Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-08-12 / 32. szám

8 1998. augusztus 12. Binder szerint betonozni kell, a környezetvédők szerint megőrizni az erdőket Tomboló patakok Kmotrik Péter Kedden, július 28-án délelőtt az eperjesi autóbusz-pályaudvaron a Presovsky Vecerník járási napi­lapot fürkészem, amely aznap képriportban számol be az árvíz sújtotta jarovnicei (Jernye) roma áldozatok temetéséről, Eperjes polgármestere az életben mara­dottak megsegítésére kéri a pol­gárokat, míg a járásban működő VLK (farkas) környezetvédő mozgalom vezetője a vidék erde­inek irtása ellen emeli fel szavát. A DSZM járási szervezetének ve­zetőit ugyanekkor a napokban indított petíciós akciójuk népsze­rűsítése foglalkoz­tatja. Engem inkább az „eperjesi farkasok” érdekelnek. Néhány telefonhívással sike­rül kinyomoznom, merre tanyáznak, mint kiderül: a tavalyi árvíz által sújtott Tichy Potok község feletti hegyen tábo­roznak. Többen közü­lük naponta utaznak Uzovské Példányba segédkezni a romok eltakarításában. Többórás autóbuszút, majd néhány órás gyaloglás után sikerül rájuk lelnem. A farkasok vezetője, Juraj Lukác mérnök üd­vözöl, akinek nevét elég sok csal­lóközi - főleg somorjai - ismer­heti, mert 1991-ben családjával együtt ő is részt vett a bősi víz­erőmű elleni tiltakozó akciókon. Lukác úr szerint nemcsak az eső volt a szerencsétlenség oka.- A helytelen erdőgazdálkodási módszerek miatt egyre csökken területeink vízmegtartó képessé­ge. Az ilyen területeken nagyon erősek a felszíni vízfolyások. Csak a természetes erdők megőrzésé­vel lehet mérsékelni a patakok medrében levonuló árhullámo­kat. Szárazság idején ugyancsak az erdők jelentik a víztartalék for­rását. Az egészséges erdei föld­nek, amelyet vastag humuszréteg fed, nagyon jó a nedvszívó ké­pessége. Ez a tulajdonság a tarvá­gás után elvész, és csak hosszú évek múlva képes megújulni. A jelenséget már több európai hegységben is megfigyelték. Ez okozta az elmúlt évek legna­gyobb árvizeit - mondja a „farka­sok” vezetője, akinek egy Skokan névre hallgató valódi farkas nya­logatja a kezét. A segédcsapat csak késő este érkezik a hegyre. Másnap én is velük tartok Példányba. Uzovské Pekl'any Az autóbusz csak a falu végén lévő futballpályáig közlekedik. Tovább nincs út. Ott már csak teherautók, terepjárók és lánctalpas gépek jár­nak. A falu egy szűk völgybe, a Kis- Szinye két partjára épült, az árvíz előtt mindkét oldalán aszfaltút volt. Mi aszfalt helyett a bokáig érő sarat taposva megyünk végig a falun. Döbbenetes látvány fogad: házak, amelyeknek csak a víztől távol eső - hátsó - fala maradt meg, tetejük a semmi fölé magaso­dik. A nemrég még befejezésre vá­ró épületek most bontásra várnak, mert a sarkukat elmosta a víz az alap egy részével együtt; de a leghajmeresztőbb látvány még várat magára. Martin meg­áll egy kopár helyen, és azt mondja: az ár­víz előtt három ház állt itt egy több méter magas domb tetején, fákkal, kertekkel, ku­takkal. Én csak egy hatalmas lyukat lá­tok, egyetlen valami­kori építkezésre utaló nyomot sem találok. Végül egy másik ház romjainál kötünk ki. A gazdája Jozef Po- sefka, rokkantnyugdíjas, felesége leszázalékolt, két gyermekük van. A portából csak a kamra, a fatartó és a nyári konyha maradt meg. Négy homonnai katona segédke­zik a bontásban. Mi is beállunk, ci- báljuk a gerendákat, tisztítjuk és hordjuk a téglát. Peter eleinte szótlanul veszi tudomásul az erő­sítést, később egy-egy pihenő al­kalmával magától megered a nyel­ve:- Délután fél ötkor jött a víz. Egy jó órával előtte érkeztem haza. Nem messze az utca szemben lévő oldalán lakom, a testvérem éppen kórházban volt, csak tegnap hoz­ták haza, teljesen össze van törve. Éppen ott áll a szüléink házának tornácán - mutat egy távolabbi házra. Mellig érő vízben gázoltunk a gyerekekkel a szárazra. Ráadá­sul ennek a portának a végében egy másik, kisebb völgy van, ahon­nan szintén ömlött a víz. A kert te­le van hordalékkal, olyan, mint egy kőbánya. A testvéremnek már nem lesz ereje új házat építeni - talán majd a fiának sikerül egy­szer. Rencisov A patak felsőbb szakaszán lévő Rencisovba csak gyalog lehet el­jutni. Néhol ráakadok egy-egy száz méter hosszú ép útszakaszra, aztán megint csak tocsogok. Rencisovba helikopterrel jár az or­vos - tudom meg Antónia Janicková asszonytól, aki éppen a házából kivezető szennyvízcsator­na végét keresi egy kapával a pa­tak szélén. - 2,5 centiméter nagy­ságú jégdarabok hullottak ránk, az árvíz háromkor tört a falura. Az a szerencsénk, hogy nálunk eléggé egyenes a patakmeder, ezért egyetlen házat sem mosott el, de a patak telehordta az egész falut fákkal, kövekkel. Ahol most állok, a múlt héten még több méter ma­gas hordalékhegy volt. A gépek a falu végén lévő vízmosásokba hordják a sarat. Az árvíz óta ki sem mozdultunk a faluból, mindenki dolgozik. Eléggé fáradtak va­gyunk. Többen megbetegedtek, lázasak, hasmenésük van - mond­ja. - Nálunk egy férfi esett áldoza­tul: kiment megnézni, mi történik, és magával ragadta az áradat. Né- hányan még látták a híd korlátjá­ba kapaszkodni, de aztán össze­csaptak felette a hullámok - mondják a falubeliek. Jarovnice Rencisov és Uzovské Pekl’any után este fél hatkor ért ide a víz. Több mint harminc roma asszonyt és gyermeket ragadott magával a fa­lu szélén lévő táborból, ahonnan egy egész utca tűnt el a föld színé­ről. - meséli Jozef Laci, aki négy gyermekét vesztette el.- Nincs hol laknunk, nincs ennivalónk, nincs ruhánk, félünk ittmaradni. Tizenhá­rom unokámat vesztet­tem el az árvízben - mondja Ján Laci. - írja meg azt is, hogy Kisszebenbe akarunk költözni - vannak ott üres lakások, házak, amiket nekünk adhat­na az állam. Ha csak beborul az ég, állandó­an reszketünk, mikor kezdődik minden elöl­ről - panaszolja a gyászoló nagy­apa. - Itt nem törődik velünk sen­ki, sőt azt beszélik rólunk - még az újság is azt írta -, hogy magunk dobtuk a vízbe a gyerekeinket - mondja egy roma asszony, majd hozzáteszi: - A gádzsók sok min­dent foghatnak ránk, de azt iga­zán nem, hogy nem szeretjük a gyerekeinket. Mutasson egy olyan 14 éves roma lányt, aki a fehérek­hez hasonlóan kukába dobná az újszülött gyerekét... Már ruhát sem adnak nekünk, pedig nem egy kamionnal hoztak. A takarításban is csak a gépek segítenek, pedig vannak munkák, amiket gépekkel nem lehet elvégezni. A katonák meg csak a fehéreknek segítenek, a polgármester azt mondta, taka­rítsunk magunk... A panaszáradat után a községi hi­vatalban próbálok érdeklődni a dolgok állása felől, de a polgár- mester és helyettese éppen a pol­gári védelem vezetőivel tárgyal. Sikerül viszont szóra bírnom Sta­nislav Gala urat, a községi hivatal kulturális referensét, aki éppen szőnyeget súrol az épület előtt:- Sokak szerint többet törődöm a romákkal, mint a fehérekkel. El kell viszont mondani, hogy a ro­mák eléggé fegyelmezetlenek. Az árvíz után az ételosztásnál gyak­ran összeverekedtek, vagy olya­nok is idejöttek, akik nem voltak rászorulva. A ruhaosztást teljesen leállítottuk, mert sok téli ruha is volt a csomagokban, amiket szét­dobáltak az utcán. Most egy kisszebeni raktárban vannak elhe­lyezve, csak szeptemberben oszt­juk ki a ruhaneműt. Sajnálom, ami velük történt - mert még nehe­zebb helyzetbe kerültek, de azt még jobban sajnálom, hogy nem tudnak kiutat találni abból az ör­dögi körből, amelyet az állam helytelen politikája okoz. Tudják, az állam gondoskodni fog róluk, ezért nem is nagyon törik magu­kat a rendcsinálásban. A táborban a közhasznú munkára felvett ro­mák dolgoznak, taka­rítanak. A temetőben két hosszú sorban állnak a friss sírok. Néhány még üresen áll - az el­tűnteknek hagyták. A temetés július 24-én volt, harminckét em­bert temettek el ak­kor. A gyászszer­tartást heves esőzés zavarta meg. A ziva­tar után vödrökkel kellett kimerni a vizet a sírokból, mielőtt végleg búcsút vettek az elhunytaktól. Úgy tapasztaltam, a károsultak­nak főleg anyagi támogatásra lenne szükségük, mivel a szlovák kormány még mindig a károk felmérésének végleges eredmé­nyére vár. Ha valaki egyéb segít­séget tud felajánlani - gyermek- üdültetés, építőanyag, bútorok, mosógépek, szerszámok, étel, ital, ruhák, tisztítószerek stb -, ne habozzon, telefonáljon az érintett falvak községi hivata­lába, ott tudják megmondani iga­zán, mire lenne leginkább szük­ségük. Mutasson roma lányt, aki a fehé­rekhez ha­sonlóan ku­kába dobná az újszülött gyerekét... A temető­ben két sor­ban állnak a friss sírok. Néhány még üresen - az eltűnteknek hagyták. A jarovnicei roma tábor egyik házának hátsó része ellenállt ugyan az árnak, de lakhatatlan­ná vált. Jarovnicén már eléggé kiszélesedik a völgy, ezért csak a gyengébb alapú házakat - főleg a falu felső végén lakó romák házait - vitte el. Nagyon sok ro­ma veszett oda. (Uzovské Pekl’any) Jozef Posefka háza az ár tetőzése után dőlt ösz- sze, a romokat már nem vitte magával a Szinye, ezért el kell hordani. A bontást testvére, Peter irányítja, mert a rokka jas tulajdonos csak teg zett haza a kórházból nem volt lelkiereje me; a romokat. (Jarovnice) Ez kút volt valami­kor; most csak egy betongyűrű, tele hordalékkal. A kút előtti ut­casort teljesen elmosta a Szinye az ott lakó romákkal együtt. Júli­us 24-éig 32 jarovnicei roma gyermek és asszony holtteste ke­rült elő a romok és a hordalék alól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom