Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-09-08 / 36. szám

1999. szeptember 8. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Születésnap 1995 márciusában öt dán rendező tíz pontba foglalva megfogalmazta a „dogmát”, amelyet magukra nézve kö­telezőnek tekintenek, és filmjeiket e szigorú szabály­zat szerint - csak eredeti helyszíneken, természetes fénynél, díszlet és mindenfé­le kellék nélkül, kézika­merával, utószinkron nélkül - forgatják. Tilos mindenféle vizuális trükk alkalmazása, akciójelenet, gyilkosság, fegyver bemutatása. A ren­dező neve nem jelenhet meg a stáblistán. Ezek az önkorlá­tozó szabályok a hollywoodi dömping, az „illúziók mozi­ja” elleni tiltakozásként szü­lettek. A Dogma ’95 eddig két mozidarabban valósult meg, az első Lars von Trier Idióták című, nálunk eddig még nem forgalmazott mun­kája. A másikat, Thomas Vinterberg Születésnap cí­mű, a tavalyi cannes-i feszti­vál különdíjával, a legjobb „északi” filmet jutalmazó Amanda-díjjal, Európa Film­díjjal és az év felfedezettjé­nek járó Fassbinder-díjjal el­ismert filmjét már nálunk is vetítik. Egy vidéki birtokon ünnepségre készülnek a csa­ládfő hatvanadik születés­napja alkalmából. Mindenkit meghívnak, aki az ünnepelt szívéhez közel áll. Ám az egyik fiú hívatlanul toppan be, az egyik lánytestvér pe­dig nem vehet részt az ün­nepségen. Néhány hónappal korábban öngyilkos lett. A családfő felkéri legidősebb Fiát, hogy rövid beszédben emlékezzen meg az elhunyt testvérről. A fiú olyan beje­lentést tesz, hogy mindenki megdermed a döbbenettől... Vinterberg megtalálta a gombhoz a kabátot, vagyis a dogmához a történetet. Az eszköztelenség, a kézi­kamera használata kifejezet­ten illik egy családi összejö­vetel lefilmezésére. Az ama­tőr családi videó benyomá­sát keltő film szokaüan stílu­sával, tabudöntögető sztori­jával sokkolja a nézőt. Heti hír Douglas ismét producer lesz Michael Douglas is beáll azok közé, akik immár né­hány esztendeje a manap­ság egyre népszerűbb remake-készítéssel csalogat­ják moziba a nézőket. Douglas az 1960-ban ké­szült Az én három fiam című filmet szándékozik felújítani és ismét vászonra vinni. Az sem titok, hogy ő lesz az új verzió főszereplője és pro­ducere is egyben. Költészetét átszövi a humánum és a békevágy, mindenkor őszinte költő volt Búcsú Veres Jánostól Felolvas a Tompa Mihály Klub egyik rendezvényén. Borzi László felvétele Dénes György Barátai, olvasói megdöbbenéssel fogadták a hírt, hogy Rimaszom­batban 69 éves korában elhunyt Veres János költő, publicista, műfordító és népnevelő, aki kö­zel fél évszázada kezdte irodal­mi pályafutását. Küzdelmes éle­te, nagy nekirugaszkodásai és csalódásai Don Quijote szélma­lomharcát juttatják eszünkbe. Szinte semmi sem sikerült neki úgy, ahogy eltervezte. Romanti­kus elképzelései, szép tiszta ál­mai folyton beleakadtak a való­ság fogaskerekeibe, s mindent elölről kellett kezdenie. Mennyi erőfeszítés, mennyi nekifutás! A költőknek abból a fajtájából gyúrták őt is, akik nem értek rá játszani költészetükben. A vi­dám színek, az önfeledt énekek többnyire kirostálódtak nála. Ta­lán nem is tudott volna mit kez­deni velük. Túl sok volt életében a sorscsapás. Betegség, kilátásta- lanság, méltánytalanság kísérte. 1968 után félreállították ma­gyarságáért, több mint két évti­zedig nem publikálhatott a szlo­vákiai magyar lapokban. Mindez szigorúra élezte tekintetét. Hét év előtti levelében ír­ta többek között: „Gyenge vagyok, s eléggé gyorsan fo­lyik fizikai leépülé­sem, ezt az utóbbi években fokozato­san érzem. Ennél is rosszabb talán, hogy sok év óta lelkileg oly gyenge és hit nél­kül vagyok, hogy képtelennek érzem magam szépirodal­mat írni, sőt még fordítani is. Mert: kinek, minek használnék vele? Akkor meg minek csinálni?... Én valahol ott tartok most, hogy közeleg az út vége, de - ahogyan Simonyi írja - ott nem a cél van, amit egykor kitűz­tünk magunk elé, csupán az út vége. Másfelől: Máraival szólva- belenyugodtam, hogy igenis le­het, hogy annyi szív „hiába onta vért”. Rimaszombatot szétrom­bolták 20 év alatt, s óriási rom­bolás, torzítás zajlott a lelkekben is... Rimaszombat olyan város lett, hogy talán Kafka írhatna ró­la, ha élne...” Veres János a végletek költője volt, a magyar-szlovák nyelvha­táron élő és alkotó lírikusunk, a gömöri tájak fáradhatatlan fes­tője, aki mélyen gyökerezett szü­lőföldjébe, a táj szellemiségébe, történetébe, szokásaiba, roman­tikájába. Gömör adta őt nekünk s emelte egyre följebb költésze­tében, életszemléletében, hité­ben és megtartó ere­jében: „...én bomlott évek zavarosán, / lángján-virágán át­hatolva / érkeztem ide, ahol vagyok...” - vallotta Megérke­zés című költemé­nyében. Vállalta sor­sát, vállalta a szülő­földhöz való kötő­dést, amely semmi­képpen sem volt könnyű. Szülőföld­jén mindenkoron a magyar kul­túra terjesztője volt, s annyiszor elkeseredett, hogy körötte egyre gyérebben, félénkebben csendül a magyar szó! írt elbeszéléseket, cikkeket, riportokat, útirajzokat, gyermekverseket, honismereti kislexikont, sőt színműveket is. Kötelességének tartotta a két nép kulturális vércseréjének elő­segítését. Műfordítói tevékeny­ségével sok klasszikus és kortárs szlovák költőt hozott közel a ma­gyar olvasókhoz. Nagy híve volt Ján Smreknek, akit meghívott Rimaszombatba, és reprezenta­tív ünnepséget rendezett tisz­teletére. Műfordítói tevékenysé­gére Andrej Sládkovic A gyetvai legény című elbeszélő költemé­nyének átültetésével tette föl a koronát. Veres János Tornaiján született polgári családban. Iskoláit szülő­helyén, Rozsnyón és Rimaszom­batban végezte. Az ötvenes években kezdett publikálni, s csakhamar közismert költővé lett. Pályája elején évekig bete­geskedett, s a Magas-Tátrában keresett gyógyulást. A költőnek több mint fél tucat könyve jelent meg. Az utolsó tavaly látott nap­világot Jéghegy címmel. Ebben és az Életútban megtaláljuk köl­tészetének legjavát. Számtalan antológiában szerepelt, verseit, tárcáit a magyarországi lapok is szívesen hozták. Saj­nálatos és jellemző, hogy kimaradt mind a Madách-díj, mind a Nemzeti-díj jutal- mazottai közül. Pe­dig titkon remélte, hogy őt is észreve­szik. A mellőzésért Magyarországon kárpótolták. Hoz­zám intézett levelé­ben írta 1990 febru­árjában: ,A közel­múltban meglepetés ért: Nógrád megye nekem ítélte az idei ma­gyarországi Madách-díjat. A sok mellőzés, kín, 20 évnyi gyötrelem után jólesett a dolog, de igen-igen kifárasztott az a nap, - hiába, már gyenge va­gyok, örülni sem tudok úgy, mint régen...” Megkapta a Pro Gömör díjat és a Blaha Lujza Plakettet is. Bár első kötetében még nem raj­zolódott ki teljesen Veres János költői arcéle, már több költemé­nye utalt a későbbi útirányra, a képekben, hasonlatokban, meta­forákban olyannyira gazdag, ap­rólékos gonddal és finomsággal cizellált, olykor rapszodikusan áradó, magas hőfokra hevített lí­rája. Veres mindenkor őszinte költő volt, s csak igazmondása, élménygazdagsága csiholhatott olyan erős fényű tüzet, mint az övé. Költészetét átszövi a humá­num, a békevágy. Győri Dezsőn kívül, aki Rimaszombat szülötte volt, senki sem írt annyi verset szűkebb pátriájáról, mint ő. Köl­teményeiben szinte mindig ott találjuk a gömöri embert. Szív­vel kimunkált helyzetképei al­kotják költészetének zömét. Ugyanakkor énekese a szerelem­nek és a halálnak. Halálversei megírására bizonyára elhúzódó betegsége indította: Ha jön a halál, hogy / testem szétroncsolja, / szülőhelyem földje / hulljon a csontomra. // Fordítsátok fejfám / háttal a vi­lágnak, / sok hamisságából / szemernyit se lássak. (Arccal az erdőnek) S a költő, a gömöri táj elhivatott énekese örökre itthagyott ben­nünket. Nehéz elhinni, hogy a betegen is annyit munkálkodó Veres János, aki 1962-ben létre­hozta a Fáklya Irodalmi Színpa­dot lakóhelyén, megalapítója és lelkes szervezője volt a Tompa­klubnak, segítette a Csemadok kulturális rendezvényeit, és számtalan író-olvasó találkozón vett részt - már nem tevékenykedhet töb­bé. Fájdalmas és tra­gikus, hogy kidőlt a sorból az a költő és népnevelő, aki olyan elhivatottsággal tar­totta a fáklyát, s aki­nek a szíve is világí­tott. Jó volt érezni, hogy ott, a gömöri gyepűn él és dolgo­zik Veres János, egy közülünk való lelkes magyar költő. Fejünket meg­hajtva köszönjünk el tőle meg­rázó verssorainak üzenetével: A közeg, melyben forgunk, já­runk, / oly paranoiás, beteg, / hogy róla épeszű költőnek / nem jön tollára látlelet. / Egyszer majd - talán - sokára / megkér­dezik, hogyan éltetek? / De én, ki közben füstté válók, / akkor már nem felelhetek. A vidám szí­nek, az önfe­ledt énekek többnyire kirostálód­tak nála. A gömöri táj elhivatott énekese volt és lelkes szervezője a kultúrának. Bemard Malamud Ördögűzés című kötetében emberi magatartásformák, értékítéletek, ízlések, szándékok csapnak össze A kisember bánata a társadalom örök szégyenfoltja Köbölkúti Varga József Valami különös bizonytalanság keríti hatalmába az olvasót, mi­dőn Malamud rövidebb prózai alkotásainak mélyrétegeibe kí­ván bepillantani. A legfurcsább talán az, hogy a végkifejlet min­denkor a várakozással ellentétes. Malamud elbeszéléseire egyálta­lán nem jellemző a tragikus befe­jezés, inkább csak a melankólia, a szorongás vagy amolyan pilla­natnyi belenyugvás. Ezek a kis­emberek persze sohasem alkusz­nak meg, hiszen életösztönük ál­landóan azt sugallja: a mostoha körülmények ellenére is mind­örökre vállalni a harcot. A kötet tizennégy, a címadó Ör­dögűzés kivételével eddig még magyarul kiadatlan, 1940 és 1984 között keletkezett elbeszé­lést tartalmaz. Szegény sorban tengődő hősei élik itt szomorú­sanyarú életüket. Malamudnál tehát emberi magatartásformák, értékítéletek, ízlések, szándékok csapnak össze, amelyek azonban egyszeri mivoltukat, vegyülési divergenciájukat mindvégig megtartják. A Fegyverszünetben például a fűszeres nagykereskedő és a megrendeléseket szállító sofőr közötti kölcsönös ellenszenv az üzlet érdekében látszólag mind­kettőjüket megzabolázza. Forté- lyos félelem igazgatja őket: Morris Lieberman az áruért ret­teg, Gus Wagner meg a pénzéért. Ám egyedüllétük óráiban elemi erővel szabadulnak el az indula­tok. A lovaglónadrág haszonta­lan fiatalemberét a hentes apa előbb csendes feddéssel, utóbb pedig kedvenc lovaglónadrágja felaprításával figyelmezteti köte­lességére. A fiú bosszút forral ap­ja ellen, de a véleüen megálljt pa­rancsol. Egy fizetőképes vásárló, az orvos felesége, a hentest „lefa- jankózza”, amiért a májból ki- csorgó vér ráömlik a szőrméjére, íme, beteljesedik az apa fiához intézett gondolata: „Nap mint nap veszítem el a vevőket, mert nem tudom őket megfelelően ki­szolgálni.” Ennek hatására a fiú megadja magát a sorsnak, és fe­jét átbújtatva a kantáron, dere­kán megköti a véres kötényt, s tisztelettudóan beáll a pult mö­gé. A felvonó portásnéja megtilt­ja a cselédlánynak a lift használa­tát. Ezért Eleonórának a tetőre jutásig öt emeletet kell meg­másznia a ruháskosárral. A portásné a cselédlány iránti el­lenszenvét még azzal is kimutat­ja, hogy a lakóknak kiteregeti Eleonóra viharos múltját. A Zora és a zaj a női hiúságot pécézi ki. Zora nyűglődése komoly alkati megbetegedést sejtet, ámde vé­gül kiderül, hogy „zajártalmát” mindenekelőtt hiúsági tényezők befolyásolják. Gyorsan igyekszik megszabadulni attól a háztól, amelyet Dworkin még az első asszonnyal szerzett. Merthogy az emberi önteltség „diagnózisát” csupán az elköltözéssel lehet tö­kéletesen meggyógyítani. Malamud két elbeszélésében is - Ez már nem az a hely, Bocsánat­kérés - elmélyülten foglalkozik a csavargó társadalmi „helyze­tével”, kiszolgáltatottságával. Az író tényszerűen bizonyítja, hogy a csavargónak is van lelke, s merész gondolataiban gyak­ran meg-megtorpan, vagy emlé­keiben kutat tovább, miközben akarva-akaratlanul is megbarát­kozik a múlt visszavonhatatlan múlandóságával, és elsiratja a feledésbe merült ifjúságot. Ér­zésvilága gyakran a kölyökkor- ral azonosítja. Ha elzavarják, el­szalad, ha megsimogatják, ke­zes bárányként simul gazdájá­hoz. A Bocsánatkérésben konok megátalkodottsággal bocsánat­kérésre vár a büntetlenül meg­vádolt és meghurcolt házaló. Ez a kisember bosszúja a basásko- dó hivatalnokok túlkapásai el­len. Bloostein tudatában van er­kölcsi fölérendeltségének. A hi­vatali hatalmával visszaélő nyegle rendőrségi alkalmazott önkényes intézkedése ugyan felháborítja az öregembert, ám az önmegtartóztatás álarcába bújva végül is győzelmet arat: a kisembert nem lehet anélkül megalázni, hogy ne tudatosul­jon a másik félben a bűnbánat ténye. Emberi gyengeségre, er­kölcsi preferenciahiányra vall, ha valaki csak azért kívánja em­bertársát lelkileg pucérra vet- kőztetni, mert védtelenebb, sze­gényebb és törékenyebb.

Next

/
Oldalképek
Tartalom