Új Szó, 1999. október (52. évfolyam, 226-251. szám)

1999-10-02 / 227. szám, szombat

ÚJ SZÓ 1999. OKTÓBER 2. SPORT Ľ Günter Grass, aki a héten Nobel-díjat kapott, soha nem mondott le arról, hogy ezt a világot jobbá lehet tenni Mitől jó a Szőrös Kő negyedik évfolyamának 2. száma? A történelem elfeledett oldalán Ľ-> Í1 V karakteresebb Stockholm. Ahogy tegnapi számunkban rövid hírben közöltük, a Svéd Akadémia csütörtökön Günter Grass német írónak ítélte oda az idei irodalmi Nobel-díjat. Az akadémia indoklása szerint azért adták Günter Grassnak a díjat, mert a német író fa­nyar, groteszk történeteivel a történelem elfeledett olda­lát mutatja be. MTI-JELENTÉS Az akadémia Grass első, A bádog­dob címmel 1959-ben megjelent regényét emelte ki. „Itt hatalmas feladattal sikerült megbirkóznia. Azzal, hogy a történelmet a megta­gadónak és elfeledettek felidézé­sével tudta áttekinteni; az áldoza­tokéval és a vesztesekével, azok­nak a hazugságoknak a felidézésé­vel, amelyeket az emberek el akar­tak felejteni, mert egykor elhitték őket" - olvasható az akadémia nyi­latkozatában. Az indoklás szerint Állásfoglalásaival, mű­veivel mindig nagy viha­rokat kavart. „nem túl nagy merészség azt állíta­ni, hogy A bádogdob a huszadik század egyik maradandó irodalmi műve." A Svéd Akadémia képviselője meg­jegyezte, hogy a díj odaítélésekor az író teljes életművét figyelembe vették, beleértve legújabb alkotá­sát is, amely idén jelent meg Mein Jahrhundert (Századom) címmel. Horace Engdahl, az akadémia tit­kára a döntés bejelentésekor meg­jegyezte, hogy a díj odaítélésekor nem vették figyelembe Grass egyes, vitákat keltő nézeteit, egye­bek között 1990-ben hangoztatott A Duna Televízió sikere Camera-díjjal jutalmazták ÚJ SZÓ-HÍR Az UNESCO-n belül működő Ca­mera Egyesület évente adományoz díjat a világ legjobbnak ítélt kultu­rális televíziós csatornájának. Ezt az elismerést idén a Duna Televízió érdemelte ki. A díjat Párizsban, az UNESCO Palotában adták át. A Camera-díjak létrehozását a Nemzetközi Audiovizuális Tanács a Szerkesztésért és Kutatásért a Mű­vészetekben kezdeményezte, és a díjazott művek a Nemzetközi Tudo­mányos Audiovizuális Konferencia - Kép és Tudomány keretében ke­rülnek bemutatásra. A média ösz­szes ágazatából öt kulturális jellegű tevékenységet, alkotást díjaznak. A legszínvonalasabb kulturális televí­ziócsatorna mellett évente elisme­résben részesül a két legkiválóbb internethely, a legjobb CD-Romot IAMS-díjjal jutalmazzák, és rangos díjat kap az elmúlt év legkiemelke­dőbb filmje is, amelyet filmművé­szeti főiskolás készített. A tekintélyes nemzetközi szakem­berekből álló zsűri (elnöke az an­gol Robert Edward Silman pro­fesszor) döntésének meghozatala­kor a következő szempontokat vet­te figyelembe: a szerkesztés minő­sége és eredetisége, az alkotás gondolatébresztő volta és elegan­ciája, az újítás mértéke és fontos­sága a társadalomra nézve, vala­mint a közönség iránti tisztelet ki­nyilvánítása. A Duna Televízió az egyik legran­gosabb nemzetközi elismerést ér­demelte ki, a Camera-díjat (Prix CAMERA). A párizsi díjátadáson a televíziót Sára Sándor rendező­operatőr, a Duna Televízió elnöke képviselte. F, kimagasló elismerés­ben tavaly a japán NHK részesült. ellenvéleményét az általa elsietett­nek ítélt német újraegyesítéssel szemben. Günter Grass a kortárs német iro­dalom legismertebb és egyben leg­vitatottabb személyisége. Állás­foglalásaival, műveivel mindig vi­hart kavart: hol a mennybe me­nesztették, hol gyűlölködések-tá­madások kereszttüzében állt. A regény- és drámaíróként világhí­ressé vált Günter Grass 1927. októ­ber 16-án Danzigban, a mai MTI-TUDÓSÍTÁSOK A német irodalmi és politikai köz­élet egyértelmű örömmel és büsz­keséggel vette tudomásul, hogy 27 év után ismét német író kapta idén az irodalmi Nobel-díjat. Johannes Rau szövetségi elnök Berlinben kijelentette, hogy „együtt örülök régi barátommal. Grass valóban rászolgált erre a díj­ra". Gerhard Schroder kancellár, akit Prágában ért a német Nobel­díj híre, „kompetens társadalom­kritikusnak" nevezte a kitüntetett írót. Mint hozzátette, egy írónak ítélt kitüntetés egyben kitüntetés annak a kultúrának is, amelyhez az alkotó tartozik. Műveivel Grass je­lentős mértékben hozzájárult a né­met kultúra gyarapodásához ­hangoztatta Schroder. A német könyvkereskedők szövet­sége, a Börsenverein frankfurti közgyűlésén örömujjongás tört ki a Stockholmból érkezett hír halla­tán. Roland Ulmer elnök szavai szerint a Nobel-bizottság döntése Grass személyében olyan íróra esett, aki teljes mértékben megér­demli a díjat. A német írószövetség elnöke „kul­túrpolitikai jelzést" lát a Grassnak ítélt Nobel-díjban. Fred Breiners­dorfer elgondolkodtatónak nevez­te, hogy ezúttal végre egy „politi­kus irodalmárt" ért a svéd akadé­mia megtiszteltetése. Ez különösen lényeges egy olyan korban, amely ben a kulturális szféra egyre inkább veszít politikai tartalmából. (Grass a 70-es években kilépett hazája író­szövetségéből, mert az szerinte nem állt ki kellő eréllyel az NDK­ban üldözött írók mellett.) A német PEN Klub elnöke, Chris­toph Hein szerint Németország büszke lehet Günter Grassra, aki­Gdanskban született lengyel-né­met szülők gyermekeként. Szülővá­rosa, egyben gyermekkorának szín­tere mély nyomokat hagyott benne, később számos regényének helyszí­néül szolgált. 1944-ben besorozták a náci hadseregbe, majd rövid időre amerikai fogságba esett. 1946-os szabadulása után sok mindennel próbálkozott: volt földművelő, bá­nyász, kőfaragó, dzsesszzenész, s innen csak egy ugrás volt a képző­művészet (festett, szobrászkodott), „Grass valóban rászolgált erre a díjra" - mondta Johannes Rau szö­vetségi elnök. (TA SR/AP-felvétel) nek személyében méltó író nyerte idén a Nobel-díjat. Christa Wolf is örömének adott hangot, hozzáté­ve, hogy Nelly Sachs, Heinrich Böll és Günter Grass személyében a II. világháború utáni német írónem­zedék méltó képviselőkkel bír a Nobel-díjasok sorában. Stefan Heym, a ma élő német írók doyenje kijelentette: együtt örül Grass-szal, akinek műveit mindig érdeklődéssel olvassa. „Nem hi­szem, hogy olyan valaki kaphatna Nobel-díjat, aki nem érdemli azt meg" - tette hozzá a 86 éves író. Martin Walser szívből gratulált kol­légájának a díjhoz, hozzátéve, hogy a kitüntetés régóta esedékes volt: Grass már az 1959-ben meg­jelent A bádogdob című kötetével kiérdemelte a Nobel-díjat. Lengyelországban hangos és lelkes visszhangra talált Grass Nobel-dí­ja, tekintettel arra, hogy a jeles né­met író Danzigban (a mai Gdansk­ban) született, gyermekkorát is ott majd az irodalom. Az ötvenes évek elején jelentek meg első versei, 1956-ban pedig első verseskötete A széltyúkok előnyei címmel. Az osztatlan sikert, egyben a hírnevet az 1959-ben megjelent A bádog­dob című regénye hozta meg szá­mára, melyből Oscar-díjas film is készült. A könyv a német társada­lom életérzését és történetének belső világát rajzolta meg az 1920­as és az 1950-es évek között, és mint minden későbbi művében, itt is hallatlan nagy szerep jut az ér­zelmeknek, a bosszúnak, a gyűlö­letnek és a démoni erőknek. Azóta is számos kisregény, elbe­szélés, dráma bizonyította, hogy a szerző az utánozhatatlan, pontos formai kidolgozás, a történetek ki­élezésének nagymestere. A civili­záció betegségei miatti egyre han­gosabb háborgását rögzítette az 1986-ban megjelent Die Rättin (A patkánynő) című apokaliptikus re­gényében. A német televízióban meg is filmesített műben az embe­ri faj végnapjairól van szó, amikor már egyedül csak a patkányoknak van esélyük a túlélésre. (Érdekes­ség, hogy mint ebben az esetben is, Grass szívesen használ állatneve­ket könyveinek címében. Ilyen műve például a Macska és egér, a Kutyaévek, az Egy csiga napló­jából, A hal, vagy a magyarul 1993-ban megjelent Békaszó.) Grass soha nem mondott le arról, hogy ezt a világot jobbá lehet ten­ni. Tényfeltáró riportokban, felhí­vásokban fogalmazta meg figyel­meztetéseit és aggályait a legutób­bi időkben is (pl a jugoszláviai bombázások idején). Elkötelezett íróként ismerik, aki hosszú időn át támogatta a szoci­áldemokrata pártot, amelyben egyébként többször is csalódott ­ám legutóbb ismét a szociálde­mokrata-zöld tábor mellett állt ki a korábbi Kohl-kormányzattal szemben. töltötte, és ősei között kasubok és lengyelek is voltak. Günter Grass művészetére döntő befolyással vol­tak gyerekkorának, szülővárosá­nak és ifjúságának emlékei. Wislawa Szymborska, a három év­vel ezelőtti irodalmi Nobel-díj len­gyel kitüntetettje szerint Grass rég­óta rászolgált az elismerésre, és eb ben a véleményben osztozik vele a lengyel írók és kritikusok többsége. Czeslaw Milosz, az 1980-as irodal­mi Nobel-díj nyertese szintén elé­gedettségének adott hangot az akadémia döntése felett, amelyben szerinte az jutott kifejezésre, hogy „a politikai elkötelezettségű írás­művészet nem a múlt tartozéka". Az Olaszországban élő Gustaw Herling-Grudzinski lengyel író azt mondta, hogy mindig nagyra be­csülte Grass művészetét, bár nem mindig értett vele egyet. „Nemzedékem számára Grass az egyik legfontosabb író, A bádog­dob pedig kedvenc regényem, ti­zenéves koromban lélegzetvissza­fojtva olvastam" - mondta Olga To­karezuk lengyel írónő. A lengyel tengermelléki Stefan Chwin író szerint „Grass gdanski író, mert művészetének egyik központi mo­tívuma Gdansk". Grass gdanski származását, közép-európaiságát hangsúlyozta Andrzej Mencwel, a Lengyel Kultúra Intézetének veze­tője is. Wojciech Krukowski, a var­sói Modern Művészet Központjá­nak igazgatója arra emlékeztetett, hogy Grass egyúttal nagyszerű képzőművész is, grafikáit Lengyel­országban is kiállították. Daniel Olbrychski színművész, aki játszott a Grass regénye nyomán készült Bádogdob című filmben, szintén arról beszélt, hogy benyomása sze­rint ebben a kitüntetésben Gdansk városának is része van. DUSZA ISTVÁN Manapság, amikor az irodalom el­sősorban a folyóiratokban követhe­tő nyomon, nem könnyű olyan fo­lyóiratot szerkeszteni, amely az ol­vasót, ha közvetlen visszacsatolás nélkül is, de mindenképpen véle­ménymondásra, az olvasottakkal szembeni állásfoglalásra készteti. A Szőrös Kő idei második száma ilyen. Tapasztalható a lap látószö­gének kiszélesítése, így több írással kapcsolatban is elmondható, hogy nem mindegyik olvasó tetszését nyeri majd el. Nem is ez a fontos egy olyan folyóirat esetében, amely a fiatal irodalmárok műveit felvo­nultatva, eleve a sokszínűségre, a változatosságra törekszik. így lett ez a folyóiratszám is jó értelemben provokáló, állásfoglalásra, véle­ménymondásra, azonosulásra, de akár az elutasító felháborodásra is késztető. Itt van mindjárt az elején Hizsnyai Zoltán két verse, aki koránál fogva elvileg akár a Szőrös Kő fiatal szer­zőinek táborába is tartozhatna, de nem tartozik, hiszen a Kalligram folyóirat főszerkesztője. Ennek el­lenére számomra mégis sokkal összetettebb élményt jelentett két verse, mint a költészetéről nem sok újat elmondó Németh Zoltán ta­nulmánya. Pedig ez a fiatal kritikus nemegyszer tett már olyan megál­lapításokat irodalmunk kánonjával kapcsolatosan, amely akár a berög­zült értékszempontok majdani ál­tala megvalósítható átrendezését is sejtették. Ez a tanulmánya azon­ban tükrözi azokat a gyermekbe­tegségeket, amelyekkel a fiatal iro­dalomkritikát a divatos elméleti áramlatok mentén haladva, vala­mifajta új irányzatosság sújtja. Né­meth a számára kedvenc elméleti módszerekből kreált mérce szerint minősíti Hizsnyai verseit. Nyelv­centrikus megközelítése eléggé so­vány irodalomelméleti konklúziók­hoz vezeti el a tanulmányírót, oly­annyira, hogy Hizsnyai költészetét a kritikátlan Derrida-hívő kritikus valamifajta saját maga barkácsolta Prokrusztész-ágyba kényszeríti, így sikerült most is önmaga szöve­MTI-HÍR Budapest. Az Akadémiai Kiadó gondozásában nyáron napvilágot látott - Deme László, Fábián Pál és Tóth Etelka szerkesztette - szótár mintegy 140 ezer szót és szókap­csolatot tartalmaz. Az 1988-ban megjelentetett He­lyesírási kéziszótár felfrissítését a szókincsünkben az elmúlt években bekövetkezett változások tették szükségessé. Ez elsősorban a szó­anyag bővülését jelentette. Mint­egy 10 ezer új adattal gazdagodott a kiadvány, illetőleg csaknem ezer idejétmúlt címszó kimaradt. A MTI-HÍR Tahitótfalu. Befejezéséhez köze­ledik a millenniumi rendezvények támogatására kiírt pályázatok elbí­rálása, közölte Várhegyi Attila, a Nemzeti Kulturális Örökség Mi­nisztériumának politikai államtit­kára szerdán Tahitótfaluban egy, a 2000. évfordulóval kapcsolatban készülő film forgatásának indítása alkalmából rendezett sajtótájékoz­tatón. Az államtitkár elmondta: az ország 1000 éves fennállása alkal­mából tartandó ünnepségsorozat­ra az állam összesen 25 milliárd fo­rintot különített el. A most készülő film megvalósulásához is hozzájá­geve valnta, ahogyan nrrol a Min dolgozol most? szerkesztői kérdés­re válaszolva nyilatkozott. Két olyan próza is található a fo lyóiratban, Z. Németh István (Az angyal, aki nem hallgatott) és Susek Tihamér (Homokvihar), amelyeket a részbeni formai azo­nosságokon túl a kifejezni kívánt létállapotok is közelítenek egy­máshoz. Sajnos, Hizsnyai Zoltán lapindító két versének színvonala hoz csupán a Csehy Zoltán által magyarított Quintus Horatius Flaccus versei méltóak. Gazdag­nak tetszenek az irodalommal és holdudvarával foglalkozó rovatok is. Elsősorban Haraszti Mária in­terjúját említeném Ľubomír Na­vrátillal, aki Hervay Gizella verseit fordította szlovákra, de legalább ennyire lebilincselő az irodalmi já­tékosságtól sem mentes Z. Németh István-kritika, amelyet Bettes Ist­ván Lírai vészjel című kötetéről írt, egy kitűnő versparódiával társítva véleményét. Szemléleti változásként fogható fel, hogy mind az Ardamica Zoránnak az irodalomkritikánk helyzetéről írt pamfletjét, mind az OS nevű szlo­vák folyóiratból átvett írásokat a szerkesztőség egy remélt vita elin­dítójaként aposztrofálta. Most már csak az a kérdés: lesz-e, aki vállal­kozik a vitára? Szőkös Kő szerkesztők azokat a kifejezéseket szótárazták, amelyek közérdeklő­désre tarthatnak számot, vagyis a válogatásnak egyik fontos szem­pontja volt a gyakoriság. Az általá­nos szótár szakkifejezéseket is tar­talmaz a tudományok területeiről, és a gyakorta használt idegen sza­vakat szintén közzé teszi. A weboldal és a webgazda is keres­hető immár a szótárban. A kiad­vány egyik újdonsága az úgyneve­zett „történelmi jelzést kapott földrajzi nevek" csoportja. így a többi között Leningrád történelmi minősítést kapva a Szentpétervár főalak alatt keresendő. rul a tárca. A Páskándi Géza regé­nyéből készülő A szalmabábuk lá­zadása című alkotás az 1848-49-es szabadságharc leverése utáni idő­ket idézi fel. A gyermekeknek, fel­nőtteknek egyaránt szóló történet hozzájárulhat a nemzeti identitás­tudat erősítéséhez, szép példáját adja a hazaszeretetnek. Palásthy György, a film rendezője elmondta: a legmodernebb, eddig Magyarországon nem használt, a számítástechnikán alapuló animá­ciót is felhasználnak benne. Az operatőr ifjú Seregi László. A fő­szereplők: Haumann Péter, Bánsá­gi Ildikó és Mácsai Pál. A film elő­reláthatóan a jövő évben készül el. Német és lengyel politikusok, művészek reagálásai Günter Grass Nobel-díjára Egyértelmű örömmel fogadták Nyár óta már a harmadik utánnyomást készítik elő Magyar helyesírási szótár - új kiadásban Film készül a millenniumra. A rendező: Palásthy György A szalmabábuk lázadása Günter Grass a kortárs német irodalom legismertebb és egyben legvita­tottabb személyisége (TA SR/AP-felvétel) ......... v

Next

/
Oldalképek
Tartalom