Új Szó, 2000. január (53. évfolyam, 1-24. szám)

2000-01-26 / 20. szám, szerda

Kultúra oktatás ÚJ SZÓ 2000. JANUÁR 26. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 3. számában feltett kérdésre a héten 512 helyes meg­fejtés érkezett. E héten az 500-500 koronát Basa Barnabás nagykaposi, Horváth Margit tiszacsemyői és Koráb Zsolt perbetei olvasónk nyerte. Gratulálunk! A helyes megfejtés:1910-ben. (A 286/1992 Tt. számú adótörvény 36.§-a alapján a nyeremények összegéből 15% jövedelemadót vonunk le.) Február 25-ig várják a jelentkezéseket A nyitrai Konstantin Egyetem Pedagógiai Kara felhívja az érdeklő­dők figyelmét, hogy az alapiskolák 1-4-es évfolyama számára nyí­ló tanítói szakra, amely magyarul is hallgatható, február 25-ig le­het jelentkezni. (vr) Új zenei magazin a szlovák piacon Pozsony. Muzikant címmel új zenei folyóirat jelenik meg január végén a szlovák piacon. A magazin a különböző könnyűzenei stílu­sok, valamint a zenei klubok világába kíván betekintést nyújtani, s természetesen az újonnan megjelent albumokról, zenei rendez­vényekről is informálja majd az olvasókat. Szlovákiában jelenleg egyetlen rendszeresen megjelenő könnyűzenei szaklap sem léte­zik. Az ezentúl minden hónap utolsó hétfőjén megjelenő folyóirat ezt a hiányt szeretné pótolni. (SITA) Jézus születése - új magyar opera Budapest. Jézus születése címmel elkészült G. Nagy Ilián költő és ifj. Csoóri Sándor zeneszerző közös folkoperája. A szerzők a kétfelvonásos, nyolc jelenetből álló művel a kereszténység 2000. évfordulója előtt kívánnak tisztelegni. Az új opera a magyar népze­nére épül. A Jézus születése című mű stúdiómunkálatai megkez­dődtek, a szerzők tervei szerint még az idén ünnepi előadáson lát­hatja a nagyközönség. (MTI) Ghymes-klubest a Magyar Intézetben Pozsony. A Ghymes együttes barátait és muzsikájának kedvelőit örvendezteti meg a Magyar Intézet a klubestsorozat évnyitó kon­certjével az intézet székházában holnap 19.30-tól. Az együttes a megszokott fölállásban találkozik - az ismerős és a remélhetően új - közönséggel, (m-i) Sting mégis jön a magyar fővárosba Budapest. Sting június 12-én a budapesti Kisstadionban koncerte­zik. Eredetileg február végén lépett volna fel a Budapest Sporcsar- nokban. A magyarországi bulin új albumát, a Brand New Dayt mu­tatja be. Sting legutóbb 1988-ban koncertezett Budapesten, (zza) —K SZÍNHÁZ 4HHHI _____________________POZSONY_____________________ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ha asszony kezében a gyeplő 19 KIS SZÍNPAD: Tangó 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Pink Floyd 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Holle anyó 13 TATABÁNYA JÁSZAI MARI SZÍNHÁZ: Emil és a detektívek 15 MOZI POZSONY HVIEZDA: A világ nem elég (am.) 15.30,18, 20.30 OBZOR: Vélet­len találkozás (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: ítéletnap (am.) 15.15 Meghitt fészkek (cseh) 17.30, 20 YMCA: A világ nem elég (am.) 15.30, 18, 20.30 TATRA: ítéletnap (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: A vüág nem elég (am.) 17.30,20 Börtönpalota (am.) 15.30, 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Mindenki, akit szeretek (cseh) 17,18.45 Tarzan (am.) 15.30,17 200 cigaretta (am.) 20.30 A tábornok lánya (am.) 18.30 Két kéz (ausztrál) 17.30 A rajzoló szerződése (ang.) 20.30 Róma (ol.-fr.) 18 KASSA TATRA: Véletlen találkozás (am.) 15.30,18,20.30 CAPITOL: A13. harcos (am.) 15.45, 18, 20 ÚSMEV: A világ nem elég (am.) 16, 18.15,20.30 DRUZBA: Stigmák (am.) 16,18,20IMPULZ: Vad szív (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: A világ nem elég (am.) 17, 19.15 LÉVA - JUNIOR: A 13. harcos (am.) 16.30, 19 GALÁNTA - VMK: Tea Mussolinival (ol.-ang.) 17.30, 20 NAGYMEGYER - SLOVAN: Stig­mák (am.) 19 GYŐR CINEMA CITY: Állj, vagy jövök! (am.) 14,16,18, 20 Hatodik érzék (am.) 13,15.15,17.30, 20 Hippolyt, a lakáj (magy.) 14.15,16.15, 18.15, 20.15 ítéletnap (am.) 14, 17.30, 20 Asterix és Obelix (ffa.) 13.45, 15.45, 17.45, 19.45 Amerikai pite (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Az orleans-i szűz (am.) 13.30,17,20.30 Börtönpalota (am.) 14, 16, 18, 20 Kicsikém - Sir Austin Powers 2. (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Tarzan (am.) 14, 16 Háborgó mélység (am.) 18, 20.15 Senki sem vette a fáradságot, hogy elmagyarázza, miért érdemes ragaszkodni a magyar nyelvhez, kultúrához A magyar tanítók felelőssége Ezeket a gyerekeket vajon milyen iskolába íratják? (Somogyi Tibor illusztrációs felvétele) „Nehéz órákban belőle merí­tettem bátorságot és vigaszt. Számomra nemcsak szépiro­dalmi mestermű ez, sokkal több annál: breviárium, melynek sorait mindig újra­olvassa az ember, hogy visszhangra, jeladásra lel­jen; egy hangra, mely arra késztet, hogy újra talpra áll­junk és folytassuk a harcot.” VOJTEK KATALIN A kiváló francia nyelvész, Aurélien Sauvageot írta az idézett sorokat Ady Endre költészetéről. Egy fran­cia nyelvész a költészet, a művé­szet, a szellem Mekkájának számí­tó Párizsból, aki egész életre szóló­an egy magyar költőt választott ve­zércsillagául. Különös? Csak an­nak, aki nem ismeri Adyt. Aki is­meri, tudja, miről ír Sauvageot. De ami jó egy franciának, nem biztos, hogy jó a magyarnak is. Legalábbis a szlovákiai magyarok egy részé­nek. Ők tudni sem akarnak Adyról, de még a magyar nyelvről sem, amelynek „szigorú architektúrára épülő szerkezete” (Sauvageot sza­vai) egyes vélemények szerint lo­gikacsiszoló erővel bír, s valószí­nűleg ennek köszönhető a logikus gondolkodást kiváltképp igénylő tudományágakban a magyar ered­ményesség, nemzetközi siker. Mégis sokaknak nem kell ez a nyelv. Magyar iskolát végzett ma­gyar anyanyelvű szülők épp ezek­ben a napokban íratják szlovák is­kolába gyermeküket. Kolléganőmet megkérték a Po­zsonyhoz közel fekvő, 30 százalék­ban magyarok lakta kisvárosban élő rokonai, vigyázzon a kislá­nyukra. A picivel nem volt semmi baj, szófogadó volt, kedvesen csa­csogott, csak a játszótérre érve vál­tott át azonnal szlovákra, és a ma­gyarul feltett kérdésekre is kizáró­lag szlovákul válaszolgatott. „Eb­ből arra következtettem, hogy édesanyja szégyelli a magyarságát a szlovák anyukák előtt, ezért megtanította a kicsit, hogy az ut­cán, játszótéren magyarul nem szólalhat meg. Amikor később megkérdeztem a szülőktől, milyen iskolába kívánják járatni a kis­lányt, szinte egyszerre vágták rá: »Természetesen szlovákba«. Pedig mindketten a helybeli magyar is­kolában érettségiztek”- mesélte a kolléganőm. A kisváros iskoláját, ahová a szü­lők jártak, jól ismerem. Tudom ró­la, hogy tantestületében lámpással is alig találni olyan pedagógust, aki magyarságtudatra nevelné a diákokat. A magyarságra nevelés alatt nem melldöngető szónokla­tok értendők, hanem tényszerű tá­jékoztatás, a magyar teljesítmé­nyek, eredmények, sikerek tuda­tos, következetes ismertetése. Az identitástudat erősítése nem kizá­rólag a magyar és a történelem szakos pedagógusok feladata. Egy- egy rövid utalással a biológia-, ma­tematika-, fizika-, kémia- és föld­rajzórán is fel lehet hívni a diákok figyelmét arra, milyen magyar vo­natkozású tudományos eredmé­nyek születtek az adott területen. Hisz magyar tudósok egész sora je­leskedett a második ezredévben is fontos szerepet játszó tudomány­ágak - a számítástechnika, az atomfizika, az űrkutatás - fejlesz­tésében, de sok más területen is. A zene szakos elmondhatja, hogy Haydn, Beethoven, Schubert, Ber­lioz, Brahms, Liszt és még egész sor más jeles európai zeneszerző csodálta és tartotta érdemesnek a magyar zenét arra, hogy motívu­mait saját művébe szője. A rajz szakos többek között elbeszélheti Picasso hökkent csodálatát, amely A magyarságra nevelés alatt nem melldöngető szónoklatok értendők. Csontváry képei előtt fogta el a 20. század legnagyobb képzőművé­szét. Van miről beszélni - ha akad, aki hajlandó erre. Az említett kis­város iskolájában ilyen pedagógus nemigen található. Magyar ren­dezvényekre vinni a gyerekeket ott nem számít sikknek. De tárt karok­kal fogadnak minden pozsonyi haknizó színészt. Március 15-én nincs megemlékezés, a hely neves szülöttének emléknapjain nem to­longanak a diákok az előadáso­kon, de van rendszeres, kötelező mozilátogatás, Oroszlánkirály, Titanic és egyéb könnyfakasztó amerikai filmremek. A diákok pe­dig fogynak, fogyogatnak. Tíz éve még ezt az iskolát látogatta a kör­nyékbeli falvak magyar diáksága, a párhuzamos osztályok természe­tesek voltak. Most egy osztálynyi diák összegyűjtése is gondot okoz. És mivel saját iskolájukban senki sem vette a fáradságot, hogy tuda- tosíttassa velük, miért érdemes ra­gaszkodni a magyar nyelvhez és kultúrához, az egykori diákok szü­lőkké válva minden különösebb lelkiismeret-furdalás nélkül adják gyermekeiket szlovák iskolába. Volt tanítóik sóhajtoznak, a ma­gyar iskola elsorvadásáról, kedve­ződen körülmények összejátszásá­ról, elkerülhetetlen, visszafordít­hatatlan folyamatról beszélnek. Eszükbe sem jut, hogy esedeg ők is felelősek a kialakult helyzetért. Amíg a magyar nyelvű iskola nem lesz nívós értékek elkötelezett köz­vetítője, nem várhatunk ezen a té­ren jelentős javulást. Addig a meg­célzottak egy részéhez már el sem jutó, pusztába kiáltott szó lesz a beíratás előtti újságcikk, felhívás, győzködés. És mindez, persze, nemcsak az említett kisváros isko­lájára, tanítóira érvényes. Egy szlovák és egy cseh film is ott van az első húszban A Múmia a listavezető Már megjelent A korai civilizációk és A klasszikus ókor A művészet története TA SR- ÉS ÚJ SZÓ-HlR Az elmúlt évben a Múmia című amerikai horror vonzotta a leg­több nézőt a szlovákiai mozikba, összesen 144 ezren látták. A Szlo­vákiai Filmforgalmazók Uniójá­nak statisztikája alapján a máso­dik helyre az Egy bogár élete című szatirikus hangvételű amerikai rajzfilm került, 135 ezer nézővel. Több mint 105 ezren voltak kíván­csiak a Szökőkút Zuzanának har­madik részére, s ezzel a szlovák opus meglepő módon megelőzte a nagy sikerű amerikai sci-fi thril- lert, a Mátrixot (102 ezer), az az alkotás pedig, amelyet az elmúlt évben minden bizonnyal a legna­gyobb várakozás előzött meg - a Star Wars sorozat Baljós árnyak című epizódja - az ötödik helyre szorult, alulról közelítve a százez­res álomhatárt. Az eladott jegyek alapján az első húszban a következő filmek kap­tak még helyet: Asterix és Obelix, Oltári nő, Szerelmes Shakespeare, Az élet szép, A szerelem hálójá­ban, Dr. Dolittle, Sziki-szökevény, Tarzan, Sztárom a párom, Meghitt fészkek, Briliáns csapda, Visszavá­gó, A 13. harcos, Sikoly 2, Egyip­tom hercege. Nem a Jedi-lovagok fénykardja a nyerő. Brendan Fraser a listavezető Mú­mia című filmben. (Fotó: BontonFilm) MTI-HÍR Budapest. Már kapható a Magyar Könyvklub gondozásában megjele­nő A művészet története sorozat el­ső két darabja, A korai civilizációk, valamint A klasszikus ókor című kö­tetek. A tizenhat kötetből álló soro­zat a barlangfestészettől a legújabb művészeti irányzatokig tekinti át az egyetemes képzőművészet alkotá­sait. A gazdagon illusztrált könyve­ket elsőként a spanyol Institute Gallach kiadó jelentette meg, a so­rozatot az elmúlt években számos nyelvre lefordították. Az érdeklődők a korstílusokról, az elmúlt évszázadok legfontosabb alkotóiról olvashatnak tanulmá­nyokat, amelyek felvázolják a mű­vek keletkezésének történelmi hát­terét is. A sorozat harmadik és negyedik kö­tete, a Bizánc - Az iszlám, illetőleg A korai román és a román stílus márci­us második felében jelenik meg. A sorozat A XX. század, illetőleg A leg­újabb irányzatok című kiadványok­kal zárul - 2001 nyarán. A napjaink művészetével foglalko­zó kötet nemzetközi szaktanács- adói, művészettörténészi gárdájá­nak munkájában részt vett Néray Katalin, a Kortárs Művészeti Múze­um - Ludwig Múzeum Budapest igazgatója is. Idén válik teljessé a Magyar Könyv­klub szintén jelentős vállalkozása, a Képes világtörténelem című, tízkö­tetes ismeretterjesztő munka. Francia nyelvű kultúra 12 millió oldalnyi terjedelemben Gallica internetkönyvtár MTI-HÍR Párizs. A világon egyedülálló virtu­ális könyvtárként mutatkozott be a 35 ezer francia nyelvű művet inter­neten kínáló Gallica 2000 (http:// gallica.bnf.fr/). A Francia Nemzeti Könyvtár (BNF) ingyenes szolgáltatása a középkor­tól a XX. század elejéig teszi hozzá­férhetővé a világhálón a francia nyelvű kultúrát -12 millió oldalnyi irodalmat, enciklopédiát, képeket. A kötetek számával vüágelső a Gallica. A washingtoni Kongresszus intemetkönyvtára több címet kínál ugyan, de elsősorban szövegkivo­natokat. A digitalizált könyvtárban a szabad hozzáférésnek egyetlen korlátja van: a szerzői jog. Ázok a művek ol­vashatók a hálón a BNF jóvoltából, amelyeknek szerzője több mint 70 éve meghalt. A Gallica programot 1997-ben indí­tották, és azóta folyamatos a frissí­tés. A BNF honlapján eddig mint­egy napi tízezer látogatót számlál­tak, aminek az elkövetkező hóna­pokban a négyszeresét remélik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom