Új Szó, 1999. március (52. évfolyam, 49-75. szám)

1999-03-22 / 67. szám, hétfő

8 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. MÁRCIUS 22. Váci festők kiállítása Párkány. A Városi Galériában április 4-ig tekinthető meg az kiállítás, amely magyarországi, Vácott élő festők alkotásait mutatja be. (ú) Páratlan alkalom Pozsony. Szombat óta ritka élmény részesei lehetnek a művé­szet szerelmesei. Salvador Dali műveivel két kiállítóteremben is találkozhatnak: a Szlovák Nemzeti Galéria oszlopcsarnoká­ban a katalán művész 100 fametszetét tekinthetik meg, (vala­mennyi Dante Isteni színjátékához készült illusztrációként), a Fa utcai Galériában pedig rajzaiban, litográfiáiban, plasztiká­iban gyönyörködhetnek. A május 31-ig tartó két kiállítás több mint 13 millió koronára becsült anyaga a prágai Miro Galéria jóvoltából jutott el Pozsonyba. Belépti díj 90,- Sk, a jegy mind­két színhelyen érvényes, (vk) SZÍNHÁZ POZSON Y SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Tosca 19 A.HA. SZÍNHÁZ: Szent Johanna második halála 19 KOMÁRO M JÓKAI SZÍNHÁZ: Tom Sawyer kalandjai 10 KASS A THÁLIA SZÍNHÁZ: Az ügynök halála 15 MOZI POZSON Y HVIEZDA: Vékony vörös vonal (am.) 16.15, 19.30 OBZOR: Rush Hour (am.) 16, 18, 20.30 MLADOSŤ: Kettős szerep (cseh) 15.15,17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Egy bogár élete (am.) 15.30, 16.30 Sekalnak meg kell halnia (cseh-szlov.­lengy.-fr.) 18.30, 20.30 Erzsébet királynő (am.) 17, 20.30 Ryan közlegény megmentése (am.) 17.30 Truman Show (am.) 18.15 A tükör (szov.) 20 KASS A DRUŽBA: Ryan közlegény megmentése (am.) 16, 19 TATRA: Apád, anyád idejöjjön! (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: Rush Hour (am.) 16, 18, 20 ÚSMEV: Vékony vörös vonal (am.) 16, 19 IMPULZ: A szerelem lángjai (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Rush Hour 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Adósságok ideje (am.) 17,19.15 LÉVA - SLO­VAN: Jó Willy Hunting (am.) 19 GÚTA - VMK: Egyiptom her­cege (am.) 18.30 MISKOL C BÉKE: Európa expressz (magy.) 15.30, 17.45 A csók (am.) 20 BÉKE KAMARA: Csenő manók (am.) 16 Démoni csapda (am.) 18, 20 KOSSUTH: A szerelem hálójában (am.) 14.30, 16.30, 18.30 A katona 20.30 HEVESY: 6:3, avagy játszd újra Tutti (magy.) 15, 17 Nekem lámpást adott az Ur kezembe Pesten (magy.) 19, 20.45 Április 10-én Nagymegyeren kezdődik a Bíborpiros szép rózsa országos népzenei vetélkedő első fordulója Az iskolásokat is megszólítja Huszár László, a Csema­dok dunaszerdahelyi terü­leti választmányának tit­kára a Bíborpiros szép ró­zsa országos népzenei ve­télkedő főszervezője. Mi­vel már áprilisban elkez­dődnek a seregszemle re­gionális fordulói, ezekről kértünk tőle tájékoztatást. VOJTEK KATALIN Az utóbbi években mintha csökkent volna a tömeges ér­deklődés a népzene iránt. Megmutatkozott ez a vetélke­dő résztvevőinek számán? Örömmel nyugtázhatom, hogy ez a kétségtelenül meglévő ten­dencia nem befolyásolta a vetél­kedő résztvevőinek számát, amely duplája a két éwel ezelőt­tinek. Csaknem ezren jelentkez­tek, Pozsonytól Nagykaposig. Összesen 194 produkció kerül bemutatásra, ebből 57 a csopor­tos. Azt hiszem, épp ennek az utóbbi tényezőnek köszönhető a résztvevők nagy száma, két év­vel ezelőtt ugyanis, tekintettel a szűkös anyagi fedezetre, nem hívtunk meg csoportokat. A re­gionális fordulók sorát a dunaszerdahelyi régió sereg­szemléje nyitja meg; április 10­SSA modern techni­ka már népze­nei szolgáltatást . . is lehetővé tesz. én Nagymegyeren, majd április 11-én Bősön több mint kétszáz résztvevő mutatkozik be. A ko­máromi járás versenyzői április 17-én lépnek fel, egy nappal rá, április 18-án Pozsony város, Szene, Galánta és Vágsellye je­lentkezői lépnek színpadra. Utá­na május 1-én az érsekújvári já­rás, május 2-án pedig Nyitra, Lé­va, Nagykürtös, Losonc és Nagy­rőce következik. A sort május 8­„A népzene művelőinek szeretnénk mindenfajta szakmai támoga­tást megadni." (Somogyi Tibor felvétele) án Kassa, illetve május 9-én Nagykapos és Királyhelmec zár­ják. Az országos döntőre június 12-én és 13-án kerül sor Duna­szerdahelyen. Az időpontok még nem véglegesek, egy-két esetben változhatnak. A jelenlegi szűkös viszonyok között lesz pénz erre a nagy­szabású rendezvényre? A fesztivált a parlamenti válasz­tásokat követően hirdettük meg. Akkor már tudtuk, hogy vége a hudeci időknek, demokratikus kormányunk lesz, amely nem szabotálja el a kisebbségi kultúra támogatását. Több helyre - töb­bek között a kulturális miniszté­riumba - adtunk be pályázatot. A minisztériumtól konkrét ígére­tet kaptunk, hogy számolhatunk anyagi hozzájárulásával. Persze, támaszkodunk a régiók segítsé­gére is. A vetélkedőt kétéven­ként tartjuk. Remélem, időköz­ben kielégítően rendeződik a nemzetiségi kultúrák állami tá­mogatásának kérdése, így két év múlva már nem kell aggódnunk az anyagiak miatt. Megszűnt a Tavaszi szél, jött helyette a Bíborpiros szép ró­zsa. Mi a különbség a két nép­zenei vetélkedő között? Nincs sok különbség, egyet azonban lényegesnek tartok: a Tavaszi szélben nem szerepel­tek gyermek résztvevők, a Bí­borszínű szép rózsa viszont az iskolásokat is megszólítja, külön kategóriát biztosítva számukra. Ez az országos vetélkedő népze­nei programunk szerves része. Mi kezeljük a Csemadok fél év­százados működése alatt össze­gyűjtött népzenei anyag adattá­rát, és folytatjuk azt a munkát, amelyet Ág Tiborék elkezdtek. Az adattári munka két részre ta­golódik; az egyik a meglévő hanganyag digitalizálása, új hanghordozókra történő átmá­solása, a másik pedig a hozzá­férhetővé tétele a népzenei mozgalom és minden érdeklődő számára. Az utóbbi hogyan történik? A Csemadok dunaszerdahelyi területi választmányától ki lehet kérni a kiválasztott népzenei anyagot. Az átmásolás ingyenes, az igénylő csupán a postaköltsé­get fedezi. Jelenleg kazettára másolunk, de mihamarabb sze­retnénk áttérni a CD-lemezre. Ez a szolgáltatás most indul. El­készült az adattár elsődleges adatbázisa, amely napokon be­lül felkerül az Internetre. Ez le­hetővé teszi, hogy az érdeklő­dőknek e-mail-en küldjük majd el a kért anyagot. A Bíborpiros szép rózsa számunkra azért is rendkívül fontos, mert rajta ke­resztül felmérhetjük a népzene helyzetét. E felmérés eredmé­nyei határozzák meg az általunk szervezett módszertani és peda­gógiai tevékenységet. A népze­nei vetélkedő országos döntőjé­nek zsűritagjai között magyar­országi szakemberek is helyet kapnak. Olyanokra esett a vá­lasztásunk, akikkel folyamato­san tarthatnánk a kapcsolatot, akik pedagógiai munkát is vé­gezhetnének, tanfolyamokat ve­zethetnének. Elsősorban azok­nak, akik sikeresen szerepeltek a vetélkedőn. Sajnos, igaz, hogy nincs olyan reneszánsza manap­ság a népzenének, mint koráb­ban volt. Épp ezért igyekszünk ébren tartani a népzene iránti érdeldődést, és azoknak, akik foglalkoznak vele, szeretnénk mindenfajta szakmai támoga­tást megadni. Követendő példa lehetne az Ipoly innenső partján is Egy évkönyvről Egy írói életműről, a reménytelen viszonyokról és egy almanachról Kárpátalján A pánsíp vigasztaló hangjára várva GAUCSIK ISTVÁN Balassagyarmat városában ne­gyedik éve jelenik meg egy igé­nyesen megírt tanulmánykötet. 1994-ben Nógrád megyei levél­tárosok, néprajzosok és helytör­ténészek közreműködésével, szerzői munkaközösségük ma­gas szakmai színvonalát vissza­tükröző dolgozataival látott nap­világot a Nagy Iván Történeti Kör Évkönyve. A különféle diszciplínák képvise­lőit tömörítő csoportosulás nem véledenül választotta Nagy Iván nevét. Jeles történészünk-genea­lógusunk ugyanis balassagyar­mati születésű és szülővárosá­nak, ill. tágabb pátriájának, Nóg­rád megye történetének szakava­tott kutatója volt. A Kör az ő szel­lemi hagyatékának a megőrzését és további gazdagítását is célul tűzte ki. Az Évkönyvben történelmi és néprajzi jellegű dolgozatok kap­tak helyet. Az olvasó széles ská­lán mozgó szaktanulmányok kö­zül válogathat: a történeti de­mográfia tudományágába tarto­zókon (egy család leszármazási táblázata, családnévvizsgálat) kívül, építéstörténeti forrásokon keresztül egészen az 1956-os for­radalom nógrádi történéseivel foglalkozó írásig. Különálló rész­ként források, dokumentumok vannak közölve. Az elemzett „tanulmánycsokor' olyan kutatók munkája, akik mö­gött már kutatási tapasztalat és jó néhány publikáció áll. Többsé­gük egy-egy tudományos-szak­mai intézmény - Nógrád Megyei Levéltár, Palóc Múzeum - mun­katársa. A balassagyarmati összefogás kö­vetendő példa lehetne az Ipoly innenső partján, Ipolyságon is, ahol a Honti Múzeum által bizto­sított „intézményes háttér" (?) támogatná helytörténeti és más rokon területeken végzett alap­kutatások, forrásfeltárások ered­ményeinek összegyűjtését és közzétételét. Ennek feltétele ­véleményem szerint - egy együttműködő (egymással kom­munikáló!) közösség létrejötte. Az Ipoly mente, Ipolyság, a törté­nelmi Hont vármegye - és még ezeken belül sorolhatnánk a fel­tárandó problémaköröket - tör­ténetének kutatását a Honti Mú­zeum koordinálhatná és segít­hetné, még annak ellenére is, hogy szerény anyagi eszközökkel rendelkezik. Az évkönyv szerkesztője a beve­zetőben többek között így ír: „Va­lamennyi írás helyhez kötött, nógrádi-honti vonatkozású. Re­ménykedem azonban, hogy két­szeres vidékiségünkben is sike­rült túllépnünk a provincia­lizmust.." Mi ezt még sajnos nem mondhatjuk el Ipolyságon. Több­szörös szűklátókörűségünket már le kellene vetkőznünk. Váro­sunk és régóink múltját csakis alaposságra, pontosságra és ob­jektivitásra törekvő rendszeres kutatómunkával tárhatjuk fel! GÖNCZI IVOR Az utóbbi hónapokban vigyázó szemünket Kárpátaljára vetet­tük. A pusztító árvíz emberek so­kaságát tette földönfutóvá. De sokkal kevesebbet hallhattunk arról a szellemi árvízről, amely Kárpátalja értelmiségét száműz­te szülőföldjéről. Kárpátalján nem vagy csak alig alakult ki ma­gyar szellemi infrastruktúra. Balia D. Károly azon kevés kár­pátaljai értelmiségi közé tarto­zik, akit még nem érintett meg a kivándorlás szele. Ungváron él egy kis utcácskában az ódon han­gulatú vár alatt feleségével, Berniczky Évával, aki szintén tagja annak a kétszemélyes vál­lalkozásnak, szélmalomharcnak, amely kiadót tart fenn, lapot ad(ott) ki, pályázatokat ír(t) ki jobb reményű fiataloknak, akik­nek a többsége már rég búcsút in­tett a csapi határnak; s legfeljebb lakodalomra vagy halottak nap­jára látogat haza. Balia D. Károly apja, Balla László a kárpátaljai magyar irodalom el­sőgenerációs nemzedékéhez tar­tozott, s ténykedése erősen rá­nyomta a bélyegét az akkor indu­lók pályájára, igen sokszor rájuk tenyerelve. Az írói életmű kevés­bé. Fia más pályatársaival egye­temben az ungvári egyetemen próbálkozott -akár szamizdat ki­adványok formájában is - szaba­dulni a nagyhatalmú papa és tár­sai cenzori nyomása alól. A nyolcvanas években szamizdat hangos folyóiratot szerkesztet­tek, majd a gorbacsovi langyos olvadást kihasználva irodalmi la­pot és kiadót alapítottak. A lap Hatodik Síp néven jelent meg, így tiltakozva Illyés ötágú sípja ellen. A lap szerkesztőségén be­lüli ellentétek rövidesen új lap megindításához vezettek Pánsíp néven. Két irodalmi lap egy olyan közegben, ahol gyakorlatilag még napilap sem létezett, heti­lapként pedig csak a Nők Lapja, illetve a szabad Föld jöhetett szá­mításba, többhetes késéssel. A Beregi hírlap minősíthetetíen nyomdatechnikával hetente há­Két irodalmi lap ­olvasók nélkül. romszor-négyszer jelenik meg, ukrán tükörfordítás kíséretében, a Kárpáti Igaz Szó hetente há­romszor. Két irodalmi lap - parádés szer­kesztőbizottsági tagokkal - olva­sók nélkül. A Pánsípot is jóval többen olvasták Magyarorszá­gon és a nyugati magyar diaszpó­rában, mint Kárpátalján, ahol a még meglévő értelmiségiek sem igen vannak beszélő viszonyban egymással. Bár a néhány éve megalakult Beregszászi Magyar Tanárképző Főiskola talán ad né­mi reményt. A Pánsíp évente né­hányszor jelent meg, de az utób­bi hónapokra nemcsak a pénz, hanem a szellemi tőke is elfo­gyott. A kárpátaljai fiatal írók többsége Magyarországon publi­kált (Cséka György, Lengyel Ta­más, Pócs István, Csemicskó Ist­ván), s a szerkesztő kénytelen volt jobb híján ezeket az írásokat másodközlésben leadni. Hosszas vívódás után döntött úgy Balla D. Károly, hogy folyóirat helyett al­manachot, évkönyvet ad ki, amely összegyűjti az előző évben megjelent legjobb kárpátaljai vo­natkozású verseket, tanulmá­nyokat, esszéket. A Pánsíp almanach első száma ja­nuárban került azokhoz, akik va­lahogyan tudomást szereztek ró­la, hiszen könyvesbolti forgalom­ban nemigen kapható. A még ott­hon élők közül Vári Fábián Lász­ló, Füzesi Magda és Bagu László verseit olvashatjuk újra, de érde­kes írásokat hoz az Így írtunk mi rovat, amiely a Pánsíp régebbi évfolyamaiból tallóz. Györké László a nyolcvanas években írt novellája, a Buzgár akár a no­vemberi tragikus árvíz idején is íródhatott volna. A kritika rovat­ban Balla D. Károly négy fiatal költő első, bemutatkozó köteteit értékeli (Cséka György, Lengyel Tamás, Pócs István, Bagu Lász­ló), akik egyébként elhatározták, hogy a Pánsíp megszűnte után Vetkőző Balett címmel ifjúsági irodalmi lapot adnak ki. Ha iga­zak a hírek, az utóbbi egy-két év­ben az ungvári egyetem magyar tanszékén is megpezsdült az élet, s az ott tanuló fiatalok is kísérle­teztek egy ifjúsági lap kiadásá­val. Visszatérve az almanachhoz, Penckófer János Fodor Géza könyvéről ír, de olvasható érté­kelés Balla D. Károly első, tavaly megjelent regényéről is. Az év­könyv legértékesebb része há­rom tanulmány, amely közül kettő nyelvészeti tematikájú. Csernicskó István nyelvész, aki­nek első könyvét az Ósiris adta ki, ezúttal az ukrán nyelv és a kár­pátaljai magyar nyelv viszonyát elemzi, míg Beregszászi Anikó annak nézett utána, hogy az ung­vári egyetemen hogyan szólítják meg a diákjaikat a tanárok és ta­náraikat a diákok. A harmadik ta­nulmány- Fedinecz Csilla munká­ja - a kárpátaljai oktatási hálózat bonyolult rendszerét mutatja be. Az almanach első száma tudósí­tás egy haldokló, az utolsó szal­maszálba kapaszkodó Kárpátaljá­ról, ahonnan a kultúra már régesrég száműzetett. Jó lenne, ha legalább mi vennénk ezeket a vészjelzéseket, dokumentálva azt utódainknak, bár talán még a se­gítség sincs túl későn. Az árvíz idején nálunk is sok százan moz­dultak meg, hogy segítsenek a bajbajutottakon. Jó lenne, ha bé­keidőben is megtartanánk ezt a jó szokásunkat, hisz az anyagi mel­lett a szellemi segítség is elkelne arrafelé. Itt az ideje, hogy a pán­síp hosszú évek hallgatása után ismét megszólaljon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom