 1/2 nő (ang j sz., v. 16.15,19.15 CAPITOL: Uj csapás (am.) sz., v. 18, 20 DRUŽBA: Titan - időszámításunk után (am.) sz., v. 17.45, 20.15 TATRA: A félkegyelmű visszatér (cseh) sz., v. 18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Harcosok klubja (am.) sz., v. 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: A Flintstone család 2. (am.) sz., v. 17,19 LÉVA - JUNIOR: A második legjobb dolog (am.) sz., v. 18 AMFITE­ÁTRUM: Csak egy kis pánik... (am.) sz. 21.30 A második legjobb dolog (am.) v. 21.30 GALÁNTA - KERTMOZI: Amerikai szépség (am.) sz. 20.30 A kilencedik kapu (am.) v. 20.30 ZSELÍZ - ROCK CAFE: Jeanne D’Arc - az orléans-i szűz (am.) v. 20 PÁTI FÜRDŐ - KERTMOZI: Tarzan (am.) sz. 20.30 Bérgyilkos a szomszédom (am.) v. 20.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Gladiátor (am.) sz., v. 19 KIRÁLYHELMEC - PRIVÁT: Hatodik érzék (am.) sz. 20 Hétfőn kezdődik az SZMPSZ IX. Nyári Egyeteme Hét szakmai csoport Michel Bútor Balzacról írt ta­nulmányában joggal dohog amiatt, hogy az új dolgoktól idegenkedő műítészek elő­szeretettel használják madár­ijesztőként Balzacot, vele rio­gatják a regény megújításán kísérletező fiatalokat, mond­ván, ez a nagy író - messze megelőzve korát - kijelölte a próza irányát, s csak az ő út­mutatását követve lehet való­ban nagy műveket alkotni. LACZA TIHAMÉR Bútor szerint ezek a dogmává me­revedett vélemények a balzaci élet­mű hiányos ismeretéből is fakad­nak, hiszen a szóban forgó esztéták csak néhány könyvét olvasták, a legfelkapottabbakat, miközben nem is tudnak a további néhány tu­catról, pedig ezek nélkül aligha le­het teljes értékű portrét festeni a realista regény úttörőjéről. Valami­kor 1834 táján maga Balzac is arra a felismerésre jutott, hogy regénye­it egy nagy szellemi építmény tég­láiként helyezi majd egymás mellé és fölé. Ez az Emberi Színjáték a korabeli francia társadalom afféle hatalmas freskója kívánt lenni; szá­mos hőse több könyvben is felbuk­kant - hol főszereplőként, hol csak epizódfiguraként -, s a végelszá­moláskor kiderült, hogy ebben a grandiózus vállalkozásban több mint 2400 szereplőt vonultatott föl. Már ez a sok alak, s maga a te­leírt lapok hatalmas tömege is ámulatba ejtő, de visszariasztó is. Michel Bútor is úgy látja, hogy a Balzacot piedesztálra emelők aka­ratlanul egy anti-Balzac megalko­tásra ösztönzik a ledorongolt mo­derneket, akik, miközben meg akarnak szabadulni „rémuralmá­tól”, észre sem veszik, hogy egy árnyalakkal viaskodnak. De mind­ez legyen az irodalomtörténészek és esztéták gondja, elvégre a művek valódi értékét nemcsak a róluk megfogalmazott vélemények, ha­nem az életrevalóságuk is mutatja. Márpedig Balzac számos regényét manapság is kiadják és olvassák, sőt jó néhányat meg is filmesítettek az elmúlt évtizedekben. Ez a nép­szerűség, úgy látszik, töretlen, el­végre könyvei már megjelenésük idején nagy közönségsikert arattak, s az újabb kiadások is biztos üzlet­nek bizonyultak. Balzac volt az első francia író, akit külföldön is széles körben csodáltak. Kivált a nők vol­tak hűséges és értő olvasói, s ezen DUSZA ISTVÁN Bizonyosan nem vet rám jó fényt, hogy kötetének kézbevétele előtt fo­galmam sem volt, kicsoda Jász Atti­la. Szövegeit itt-ott folyóiratokban talán már olvastam, futólag, mint a mai versolvasó általában. A Kallig- ram Könyvkiadónál megjelent Az ellenállás formái című, igazán míve­sen megtervezett (Sellyéi Tamás Ot­tó klasszikus tipográfiai formákat idéző munkája) kötetét (füzetét?) elolvasva talán már tudok valamit a szerzőről. A kiadást Tata városa tá­mogatta, így feltehetőleg ottani ille­tőségű a költő, ha meg nem, az se baj. A lényeg úgy is a vers, amely eb­ben az esetben jegyzetként, gondo­latforgácsként, posztmodem és intertextuális szövegként, mini- esszéként, aforizmaként, levélként vagy éppen naplórészletnek álcázva olvasható a kötetben. Most már sejtem, kicsoda Jász Atti­la. Felfigyeltető, az olvasó figyel­mét a titkok Ígéretével magához ra­gadó költő ő is, aki végül semmit nem fed fel a titkokból. Az olvasó megint csak - mint a posztmodern líra utóbbi fél évszázadában annyi­szor - magára marad a szavakkal, a szöveggel, amelyekből és amelyből saját lelkének és tudatának kötő­anyagával építhet valami intel­aligha csodálkozhatunk, elvégre számos rokonszenves nőalakot te­remtett, akiknek szomorú sorsa mélyen megrendítette az érzékeny szíveket. A nők és a pénz - ha Bal­zac étetének és regényeinek kulcs­szavait keressük, akkor ez a két szó semmiképp nem hiányozhatna a felsorolásból. Öt évtizedet átfogó élete vég nélküli hajsza volt a pénz után, hogy anyagilag függetlenítve magát, csak irodalmi terveinek megvalósításán munkálkodhasson. De ígéretes vállalkozásai rendre el­buktak; könyvkiadóként, nyom­dászként, laptulajdonosként egyre nagyobb adósságokba verte magát, s már előre elköltötte azoknak a re­gényeknek a tiszteletdíját, amelye­ket még meg sem írt. Szerencséjére mindig a nők siettek a segítségére, s az utolsó pillanatban elrejtették a hitelezők és a rendőrök elől, vagy kifizették adósságait. Balzac kettős lektuálisat. Vagy éppen azt nem, mert az érzelmek, az érzések ellen­őrizetlen áradásai elfedik a gondo­latokat. A versek évezredek óta már csak ilyenek. A hét ciklusba foglalt szöveghalma­zok szinte észrevétlenül épülnek egymásra. Különös az ilyen gondo­életet élt. Időnként felbukkant a párizsi előkelő szalonokban, ahol külseje mindenkit megmosolyog­tatott, hiszen robusztus testén igen nevetségesen hatott a drága öltöny, de ahol még legnagyobb irigyei és ellenfelei is kénytelenek voltak meghajolni tehetsége előtt. A má­sik élete a külvilág előtt rejtve ma­radt. Ezek voltak az írással eltöltött éjszakák, amikor a liter szám elfo­gyasztott kávé tartotta ébren, s reg­gel a nyomdai küldönc már vihette az újabb 30-40 oldalnyi szöveget vagy éppen a teljesen átírt korrek­túrákat. Mert bár gyorsan dolgo­zott, egy-egy művét olykor kétszer- háromszor is megírta, mire végle­ges formát adott neki. így is elké­pesztő az a mennyiség, amit papír­ra vetett. Huszonévesen álneveken írt ponyvaregényeket, majd amikor úgy érezte, hogy a saját nevét ad­hatja a művekhez, akkor szinte egy latok köré telepített szavak világa, még akkor is, ha Jász Attila A kü­lönbözéség mítoszai című ciklusa VIII. Szakaszának egyetlen monda­tában ezt úja: „Miféle kötőanyag le­hetne ott a szó, ahol alig van jelen­tés, mi összetarthatna minket.” A szó, ha nem is kötőanyag, mert a je­lentés a szavakból születő verset ol­vasók számának megfelelően sok- szorozódik, és veszíti el a még le­hetségesnek hitt jelentés-azonossá­gokat,. akkor legalább építőkő. A kötőanyag pedig az észlelés, a jel (betű vagy szó) egyezményes for­máinak leképezése: az értelmezés, a megértés és a befogadás. Miközben Jász Attila leírja a szó, mint lehetséges kötő- és közvetítő­anyag elvesztését, versei (maradok ennél a klasszikus fogalmat hordo­zó szónál) a legkülönbözőbb líra­változatokat és lírai tartalmakat hordozzák. Elsősorban a költő út­kereséseiről és a költészet lehetsé­ges születéséről. „Ahogy szinte félhangosan kisza­kad az emberből egy mondat, egy sóhajnyi, azután szavak rakódnak egymásra, épülnek falak, folyosók, utak, nem vezetnek sehová, csak a vágy, megtalálni a város közép­pontját, vagyis hogy éppen eltün­tetni a bennünk alvó bűntudatot a szókristályokkal kivert ajkak út­hatalmas lendülettel meghódította Párizst, majd a külföldi olvasók millióit is. Szinte minden életrajz­írója megemlíti, hogy szobájában egy Napóleon-szobrocska állt, amelyre ezt a mondatot vésette: „Amit ő kardjával ért el, azt én tol­iammal fogom megvalósítani”. Az idős Goethe néhány hónappal a megjelenése után már olvasta a Szamárbőr című regényt, sőt élénk eszmecserét is folytatott róla Eckermannal. Más kortárs írók is kalaplengetve üdvözölték ezt a ko­mikus külsejű figurát, aki legalább akkora feltűnést keltett egy 700 frankot érő, ékszerekkel felcicomá- zott sétapálcával, mint az Eugenie Grandet vagy a Goriot apó című re­gényével. Némi túlzással azt is mondhatnám: mindenki Balzaccal volt elfoglalva. Az arisztokrata sza­lonokban márkinéknak, grófnők­nek, hercegnőknek tette a szépet, sikeres hódításairól levelek százai és a regények ide vágó fejezetei ta­núskodnak. De gyakran kinevet­ték, olykor ki is kosarazták. Megje­lenésével hivalkodni akart, s mi­közben a kifizetetlen számlák egy­re gyűltek az íróasztalán, ő újabb adósságokba verte magát. Épp emiatt a hitelezők sem feledkeztek meg róla, s gyakran zaklatták, a legtöbbször eredménytelenül, mert Balzac egy rejtett ajtón meg­lépett előlük. Ezek a menekülések, ezek a keserves élmények is jók voltak persze valamire, hiszen be­építette őket egy-egy regénybe. Önmagát számtalan formában megmintázta. A lecsúszott arisz­tokratákat, a fösvény és kapzsi pol­gárokat, a jobb sorsra méltó, de be­csapott és megalázott nőket vagy a léha és karrierista, csörtető fiatal­embereket senki sem ábrázolta ná­la hitelesebben. Szövevényes törté­netei, vissza-visszatérő hősei olyan izgalmassá tették regényeit, hogy sokszor fel sem tűnnek a kidolgo­zatlan vagy elnagyolt részek, a he­lyenként giccsbe hajló leírások. Stendhal fegyelmezettebb, Victor Hugo eszmeileg magabiztosabb, mint Balzac, de nélküle a 19. szá­zad francia irodalma, sőt mondhat­nám, a korszak európai irodalma egészen más hányban fejlődött vol­na. Az Elveszett illúziók, a Kurtizá­nok tündöklése és nyomorúsága hány és hány új regény megírására ihletett még évtizedek múlva is, a Goriot apó és a Betty néni pedig a lélektani regények ősforrása lett. A szerző a Szlovák Rádió magyar adásának munkatársa vésztőjében, ahol a régi utcarészle­tek keverednek a daedalusi ma­gánnyal, talán mégse így kellett volna.” Mintha évezredeket fogná­nak át á sorok. Évezredeket, ame­lyek során költők ezrei(?) élték meg ugyanezt a pillanatot, amely végtelenséggel sokszorozódik az időben. Vannak azonban Jásznak mélyre­pülései is, amelyekben a véletlen- szerűség gondolathullákat vet a szótenger partjára. A Bizonytalan feljegyzések ciklusnak, mintha a cí­me is sejtetné az olvasóval azokat a gondolati bizonytalanságokat, amelyeket ilyetén leírt: „A dolgok néha túlságosan egyszerűnek lát­szanak, s baj van, ha nincsenek gya­nús összevisszaságban, senki sem látogat meg az irodában, s fel nem hív, csak az eső kopog rendületle­nül az ablakon.” Mindezek ellenére Jász Attila köte­te sokaknak jelenthet élményt, mint a líra egyik lehetséges változa­ta. Költészete az itt-ott közhelyesen bizonytalan képei („az emlékezet finom pora száll”, „a lélek lehetsé­ges erődítményei” stb.) ellenére sem lebecsülendő. Élményt, a saját olvasat befogadásának lehetőségét nyújtja azok számára, akiknek a vers ezen a lelket és tudatot szik­kasztó századfordulón még érték. ÚJ SZÓ-HÍR Kassa. Hétfőn este hat órakor nyit­ják meg a Magyar Tannyelvű Ipari Középiskola Kollégiumában a Szlo­vákiai Magyar Pedagógusok Szövet­sége IX. Nyári Egyetemét. A megnyi­tót követően a Kassai Patria Polgári Társulás megzenésített Arany-balla­dákat ad elő, majd Fecsó Szilárd be­mutatja a kassai fiatal magyar kép­zőművészek tárlatát. Kedden reggel hét szakcsoportban (tanulóközpontú módszerek a tanu­lás-tanítás folyamatában, az osz­tályfőnöki nevelés időszerű problé­mái, óvodapedagógia, drámapeda­gógia és tehetséggondozás az alsó tagozaton, a roma tanulók nevelé­Budapest. A Magyar Köztársaság elnöke által adományozott arany és ezüst érdemkeresztet, népműve­lőknek, művészeknek járó kultusz­miniszteri díjakat, valamint a Nem­zeti Kulturális Örökség Minisztériu­mában dolgozóknak járó elismeré­seket nyújtott át augusztus 20-a al­kalmából Rockenbauer Zoltán, az NKÖM minisztere tegnap Budapes­ten, az Iparművészeti Múzeum­ban. Az ünnepségen Rockenbauer Zoltán úgy fogalmazott: tehetség és szorgalom, ez a kettő, ami az igazi alkotást, az igazi munkát jelenti. Ez sével és művelődésével kapcsolatos problémák kezelése, magyar iroda­lom és módszertan: Éltem egyszer én, Márai Sándor, kézművesmester­ségek tanulása és módszertana) 160 pedagógus (köztük erdélyi és horvátországi pedagógusok is) kez­di meg a munkát a 30 órás tanfo­lyamok valamelyikén. Ä résztvevőket a szakmai csoporto­kon kívül kiegészítő programok so­ra várja, egyebek között egy tartal­mas belvárosi séta, szerda estére a szervezők meghívták az oktatási minisztérium képviselőit a nyári egyetem résztvevőivel való beszél­getésre, csütörtökön a délutáni ó- rákban pedig a Szádelői-völgy meg­tekintése van programon, (ú) a két fogalom igaz azokra a kitünte­tettekre is, népművelőkre, könyvtá­rosokra, muzeológusokra, művé­szekre, akiket ma ünnepiünk - mu­tatott rá a miniszter. A tárcavezető hangsúlyozta: a népművészet, a né­pi kultúra területén dolgozók mun­káját azért kell különösen nagyra értékelni, mert ők azok, akik a ma­gyar kultúra hagyományait viszik tovább. A kitüntetettek sorában van Jókai Mária hazai néprajzgyűjtőnk, akinek a népművészet közvagyon­ként való kezeléséért, megőrzésért, nemzedékek közötti átörökítéséért Rockenbauer Zoltán Életfa Díjat adományozott. Pozsonyban, a Szlovák Gázművek Fa utcai kiállítótermében október else­jéig tekinthető meg az Andy Warhol és barátai című kiállítás, amelyen egyebek között á pop-art királyának Szlovákiában még be nem mutatott négy alkotása is helyet kapott. (TA SR-felvétel) Jász Attila Az ellenállás formái című, igazán mívesen megtervezett verseskötete a Kalligram kiadásában A líra egyik lehetséges változata Kitüntetések augusztus húszadika alkalmából Életfa Jókai Máriának MTI-TUDOSITAS Balzac volt az első francia író, akit külföldön is széles körben csodáltak. (Archív felvétel)

Next

/
Oldalképek
Tartalom