Vasárnap - családi magazin, 1999. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1999-01-20 / 3. szám

12 1999. január 20. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Tökéletes gyilkosság A New York-i milliomos, Steve Taylor mindent meg­kapott az élettől: pénzt, ha­talmat, gyönyörű, fiatal fe­leséget. Emily okos asz- szony, de boldogtalan a há­zasságban. Nem csoda, hogy egy másik férfi karjai­ban keres vigaszt. A szerető tehetséges, fiatal festő, aki mindent megad a nőnek, amit az otthon hiányol. Taylor rájön, mi az oka fele­sége hűvös viselkedésének, és végzetes lépésre szánja el magát. Kiterveli a legel- képesztőbb cselt, a tökéle­tes gyilkosságot, amelynek célpontja Emily... A törté­net Alfred Hitchcock Gyil­kosság telefonhívásra című 1954-es munkájának „újra­feldolgozása”. „A forgatás előtt sokan nekem szegez­ték a kérdést, hogy mi értel­me van Hitchcock után újra a témához nyúlni. A törté­net kiaknázatlan lehetősé­geket rejt magában. Nem másolni akartuk a mestert, hanem saját filmet akar­tunk csinálni. Bízom benne, hogy azok számára is tarto­gatunk meglepetéseket, akik ismerik az eredeti ver­ziót” - mondja Andrew Da­vis rendező. A jó lélektani thriller - Davis filmje az - lényege a karakterek meg­formálása, az érzelmek és gondolatok árnyalt ábrázo­lása, tehát a színészi mun­ka. A Taylort megszemélyesítő Michael Douglas - mint el­mondta - nagyon élvezte, hogy hosszú idő óta először negatív figurát játszhat. Ar­ra törekedett, hogy Taylort minél több oldaláról mutas­sa meg: nem hidegvérű gyilkosnak, hanem olyan embernek, akiben rengeteg érzelem kavarog. A feleség szerepére Gwyneth Paltrow jó választásnak bizonyult. Szép, intelligens és nagyon érzékeny. Heti hír Hugh Grant „balesete” Egy bankvezér személyi testőrét alakítja Hugh Grant Andrew Niccol most készülő filmjében. A derék és önfeláldozó bodyguard egy merénylet során testé­vel védi meg a bankárt, s a gyilkos golyó így az ő gerim cét éri. A sérüléstől deréktól lefelé megbénul... A hírek szerint Harvey Keitel is fontos szerepet kap a filmben, akárcsak Az ördög ügyvédje című mozi­ban feltűnt gyönyörű Charlize Theron is. Érdi Tamás Izlandtól Kuvaitig járja a világot Koncert mint égi telefon Réfi Zsuzsanna Mindig rettentően érdekelték a hangok. Egy ideig a mosó­gépzörejeket és a repülőgép zaját rögzítették neki magnó­szalagra, aztán pedig jött a ze­nei mánia. Érdi Tamás három­esztendős volt, és csak magas­ra tartott karokkal tudta elérni a billentyűket, de folyton a zongorán játszott. Teljesen magától, hallás után, hibátla­nul lepötyögte a Marseillaise-t a Pisztráng-ötöst. A család döbbenten nézte. Azóta eltelt tizenöt esztendő, s a fiatalem­ber mára már világjáró zongo­ristává vált. Fellépett Párizs­ban, Erdélyben, New Yorkban, a budapesti Operaházban, a Zeneakadémián, s a pozsonyi közönség is hallhatta játékát. S bár újszülöttként elveszítet­te a szeme világát, talált ma­gának helyette egy másikat, a muzsika világát, amelyben egyre otthonosabban mozog, s amely egyre jobban kitárul előtte. Bár Chopint, Beethovent is gyakran játszik, azért a ked­venc Mozart. Miért éppen az osztrák komponistát szereti a legjobban? Talán a Varázsfuvola-korsza- kommal kezdődött minden, sorozatban tizennégyszer lát­tam egymás után ezt az ope­rát. Az első alkalommal ugyanis a darab befejeztével sírni kezdtem, teljesen elkese­rített, hogy véget ért a csoda. S bár akkor még kicsi voltam, Mozart muzsikája, a köny- nyedsége, az emelkedettsége magával ragadott. Teljesen egyetértek azzal a gondolat­tal, amelyet sok előadómű­vész vall, mely szerint »mások művei képesek olykor az égig érni, Mozart azonban onnan jött«. Sajátos, semmivel sem összehasonlítható atmoszférá­ja van az ő darabjainak. Úgy érzem, nekem is Mozart-lel- kem van, hiszen az osztrák ze­neszerzőnek nemcsak a mu­zsikáját szeretem, hanem az egyéniségét is. Az Amadeus az egyik kedvenc filmem. Hét­nyolc esztendősen még vere­kedtem is miatta, az osztály­társaim ugyanis maffiózónak nevezték, s ezt nem tűrhet­tem. Ezért tett különösen bol­doggá, hogy az első szóló CD­men is Mozart-műveket játsz­hattam. A gyakorlás nem lehet önnek könnyű, hiszen Braille-írásos kottából s hallás után tanulja a műveket. Lehet élvezni ezt a napi többórás próbát? Gyerekkorom óta a zene a leg­nagyobb öröm számomra, ak­kor is, ha én magam muzsiká­lok, de akkkor is, ha felteszek egy lemezt. Még a gyakorlás­sal töltött időszakok is élveze­tesek. Érdekes, hogy több hangszert is kipróbáltam, ta­nultam például hegedülni is, de a zongora hangja szól szá­momra a legszebben. Kik a zongorista-példképei? Richter, Barenboim, Schiff András vagy Vásáry Tamás, akit először a portréfilmje alapján szerettem meg. Telje­sen elvarázsolt azzal, amit sa­ját magáról és a muzsikáról mesélt, arról, hogyan éli meg a zenélést, mit jelent számára a hangok világa. S nagyon örü­lök, hogy éppen az általa a leg­jobb zongoratanárnak tartott Leon Fleishernél tanulhatok Torontóban. Felvettek ugyanis a Royal Academy, of Musicra, s én vagyok a professzor úr hete­dik növendéke. Igaz, emiatt fo­lyamatosan ingázom Budapest és Kanada között, de rengete­get tanulok, s engem az élet­ben mindig az motivál, hogy a következő koncerten még job­ban és még jobban játsszam. Persze azért itthon is sokat gyakoriok. Budapesten Becht Érika a tanárnőm. Mindig nagyon kiegyensúlyo­zottnak, békésnek látszik a hangversenydobogón. So­sincs lámpaláza? Nincs, mert érzem a kö­zönségből áradó figyelmet, ér­deklődést, szeretetet, s ez többletenergiákat ad, még jobb játékra sarkall. Emellett tisztában vagyok azzal, hogy mindenkivel, még a legna­gyobb művészekkel is előfor­dul, hogy tévesztenek, s nem a melléütések számán múlik, hogy ki mennyire játszik jól. így aztán valóban nyugodt va­gyok: tudom, hogy én minden tőlem telhetőt megtettem azért, hogy a hangverseny jól sikerüljön. Úgy tudom, mást is jelente­nek önnek ezek a koncertek a muzsikálás mellett. A hangversenyek az én égi te­lefonjaim, ezekkel üzenek azoknak a szeretteimnek, akik már fentről figyelnek bennünket. A muzsika a rosz- szabb napokon is átsegít, s ilyenkor mindig a másik ked­ves mozim, a Tűzszekerek jut az eszembe. Rengetegszer játszottam le magamnak ezt a filmet, mert belém is erőt su­gároz a két futó kitartása, s arra ösztönöz a példájuk, hogy én se adjam fel soha. Szükség is van most a kitar­tásra, hiszen elkezdődött az utazgatás, idén például nem­csak magyarországi koncert­jeim voltak, hanem játszhat­tam az Izlandi Szimfoniku­sokkal, s felléphettem Kuvait- ban is. Most éppen erdélyi turnéra készülök, s arra, hogy a Torontói Szimfonikus Zene­karral is fellépjek egy hang­versenyen. S hogy fér bele ebbe az élet­rendbe az irodalom? Hiszen a verseket is nagyon szereti. Kell, hogy jusson rájuk idő, hi­szen azoknak is élvezem a rit­musát, a szavak különleges hangzását. Ha nagyon szomo­rúak vagyunk, akkor elkez­dünk a mamával József Attila- verseket szavalni. Az ars poe­ticám egyébként egy Ady-vers, amely arról szól, hogyan fut s ér el egy kis ér egészen az óce­ánba. Nekem is ez a célom a muzsikával, de jelenleg még úgy érzem, csak a Kraszna tá­jékán járok. Michael Sauser - Sauser Mihály különös szenvedélye. Hétórás produkciója már bekerült a Guinness-könyvbe A himnuszgyűjtés és -éneklés utolérhetetlen rekordere RosdyTamás __________________ Az afrikai Eritrea, a csendes­óceániai szigetállam, Palau, a szovjet utódállam, Tádzsikisz­tán és Afganisztán hivatalos himnuszát nem sikerült még megszereznie. A világ százki- lencvenkét független állama közül csupán ennek a négynek hiányzik még nemzeti éneke, a többi - összesen száznyolc­vannyolc - már része Michael Sauser - vagy ahogy a hét nyelvet beszélő svájci fiatalem­ber mondja: Sauser Mihály - gyűjteményének. E svájci jo­gász különös gyűjtőszenvedé­lyéről és éneklési rekordjáról beszél. „Operaénekes édesanyám ma­gyar, apám svájci. Huszonhat éves, Zürichben dolgozó jo­gász vagyok, aki szabadidejét egyetlen célnak szenteli: azt szeretném, ha az ezredfordu­lóra megjelenhetne a him­nuszlexikon s benne az a CD, amelyen a világ összes nemze­ti énekét eredeti nyelven éneklem. Tíz éve, a calgaryi olimpiai játékok eredményhir­detésekor kezdtem el érdek­lődni a győztes versenyzők tiszteletére eljátszott dalla­mok és szövegük iránt. Gyűj­tésem a Svájcban követséget fenntartó országok himu- szával kezdődött. Egy-két év alatt harmincat sikerült meg­szereznem, a diplomaták min­denben segítettek. Ezzel azon­ban csak a munka egyszerűbb részét végeztem el: az európai és az amerikai államok nem­zeti dalai könnyen a gyűjte­ményembe kerültek, lefordítá­suk és keletkezéstörténetük megírása is nehézségek nélkül ment. A New York-i ENSZ-központ- ban valamennyi nemzetnek van képviselete, az ott dolgo­zók is sokat segítettek. A dip­lomaták többségének termé­szetesen tetszett az ötlet, és maguk is fontosnak tartották, hogy szerepelhessen államuk himnusza az összeállításom­ban. Ez persze nem jelenti azt, hogy könnyű feladat lett volna a gyűjtési munka. Öt évig tar­tott, és még ma is hiányzik négy. Gondot okoztak a válto­zások is. A világ legújabb him­nusza a türkmenisztáni, a kö­zelmúltban alkották. Számos afrikai országban pedig egyes kormányváltások himnuszvál­tással is járnak, a propaganda­szövegű dalok gyakran cseré­lődnek. A gyűjtőmunka elvégzése után hosszan tanulmányoz­tam a himnuszok szövegét, dallamát és történetét; ezek­ről, valamint a himnuszok jo­gi vonatkozásairól írtam egy tanulmányt, mely az említett lexikonban fog megjelenni. A nemzeti himnuszokat töb­ben gyűjtik, együttes előadá­sukra viszont eddig még nem vállalkozott senki. Ebből lett az általam tartott Guinness- világrekod. Gilbert de Greeve belga zongorista barátommal egy éve adtuk elő Lausanne- ban az olimpiai múzeumban a világ 188 himnuszát eredeti nyelven. Az általam nem ismert nyel­vek kiejtését is pontosan meg­tanultam. A hét órán át tartó produkció be is került a rekor­dok könyvébe. A bemutató show-jellegét kár volna tagad­ni, mégis úgy éreztem, jót tesz az ügynek, ha a nagy nyilvá­nosság is felfigyel a tevékeny­ségemre. Azóta számtalan te­levíziós szereplési lehetőséget kaptam, nagy nemzetközi sporteseményekre is hívnak. Őszintén mondom: hiszek ab­ban, hogy - ha kismértékben is - hozzájárulhatnak előadá­saim a népek közötti megértés erősödéséhez és a világ orszá­gai közti barátság létrejötté­hez. Amikor nagyvárosokban nagy­követek és a széles közönség előtt harminc-negyven him­nuszt eléneklek, mindenki megérezheti az emberiség együvé tartozását, egymás mellett megcsodálhatja a nemzeteket megjelenítő szép szimbólumokat. ” „Az ars poeticám egy Ady-vers, amely arról szól, hogyan fut s ér bele egy kis ér egészen az óceánba.” Archív felvétel

Next

/
Oldalképek
Tartalom