Új Szó, 2000. január (53. évfolyam, 1-24. szám)

2000-01-03 / 1. szám, hétfő

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2000. JANUÁR 3. Makovecz Imre élő építészete Kassa. Január 16-ig még megtekinthető a Kelet-szlovákiai Galé­riában Makovecz Imre, a magyar organikus építészet legkiemel­kedőbb képviselőjének Élő építészet című kiállítása. A kiállítást a Kelet-szlovákiai Galéria, a kassai Műszaki Egyetem Iparművésze­ti Kara, valamint a Magyar Intézet rendezésében láthatja a kö­zönség. (ú) Sting-koncert a szlovák fővárosban Pozsony. Nagy érdeklődéssel várják a zenerajongók a brit énekes-zeneszerző-muzsikus, Sting koncertjét, melyre március­ban kerül sor az Incheba C-csarnokában. Az ülőhelyre szóló 1500 jegy már mind elkelt, állójegyek viszont még kaphatók. Sting tavaly október 14-én indított koncertkörútjának egyik ál­lomása lesz Pozsony, ahol első ízben találkozhat vele a közön­ség. A koncerten felcsendülnek legújabb, Brand New Day című albumának dalai is. (TASR) Elhunyt Arthur Lehning író Brüsszel. Századik életévében, szombaton elhunyt Arthur Lehning holland író. A művész - akit franciaországi ottho­nában ért a halál - munkásságáért tavaly elnyerte az elbeszélő próza nemzeti fődíját. Lehning azonban nemcsak író, hanem történész és közgazdász is volt. Anarchistaként indult, élénken érdeklődött a század első felének orosz politikai irányzatai iránt. Később ő adta ki a forradalmár Bakunyin összes műveit hazájában. 1927-ben Lehning igazgatta Hollandia egyik legrangosabb művészeti folyóiratát, az „i 10” címűt, amely ne­ves képzőművészekkel és építészekkel dolgozott együtt. Próza­irodalmi művei mellett Lehning esszéket és kommentárokat is írt, az ezeket összefoglaló Ariadné fonala, valamint Prométeusz és Ithaka címmel megjelent könyvei nemzetközi hírű művei közé tartoznak. (MTI) SZÍNHÁZ ___________________POZSONY___________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Szöktetés a szerájból 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Tarzan (am.) 13.30 Ítéletnap (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Star Wars: Baljós árnyak (am.) 15.30 Stigmák (am.) 18, 20.30 MLADOSÍ: A 13. harcos (am.) 15.15, 17.30 Teljes napfo­gyatkozás (am.) 20 YMCA: Stigmák (am.) 15.30, 18, 20.30 TAT­BA: Ideglelés (am.) 15.30,18,20.30 ISTROPOLIS: Félelem és resz- ketés Las Vegasban (am.) 15, 17.30, 20 ítéletnap (am.) 15.30,18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Mindenki, akit szeretek (cseh) 17, 18.45 Amerikai pite (am.) 20.30 Tarzan (am.) 15.30,17 A Thomas Crown ügy (am.) 18.30, 20.30 Tic-tac (svéd) 17.30 A fehér sejk (ol.) 18 Oscar Wilde (ang.-am.) 20.30 Nap a hálóban (szl.) 19.30 KASSA DRUZBA: ítéletnap (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: A 13. harcos (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: ítéletnap (am.) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: Stigmák (am.) 16,18, 20 IMPULZ: Vad szív (am.) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Tarzan (am.) 17, 19 GÚTA - VMK: Amerikai pite (am.) v. 18.30 Január 4. és 16. között a Magyar Állami Operaházban: Verdi-fesztivál MTI-HÍR Budapest. Hazai és nemzetközi sztárok részvételével rendeznek Verdi-fesztivált január 4. és 16. kö­zött Budapesten, a Magyar Állami Operaházban. Az európai operatörténet egyik legnagyobb mesterének szentelt programsorozat a Traviata előadá­sával kezdődik. A dalszínházi aján­ló szerint Alfrédot Danilo Formag- gia énekli, a további főbb szere­pekben Bazsinka Zsuzsa, Gémes Katalin, Tas Ildikó, Miller Lajos, Derecskéi Zsolt, Németh Gábor, Ambrus Ákos és Kenesey Gábor lép színpadra. Az Áida január 6-án kerül színre az Ybl-palotában. A közönség Rácz Istvánt, Pánczél Évát, Lukács Gyöngyit, Dennis O’Neillt mint Ra- damest, Airizer Csabát, Sólyom- Nagy Sándort, Sánta Jolánt és Csá- nyi Lászlót láthatja-hallhatja. Az Álarcosbál Riccardóját Dániel Munoz énekli. A január 8-i elő­adás további közreműködői még Fokanov Anatolij, Fekete Veroni­ka, Wiedemann Bernadett, Mikló­sa Erika, Egri Sándor, Szüle Ta­más, Fried Péter, Martin János és Bartha Alfonz. Az Otelló 9-én színesíti a rendez­vényt. A címszerepét Kristján Jo­hannsson szólaltja meg. Desdemo- naként Tokody Ilona, Jagóként Sherrill Milnes, Cassióként Anto­nio Marceno lép színpadra. Part­nereik Balatoni Éva, Gerdesits Fe­renc, Bárány-Paál László, Egri Sán­dor és Klucsik Géza. A trubadúr 13-án látható a feszti- váli programban, amikor is Krist­ján Johannsson tolmácsolja Man- rico szerepét. Luna gróf Fokanov Anatolij, Leonora Tokody Ilona A programsorozat a Traviata előadásával kezdődik. lesz, a további játszópartnerek Jász Klára, Wiedemann Bernadett, Clementis Tamás és Csányi János. A Rigoletto 15-i előadásán Giorgio Casciarri énekli a mantuai herceg szerepét. Rigolettót Gurbán János, leányát, Gildát Rost Andrea, Spa- rafucile szerepét pedig Polgár László szólaltatja meg. A Requiem szólistáiként Bátori Éva, Németh Judit, Gianni Mongi- ardino és Polgár László lép az Ope­raház színpadára. A Verdi-fesztivál produkciói Rico Saccani vezényletével csendülnek fel. Polák Margit eltökélten hisz abban, hogy lehetséges a gyerekeket az olvasás, a nyomtatott betű szeretetére nevelni Kincskeresők a könyvtárban „Világossá lesz előttem, mit^ell tennem, mit kell folytatnom." (A szerző felvétele) Polák Margit a szenei Városi Könyvtárban immár évtize­dek óta nem adja föl. Eltökél­ten hisz benne, hogy az igen­csak látványos, változatos és körmönfont hatások bozóto­sában is lehetséges a gyere­keket az olvasás, a nyomta­tott betű szeretetének ösvé­nyén vezetni. DUSZA ISTVÁN Úgy tartja, nem az a fontos, hogy a gyerek szeresse a könyvtárost, ha­nem sokkal fontosabb, mennyire szereti a gyereket a könyvtáros, mert csak így tudja megszerettetni vele a könyvtárat és a könyvet. Vál­tozatosak a módszerei, olykor azo­kat a kapcsolatteremtési eszközö­ket is a saját törekvéseinek a szolgá­latába állítja, amelyek nem mond­hatóak a nevelés és a lélektan filo­szai által elfogadottnak.- Olyankor igenis előveszem a cu­korkát termő csodacsuprot, aminek segítségével el tudom varázsolni az óvodásokat. Azokat a gyerekeket is, akik a képernyő bűvöletében és az ott látható kommersz butítás köze­gében élnek. Ők képesek ugyanúgy kilépni abból a bűvös körből, mint ahogyan könnyedén odavonzották őket. Csak rajtam múlik, mikor si­kerül az ellenkező irányba, a mese, a saját képzelet, a naiv rácsodálko- zás útján elindítani őket. Polák Margit szerint ezért is nyug­szik nagy felelősség a pedagógusok és a könyvtárosok vállán, hiszen az üzleti érdekek mentén haladva a reklámok ugyanazokat a korosztá­lyi lelki adottságokat célozzák meg és használják fel saját céljaik eléré­sére. Márpedig a gyerekek nyitott­sága, fogékonysága, a mesék, a cso­dák világa és a valóság közötti za­vartalan átjárásuk a könyvtári fog­lalkozások során is alkot olyan szi­tuációt, amely jutalom a rájuk fi­gyelő felnőttnek.- Legutóbb az óvodások közül az egyik elmesélte, hogy ő engem már meghintáztatott a kotrógépen, mert én öreg vagyok, és már nem tudnék egyedül hintázni. A képze­let szülte világba kivetítette az irán­tam érzett szeretetét, s nekem el kellett fogadnom az ő szinte mese­beli kedvességét. Nem véletlen, hogy a lapozgatókból, leporellók­ból először házat építenek, s csak azután kezdi őket érdekelni a kép, majd a szöveg. Aligha a felnőttek közhelyeivel kell tömni a kicsi fejü­ket. Elsősorban az ő lelkivilágukba kell telepíteni azt a játékvilágot és mesevilágot, amit itt közösségben élhetnek át. Közel negyedszázados tapasztala­tai alapján látja azokat a változáso­kat is, amelyek a gyerekek és a csa­ládok életében bekövetkeztek. Gyö­keresen megváltozott a viszony a meséhez, a családi körben történő meséléshez. A családok többségé­ben az édesanya vagy az édesapa meséjét szinte teljes mértékben he­lyettesíti a tévé.- A legtöbb gyereknél, függetlenül attól, hogy óvodás vagy éppen nap­közis alapiskolással beszélgetek, a közlésvágyat, a kötetlen beszélge­tés belső kényszerét látom. Bizo­nyára napokig nincs kivel beszél­getniük, s itt a könyvtárban az alatt a röpke egy-másféí óra alatt szeret­nének roindent elmondani. így elég sokan a bizalmasaim lesznek, ami felelősséget és lankadatlan figyel­met kíván meg tőlem. Ha könyvvel kapcsolatosan beszélgetünk és ját­szunk, akkor nyomban kiderül, ki az, aki kisokosnak képzeli magát, mert ő ezt már látta a tévében. Ugyanakkor sokkal szegényesebben tudja az élményét elmondani, mint az a gyerek, aki olvasta a könyvet. Naponta szinte egzakt módon íe le­het mérni, mennyire elsilányítja a képzelőerejüket a készen kapott ké­pi megfogalmazás. Igazából nagy butaság lenne, ha eltökélten a tévé­nézés ellen hadakoznék. Nem a tévé mint olyan szoktatja le a gyerekeket az olvasásról, hanem az a közeg, amely nem törekszik az olvasás megszerettetésére. A hajszolt élet­mód, az örökös időhiány arra kény­szeríti a szülőket, hogy mindenna­pos gyakorlattá, neveíési pótlékká tegyék a tévénézést. A gyerek akkor van csendben, ha bámulja a képer­nyőt, az édesanya meg zavartalanul főzheti a vacsorát, végezheti a napi házimunkát, ami éppen arra az idő­re marad, amikor a gyerekeivel le­hetne együtt. Margitka könyvtárosi munkáján ke­resztül eljutott az olvasótáborok és a Kincskereső Klub szervezéséig. A tavalyi Duna Menti Tavaszon visz- szahozták a közös játékukba a gye­rekverset mint a gyermeki képzele­tet a mozgás és a játék segítségével kifejezhető érzelmek elindítóját.- Egyik formája a Kincskeresőbeli foglalkozásainknak, hogy amikor közösen keressük, kutatjuk a ver­seket, nem egy meghatározott té­ma mentén indulunk el. Inkább hangulatokat, érzelmeket kere­sünk a versekben. A kisebbekkel mostanában éppen vidám, derűs versek után kutatunk. Ha belegon­dolok, hány versre kell odafigyel­niük ahhoz, hogy megállapíthas­sák róla, hogy ez éppen megfelel a keresett hangulatnak, akkor bi­zony százakra rúg a mennyiség. Otthon is ezt keresi, mert kiderül: neki is megvan a könyv, csak eddig nem nyitotta ki. Nos, ez is jelenség. Divat megvenni a könyveket, mert ezt hallják a tévében okos embe­rektől, sőt, okos könyvreklámok­kal is találkozhatnak. A családok­nál viszont már kevesen olvasnak, ezért a jó példát a könyvtárban keli megmutatni. Szencen működik az egyetlen szlo­vákiai Kincskereső Klub, amely a hatvanas évek vége óta megjelenő, azonos nevű magyarországi gyer­mekirodalmi lap nyomán szervező­dött. Ez a lap itt már olyan gyűjte­ménye a gyerekek számára elérhe­tő irodalomnak, amelyben minden foglalkozáson élvezettel kutatnak a Kincskeresők.- Nekünk egy-egy témakörben már külön versantológiánk van. Mindez olyan szerkezetben, ami a felnőtt irodalmárnak vagy pedagógusnak t^lán az eszébe sem jutna. így talál­tunk rá Karinthy Frigyesnek a tizen­kilencedik és a huszadik század for­dulóján írt naplójának részleteire. Micsoda izgalom volt a nagyobbak számára felismerni a gyerekeket foglalkoztató azonosságokat. Azt hiszem, hogyha az irodalom mint a lélek pallérozója, a könyv mint a tu­dás hordozója ilyen módon a min­dennapjaik dolgainak átéléséhez nyújt segítséget, akkor előbb-utóbb szükségletük lesz az olvasás. Ott tartunk, hogy igazából már nem is sürgetnek, hanem ők maguk keres­nek, kutatnak. Ezt látva elfelejtem a könyvtár pénztelenségét, a világ és a magam bajait, mert világossá lesz előttem, mit kell tennem, mit kell folytatnom. Ha vannak közös élmények, az ember (vagy mesehős) máris biztonságban érzi magát a zűrzavaros világban Egy kisördög és egy apró tündér barátsága N. TÓTH ANIKÓ Tökfilkó és Picinké hasonló sorsú mesehősök: különböznek attól a közegtől, amelybe beleszülettek; Tökfilkó butácska, ám jószívű kisör­dög, s mivel ezek a tulajdonságok nem számítanak nagy erénynek a pokolban, társai örökre elzavaiják. Picinké pedig - amint neve is mu­tatja - aprócska termete miatt lesz gúnyolódás tárgya a tündérek tár­saságában; büntetése ugyanaz, ami Tökfükóé. Találkozásuk szinte szükségszerű, különössége pedig az, hogy már a könyv első feje­zetében egymásra találnak. Az előzmények ismeretében ez maga a csoda, amit egyből tudatosítanak is, hiszen ismeretlenül fogadalmat tesznek, hogy egymást jóban-rossz- ban el nem hagyják. A többi kalan­dot tehát együtt élik meg. Igaz mesehősök módjára természe­tesen vándorolni kezdenek, vagyis felfedező útra indulnak. A legna­gyobb kalandot az egymás megis­merése jelenti. Tökfilkó segítőkész­ségéről, jó szívéről azonnal meg­győződhetünk, míg Picinké első lá­tásra egy kicsit önzőnek tűnik, de ezt a tulajdonságát rögtön meg is cáfolja, amikor lemond varázserejű hajáról, csak hogy Tökfilkó meg­gyógyuljon. így már voltaképpen az első mesében sűrítve jelen vannak a kötet legfontosabb mozzanatai, me­lyek később fokozatosan kibomla- nak. Először is új otthont teremte­nek - immár közösen - az elvesztett helyébe, hiszen szükségük van egy biztonságos zugra, ahol meghúzód­hatnak az időjárás viszontagságai elől, ahonnan felfedező útra indul­hatnak, illetve a kalandoktól fárad­tanmegtérhetnek. Aztán pedig sike­rül feloldódniuk egy kedves baráti társaságban is, melynek tagjai erdei állatkák, madarak, virágok. A barát- kozásban Tökfilkó a kezdeménye­ző, nagy örömmel ismerkedik és szí­vesen segít a gyengébbeknek, gyá­moltalanoknak, még ha csaknem erejét meghaladó feladattal kell is megbirkóznia. A jó cselekedetekbe fokozatosan Picinkét is bevonja, pl. egy szerencsétlenül járt rigófióka törött lábát már közösen gyógyítják. Hőseink tehát fokozottan figyelnek egymásra, s ennek kitüntetett for­mája a meglepetés szerzése. Ebben is Tökfilkó jár az élen, számára már a meglepetés kiagyalása is kalandot jelent, így a felfedezés örömét is fo­kozottabban éli meg. Picinké pedig néha egy egész csapatot mozgat meg, hogy agyafúrt ötleteit megva­lósítsa. Tökfilkót meglepetések érik a világ részéről is, hiszen előző ott­honától nagyon különböző világba csöppen. Picinké viszont nagyon megható módon, végtelen türelem­mel magyarázgatja a furcsaságokat, az összefüggéseket a szűkebb kör­nyezetben is meg hosszú, kalandos utazások során is. Aztán egyszer csak eltelik egy esz­tendő. Megismerkedésük első év­fordulója alkalmat ad a mérlegelés­re, az értékek rendszerezésére is az emlékezés mellett. Tökfilkónk, Pi- cinkénk nem mondja ki hangosan, mit tapasztalt, csak a sosem hagyjuk el egymást fogadalmát ismétlik meg az első fejezetből. Hiszen az a fon­tos, hogy az ember találjon magá­nak egy társat, még az sem baj, ha egy kicsit butácska vagy hiú az ille­tő, hiszen azon lehet segíteni barát­sággal, odafigyeléssel, szolidaritás­sal, önfeláldozással. Tökfilkó világ­megismerő kalandjai közben meg­őrzi tiszta szívét, Picinké pedig egy­re kevesebbet foglalkozik saját problémájával, inkább osztozik ba­rátai gondjaiban. Hogy ennyire megváltozhat, az nagyrészt Tökfil- kónak köszönhető. S ha vannak kö­zös élmények - akár vidámak, akár egy kicsit szomorúak, félelmesek -, az ember (vagy mesehős) máris biz­tonságban érzi magát a zűrzavaros vüágban. Talán boldognak is. Kozsár Zsuzsanna meseregényében nincsenek zajos fordulatok, látvá­nyos jelenetek. A főhősök képzelt lény mivoltuk ellenére egyszerű em­berek módjára viselkednek. A törté­nések puritán, cicoma nélküli mon­datokból bomlanak ki. Ezek a mon­datok akár a vüágra rácsodálkozó tiszta lelkű gyermek szájából is el­hangozhatnak. Érzékeny, élénk fan­tázia alkotta őket. Jóvoltukból olyan csodák tanúi lehetünk, ame­lyek a hétköznapokban bárkivel megeshetnek, aki értéknek tartja az őszinteséget, a tisztaságot, a szoli­daritást, s ami mindent áthevít: a szeretetet. Tökfilkó és Picinké történeteit Szkukálek Lajos sajátos hangulatú illusztrációi kísérik. (Kozsár Zsuzsanna: Tökfilkó és Picinké, Lilium Aurum, 1999)

Next

/
Oldalképek
Tartalom