Új Szó, 1999. január (52. évfolyam, 1-24. szám)

1999-01-29 / 23. szám, péntek

ÚJ SZÓ 1999. JANUÁR 30. SporT/Tévé és Rádió - szombAt ggl hirdetés Film készül egy varázslatos magyar regényből. Magyar-szlovák-olasz koprodukció. Jadviga: Tóth Ildikó Szenved, mert boldogtalan • •' ti. ú ramsxlwiT az Eszterkönyve és A köd rendezője ezúttal Závada Pál művét, a Jadviga pár­náját ülteti át a mozi nyel­vére. A film főbb szerepeit Tóth Ildikó, Bodó Viktor, Roman Luknár, Csomós Mari és Marián Labuda alakítják. SZABÓ G. LÁSZLÓ Závada Pál naplóformában írott alkotása, a Jadviga párnája 1997-ben jelent meg először. Azóta a legolvasottabb regények egyike, és folyamatos utánnyo­mással kerül a könyvesboltokba. A pozsonyi Kalligram kiadó gon­dozásában most készül a szlo­vák fordítás. „Szerintem még soha nem volt ilyen könnyű dolgom - mondja Deák Krisztina. - Ez a vaskos napló tele van jól érzékelhető és tisztán látható jelenetekkel, nők­kel és férfiakkal, érdekes kapcso­latokkal. S ami ugyancsak fon­tos: az első oldaltól az utolsóig lebilincselően izgalmas. Annyi jó történet van benne, hogy az sok is egy filmhez. Fejtörést igazából csak az okozott, hogy melyik kor­szakot válasszam ki ebből a dús cselekményből. Utána már csak a legfontosabb figurákkal kellett foglalkoznom. Most, ebben a filmben Jadviga és Ondris házas­ságának története érdekel. Ha a második részt is leforgathatnám, akkor az Jadvigáról szólna, Ondris halála után. A harmadik rész pedig a Jadviga és Franci kapcsolatából született Miso tör­ténete lenne, aki folytalja a nap­lót és lábjegyzeteli a regényt. Ez gyönyörűen átfogná az egész századot. A forgatás során való­színűleg önmagammal is konflik­tusba kerülök, mivel úgy gondo­lom, ez nem is annyira Jadviga, mint inkább Ondris, de minden­képpen kettőjük története." Korábbi filmjei, a Vonzások és választásoktól A ködig női törté­netek, amelyekben - s ezt Deák Krisztina is érzi - nem voltak elég erőteljesek a férfi figurák. A forgatókönyveket ugyanis ő írta, s mivel a nők lélektanát jobban ismeri, őket állította az esemé­nyek középpontjába. „Most először találkoztam igazi férfiszereppel. Ondris féltékeny, szenvedélyes típus, aki körül tel­„Most először találkoztam igazi férfiszereppel" (Fotó: archív) jesen megszűnik a világ, és a vágy őrületté fokozódik benne. Bodó Viktor, aki majd életre kel­ti őt, nagyon erős személyiségű fiatal színész. A történetet ter­mészetesen én csak Jadviga szemszögéből tudom nézni, de a férfi, akit magam előtt látok, erőteljes figura. Érdemes meg­küzdeni vele. Ondris mellett pe­dig ott van Franci, aki a regény­ben nem olyan átütő egyéniség, a filmben viszont, Roman „A közös ízlés aztán össze is kötött ben­nünket." Luknár, a Madridban élő szlo­vák színész megformálásában remélhetőleg az lesz. Závada Pál írta át a figurát a film kívá­nalmainak megfelelően." Különös történet, amelyben mindenkinek megvan a maga igazsága. Jadvigának ugyanúgy, mint Ondrisnak, Francinak vagy Mamovkának, akit Csomós Mari formál meg. „Nagyon igyekszem, hogy Ma­movka ne legyen a filmben olyan „vörös Rébék által ment a kes­keny padlón"-szerű, balladai sö­tét alak. Vannak ugyan olyan pil­lanatai, amikor tényleg kegyet­lenül viselkedik, ebben a törté­netben azonban ő a legnagyobb vesztes. Ő szenvedett a legtöb­bet. Igazságtalan a sors vele szemben. A férje nem őt szeret­te, hanem Jadviga anyját, s ami­kor az asszony meghalt, örökbe fogadta a lányát, és gyámjaként nevelte, sőt szerelmes volt bele. Ily módon Jadviga elvette a fér­jét, gyerekei apját. Amikor Apovka meghalt, végre azt hiszi, legalább a holtában az övé lehet, s akkor kiderül, hogy Ondris, a fia feleségül veszi a lányt. Fel is lázad ez ellen, mert nem akar a hátralevő éveiben az ellenségé­vel élni, de vár rá egy újabb döb­benet. Közlik vele, hogy Apovka Jadvigára hagyta a vagyont, ami teljes egészében elúszik, ha nem lesz Ondris felesége. Kénytelen­kelletlen végül is ezért egyezik bele a házasságba. Sok igazsága van tehát Mamovkának is, csak éppen nem tudja jóságra váltani. De az vesse rá az első követ, aki minden helyzetben jól ellensú­lyoz." Deák Krisztina Jadvigát is fel­menti, aki mindenkit úgy moz­gat maga körül, ahogy neki jó. „Neki sehogy se jó, ettől izgal­mas a történet. Jadviga nyugta­lan és boldogtalan, emiatt aztán __sokan szenve dnek kö rülötte. De ő is szenved. Kulcsjelenetnek ér­zem a regényben és a filmben is, hogy amikor hosszú évek vágya­kozása után Francival, a szere­tőjével tölt egy gyönyörűséges napot, akkor éjszaka kibújik mellőle az ágyból, és átmegy a másik szobába. Nem bír vele maradni. Sehol sem találja a he­lyét. Ondrist viszont nem tartom egyértelmű áldozatnak. Szerin­tem már nem is nagyon szereti Jadvigát. Inkább csak birtokolni akarja. Elhatározta, hogy egye­dül az övé, és amikor rájön, hogy nem így van, tönkremegy az élete. Ott a mélyben szerin­tem van valami, amit nem látha­tunk tisztán, mivel már nincs kit megkérdezni az érintettek kö­zül. Elképzelhető ugyanis, hogy a legnagyobb bűnt Apovka kö­vette el, akinek esetleg Jadviga a lánya vagy a szeretője. Mint ahogy már azt sem fogjuk meg­tudni, hogy Jadviga miért nem volt képes Ondrissal házasság­ban élni, akit valójában nagyon szeretett. Szerelmet ugyan nem érzett iránta, de úgy ragaszko­dott hozzá, mintha a testvére lett volna." A film forgatókönyve Závada Pál és Deák Krisztina közös munkája. Hogy mit és mennyit lehet átmenteni az elbeszélésből a mozivászonra? Naplóregény­ről lévén szó, az összes írói bra­vúrt nem lehet számon kérni a filmtől. A nagy egésznek az csak egy kis szegmensét tudja meg­mutatni. „Kedves, szűkszavú ember Závada Pál. Amikor elmondtam neki, hogy Jadviga története en­gem nagyon emlékeztet Füst Milán művére, a Feleségem tör­ténetére, amelyet én a magyar irodalom egyik legnagyobb re­gényének tartok, bevallotta, hogy ő is újraolvasta, mielőtt be­lekezdett volna a saját regényé­be. A közös ízlés aztán össze is kötött bennünket. A végén már gátlások nélkül írtam, bár egy ilyen remek tollú ember monda­taiba nem könnyű belenyúlni. Závada Pál ugyanis nagyon ala­pos író. Százszor meggondolja, mit ad ki a kezéből és nehezen meggyőzhető. Nagyon sok meg­oldást elvetett, én viszont kitar­tóan írogattam, mert úgy gon­doltam, az lesz a jó forgató­könyv, amelyet ő is a magáénak vall." Segítség a főiskolásoknak is ÚJ SZÓ-IN FORMÁCIÓ A Csehországi és Szlovákiai Ma­gyar Kultúráért Alapítványhoz 1998-ban 179 (63 magánsze­mély és 116 intézmény) pályázat érkezett - tudtuk meg Balázs Györgytől, a kuratórium elnöké­től. A kuratórium 136 pályázatot talált támogatásra méltónak, eze­ket közel 24,5 millió forinttal tá­mogatta. Az Alapítvány munkáját 24 régióban működő, ún. Városi Célalap segíti, a regionális pályá­zatokat ők írják ki, s tesznek ja­vaslatot elbírálásukra. A régiók támogatása 1998-ban az alábbi­ak szerint alakult: A szomszédság képei Támogatás a Csehországi és Szlovákiai Magyar Kultúráért Alapítványtól Harmonikus kapcsolatot Pozsony. Tanulságos találkozó zajlott a Bilíková utcai gimnázi­umban: a diákok meghívták a Duna utcai magyar gimnázium tanári karának képviselőjét, hogy elbeszélgessenek a szlovákiai magyar kisebbség helyzetéről. Tették ezt azért, mert a Bilíková utcai gimnázisták az Európai Unió által kezdeményezett, A szomszédság képei elnevezésű program résztvevői. E program lényege: a diákok környezetük­ben tegyenek valamit a harmoni­kusabb kapcsolatokért. A Bilí­ková utcai diákok a szlovák-ma­gyar kapcsolatokat választották témául, s a beszélgetésnek a Szlovákiai magyarok - szálka a szemben? címet adták. Elhang­zott a két nép kapcsolata a jövő­ben remélhetőleg problémamen­tesebbé válik. Lehetőségét olyan nemzedék felnövésében látják, amely nem lesz túlterhelve törté­nelmi averziókkal. Ahogy egy di­ák megjegyezte: talán az a gond, hogy mindenki szeretné az el­múlt negyven-ötven évet elfelej­teni, de két-, háromszáz éves sé­relmeket még mindig nem aka­runk megbocsátani, (atos) Dunaszerdahely és vidéke 1 480 000 Ft Nagymegyer és vidéke 694 920 Ft Érsekújvár és vidéke 744 620 Ft Nyitra és vidéke nem pályázott Galánta és vidéke nem pályázott Párkány és vidéke 138 000 Ft Gúta és vidéke nem pályázott Pozsony és vidéke 1 267 200 Ft Ipolyság és vidéke 300 000 Ft Rimaszombat és vidéke nem pályázott Kassa és vidéke nem pályázott Rozsnyó és vidéke nem pályázott Királyhelmec és vidéke 1 891 000 Ft Somorja és vidéke 2 478 730 Ft Komárom és vidéke 774 104 Ft Szepsi és vidéke nem pályázott Léva és vidéke 270 000 Ft Szene és vidéke nem pályázott Losonc és vidéke 1 079 000 Ft Tornaija is vidéke 480 000 Ft Nagykapos és vidéke 1 338 000 Ft Vágsellye és vidéke nem pályázott Nagykürtös és vidéke 917 600 Ft Zselíz és vidéke nem pályázott Kinyitott Fekete könyv Pozsony. Milan Kňažko kultu­rális miniszter tegnapi sajtótá­jékoztatóján bemutatta azt a Fekete km wet^a^Iv atárca előző vezetésétől örökölt álla­potokat elemzi. A könyv első­sorban szervezési, jogi és sze­mélyi kérdésekkel foglalkozik, valamint hírt ad azokról az előnytelen szerződésekről, amelyeket a minisztérium elő­ző vezetése kötött. A miniszter megjegyezte, hogy a legfonto­sabb eseteket, mint például a Pro Slovakia Állami Kulturális Alap helyzetét külön jelenté­sekben dolgozzák fel. (SITA) Ünnepi SIK-fesztivál Vágsellye. Az ötéves Sellyei If­júsági Klub (SIK) a hét végén kulturális fesztivált rendez, amely mindenkihez szól, aki szereti a kultúrát, a művésze­tet, a jó zenét. A fesztivál hol­nap Tóth Lehel kiállításának megnyitójával kezdődik. 16.30-kor a Szőttes néptánc­együttes lép fel, majd a GI­MISZ Színpad Dzsungel köny­ve című előadását láthatják. 20.30-tól zenés est kezdődik. Fellép Kaszás Attila. Vasárnap 16 órakor a KorZár együttes ad műsort. Utána Écsi Gyön­gyié a színpad. 20 órától a Ghymes koncertezik, (tb) Szól a Ghymes-nóta (Dömötör Ede felvétele) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Szöktetés a szerájból (bemutató) 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Színházi komédia 19 KIS SZÍNPAD: Zsírosbödön 19 KOMAROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Utazás az éjszakába (bemutató) 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Közellenség (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Psycho (am.) 16, 20.30 A remény kikötője 18 MLADOSŤ: Kundun (am.) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Sekal urat meg kell ölni (cseh-szlov.-lengy.-fr.) 16.30, 18.30, 20.30 Scream 17.30, 20 Chipkatonák (cseh) 16,18 Fargo (am.) 20 KASSA DRUŽBA: Blade (am.) 15.30, 17,45, 20 TATRA: Közellenség (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: Közellenség (am.) 15.45,18 20.15 ÚSMEV: Dr. Dolittle (am.) 16,18, 20 DEL-SZLOVAKIA DUNASZERDAHELY-LUX: Angyalok városa (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: A remény kikötője (am.) 17,19 LÉ­VA - JUNIOR Z, a hangya (am.) 16.30, Ha megjön Joe Black (am.) 19 ZSELÍZ - SZPUTNYIK: Tökéletes gyilkosság (am.) 19 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Egértanya (am.) 18 GALÁNTA ­VMK: A suttogó (am.) 15, 20 Kétnapi kínálatunkból válogathatnak Hétvége a rádióban Az alapítvány a pozsonyi, nyitrai és kassai magyar főiskolásokat és egyetemistákat 1 120 000 forinttal, mintegy 30 Magyarországon tanuló diák tanulmányait félmillió forinttal támogatta. MŰSORAJÁNLÓ Szombaton délelőtt 9.00 órától közvetítjük Hétről hétre című publicisztikai magazinunkat, a műsorvezető-szerkesztő Ho­minda Katalin. A tartalomból: Viszatekintünk az elmúlt hét po­litikai eseményeire, megkérdez­zük milyen lesz a Komáromban 2000 végére felépülő Európa Udvar, szólunk a nagymagyari víztisztító körüli problémákról, megtudjuk, mi vár a vendégekre a hét végén Kassán megrende­zésre kerülő Szlovákiai Turisták XXXIII. Téli Találkozóján. A Kul­turális körképben (13.00) Makovecz Imrével beszélgetünk arról, hogy milyennek látja Po­zsonyt. Szlovén-szlovák fotóki­állítás nyílt Budapesten, a ko­máromi Jókai Színház O'Neill: Utazás az éjszakába című drá­máját mutatja be Csiszár Imre m.v. rendezésében. A Kaland az élet c. riportműsorban (14.05) beszélgetés hangzik el B. Kovács Istvánnal, a Nyitrai Konstatin Egyetem oktatójával. Az Irodal­mi mozaikban (15.00) szó lesz Ady Endréről és Sárközy Györgyről, a közelmúltban el­hunyt Czine Mihályra Mács Jó­zsef író emlékezik. 15.30-tól Rodgers Richard musicaljeiből közvetítünk részleteket. Vasár­nap 9.10-kor kezdődik katolikus félóránk, majd W. A. Mozart és G. Puccini egy-egy műve hang­zik el. A Randevúban (10.00) a tinik a divatról fejtik ki vélemé­nyüket, bemutatjuk a Kalózok c. új magyar film zenéjét, s körkér­dést teszünk fel: átadjuk-e a he­lyünket az idősebbeknek a tö­megközlekedési eszközökben? 14.05-kor Mayer Judit olvassa fel nyelvművelő írását a rádió­ban elhangzott nyelvi vétsége­ketállítva pellengérre. 15.30-tól a Hazai tájakon című néprajzi műsorunkban a népi gyógy­ászatról lesz szó. Vajon hogyan gyógyítottak Alsóbodokon, Bussán és Nyitraegerszegen. A felvétel az elmúlt év júniusában készült. (ML)

Next

/
Oldalképek
Tartalom