Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-11-18 / 46. szám

Kultúra 1998. november 18. A 24. Pozsonyi Dzsessznapok rengeteg meglepetéssel szolgált a műfaj közönségének Kisautó és búgócsiga Lajko Félix hatalmas sikert aratott Pozsonyban. Dömötör Ede felvétele Erdélyi Edit _________________ Bi zony, így igaz! Ilyen is volt az idei dzsesszfesztiválon, mégpe­dig a francia Arfi nevű csapat jó­voltából. Megnevezésük az ima- ginárius folklórt kutató asszociá­ció rövidítését rejti, és a négy ze­nészre az a legjellemzőbb, hogy improvizációkba a saját vízióikat viszik bele. Mindezt persze óriási fantáziával, humorral és játékos­sággal, olykor kisautóval, búgó­csigával és papírzsákokkal kiegé­szítve teszik. A közönség ugyan meglepődött a produkció láttán, de aztán „vette a lapot”. A 24. Pozsonyi Dzsessznapok Corgon ’98 vendégművészeinek sokrétűségére, sokszínűségére valóban nem lehet panaszunk. Bár a dzsessznapok hosszú­hosszú évek óta rendszeresen visszajáró nézői-hallgatói már megszokhatták, hogy a háromna­pos rendezvényre a szervezők, Peter Lipával, a hazai jazz „nagy öregével” és Pavel Danákkal, a Rock Pop ügynökség igazgatójával az élen, a legkülönbözőbb zsá­nerű zenészeket igye­keznek meghívni. Az idei fesztiválra azon­ban ez még hatványo­zottabban érvényes volt. Kétségtelen pél­dául, hogy Lajkó Félix nem tartozik a tipikus dzsesszmuzsikusok közé. A magyar szár­mazású szabadkai Lajkó (mellesleg Danék úr titkos favoritja) hegedűművész - aki magyar és jugoszláviai népzenei motívumokat, némi dzsesszt és komolyzenei klasszikusokat öt­vöz a repertoárjában - egyéni elő­adásmódjával teljesen magával ragadta a közönséget. A lassú, tra­gikus dallamok helyenként olyan fájdalmasan „sírtak fel” a hegedű­ből, hogy szinte borzongatóak voltak. A hegedűművész, akit az újságírók egyszerűen csak Paga­niniként emlegetnek, hogy a kamara-előadáséhoz hasonló lég­kört varázsoljon, a színpad alsó fokára állt, és „nem átallotta” a hegedűjére szerelt hangfelvevőt sem kikapcsolni... Courtney Pine brit szaxofonost régi ismerősként üdvözölte a po­zsonyi Művelődés és Pihenőpark közönsége, ugyanis Pine tíz évvel ezelőtt már járt nálunk. Együtte­sével hagyományos dzsesszzenéből és az új zenei stílusokból (technológiákból) álló „underground- keveréket” adott elő. Sokaknak tetszett, másoknak meg egyenesen sokkha­tást okozott, amikor DJ Pogo különféle furcsa hangokat mi­xelt a lemezjátszón. Courtney Pine-nak a csodálatos szaxofonszólókon kí­vül volt egy bűvészmutatvány­számba menő produkciója is: egy­szerre két szaxofonból csalta elő a dallamokat, miközben a hangsze­reket egyáltalán nem fogta. Kellemes meglepetést jelentett számomra, amikor a fesztivál második estjén az osztrák Wolfgang Puschnig Band lépett színpadra. A négytagú együttes ugyanis nemcsak különféle stílu­sú zenét adott elő, hanem a szóra­koztatáshoz is kitűnően értett. A szaxofonon és fuvolán játszó Puschnig még 1978-ban megala­pította Mathias Rüeggel a ma már világhírű Vienna Art Or­chestra zenekart. Michele Hendricks amerikai éne­kesnő, zeneszerző és szövegíró már nyolcévesen dzsesszklubok- ban énekelt. Nem csoda, hiszen ő avilághírű Jon Hendricks lánya. A vokális dzsessz képviselőjének fellépése igazi csemegét jelentett, s ezt elsősorban a zenésztársakkal való tökéletes összhangnak és az énekesnő dinamikus scotjainak köszönhettük. Charlie Hunter nevét még vala­mikor a kilencvenes évek elején jegyeztem meg, amikor érdekes „kísérletezésbe” kezdett: tudniil­lik nyolchúros (!) gitárján egy­szerre játszhatja a szólókat és a basszusokat is. A dzsessz színpa­dán 1993-ban állt először, és ma már szuperlatívuszokban beszél­nek róla. A dzsessznapokra két társával, Monte Croft vibrafonossal és Williard Dyson do­bossal érkezett. Fel­lépésük során telje­sen hihetetlennek tűnt, hogy mind­össze hárman zenél­nek a színpadon, ugyanis a különleges hangzású gitárnak köszönhetően akár egy öttagú bandával is felérnek! Az idei dzsessznapok utolsó fellé­pőjét, Larry Coryell amerikai gi­tárművészt több ezer ember vár­ta kíváncsian. Számomra Coryell és csapata, az Eleventh House je­lentette a fesztivál csúcsát, hiszen nemcsak tökéletes hangzású és összjátékú produkciót mutattak be, hanem olyan csodálatos lég­kört is varázsoltak a terembe, hogy a közönség a legszíveseb­ben hajnalig hallgatta volna őket. „Beugró” emberrel játszottak, a megbetegedett Breckert Donald Harrison szaxofonos helyettesí­tette, ésmárazelső taktusok után nyilvánvalóvá vált, hogy így is tö­kéletes csapatot alkotnak. Co­ryell, aki tizenhárom évvel ez­előtt már muzsikált itt, együtt dolgozott például Miles Davis- szel, Dizzy Gillespie-vel, dobo­suk, Alphonse Mouzon pedig egyebek között Eric Claptonnal, Al Di Meolával, Santanával. Szűnni nem akaró ovációk közepette követték egymást a jobbára keményebb, rocko- sabb hangszerelésű számok, de egy-egy klasszikus, gyönyörű lírai dalnak is tapsol­hattunk. Az idei dzsesszfeszti- vál ugyan már a múl­té, de már most biztosak lehe­tünk benne, hogy a jövő évi, a 25. jubileumi dzsesszmaraton is tar­togat majd egy-két igazi megle­petést. „Nem átal­lotta” a hege­dűjére sze­relt hangfel­vevőt sem ki- kapcsolni... Egy-egy klasszikus, gyönyörű lí- rai dalnak is tapsolhat­tunk. Heti kultúra Pozsonyban a november immár évek óta a fotósok hónapja. Európa és a világ jeles fényképészeinek alkotásait láthatjuk most is a városban. Képünkön Helmut Newton munkája, amelyet az Absolut Vodka felkérésére készített. A galambszelídítő Ötvenkét éves vagyok. A csal­lóközi Albáron születtem. T a- nítónak készültem, de végül újságíró lettem. Huszonöt éve Dunaszerdahelyen élek, a Csallóköz című regionális lap munkatársa vagyok. Az első prózai munkáim a hatvanas évek végén jelentek meg. A mostani, fiataloknak szánt könyvecske írásaiban szeret­tem volna föltámasztani né­hány pillanatot, néhány moz­dulatot abból a halvány, lágy és bársonyos homályból, amely megritkul, eltűnik a gyermekkorral. (AB-ART, Pozsony) •ereck József A 3didmb$zelídító A3-/£I Könyvespolc Bereck József: Fotókiállítás Regény agy nehezen megta­láltam a magam „kunyhóját”. Két kar­csú kis nyírből állott, amelyeknek koronáját egymás­hoz kötözték, törzsüket pedig sűrűn beborították fenyőágak­kal. Széthúztam a gallyakat, négykézláb másztam be a les­helyre, kényelmesen elhelyez­kedtem, puskámat a nyírfa tör­zséhez támasztottam, és kémle- lődni kezdtem. Tavalyi szántó­föld egyenletes, széles szürke pásztái nyúlottak előttem (an­nak barázdáiba tévedt a lábam, amikor Talimon után lépked­tem) . Pirkadt már az ég alja. Sá­padt, homályos, egyszínű fol­tokban váltak ki a fák, bokrok. A leshelyemet rejtő fenyőágak erős gyantaillata kellemesen ke­veredett a hajnal nedves, üde le­vegőjébe. Illatozott a harmattól szürkéllő zsenge fű is... -Valahol nagyon közel - azt hittem, közvetlenül a fejem fö­lött - félénken pittyent egy kis madár, ráfelelt a másik, a har­madik... Az erdőben fültépően hahotázott egy bagoly, hangja zengőn és metszőn süvített a fák között. Távolabb egy vadka­csa húzott el, sokáig hallottam egyre halkuló hápogását. Ma­gasan, a fák csúcsán, epedő hangon nyögdécseltek a gerlék. Egyszer csak közvetlenül mel­lettem, a földön erős szárnyak hangos csattogását hallottam. Az erdő sűrűje Kuprin 10. rész Összerezzentem. Fajdkakas ereszkedett le, leshelyemtől alig egy lépésre, ha kinyújtom a karomat, elérem. A tiszta feke­te, piros húsos szemöldökű, rö­vid hegyes csőrű madár szobor- mereven állt, megmutatva ol­dalról egész arányos, szép tes­tét. Csillogó fekete szemecskéje riadtan és éberen pislogott a leshely felé. Lélegzetemet is visszafojtva, mozdulatlanul ül­tem, s nem vettem le róla a sze­memet. De a fajdkakas már ész­revett. Hangos szárnycsatto­gással, hirtelen felröppent, s alacsonyan, a föld felett el­szállt. „No, a mai vadászatnak befellegzett” - gondoltam bosz- szúsan, de abban a pillanatban előttem is, tőlem jobbra is fel­hangzott az előbbi sebes és han­gos számycsattogás. Néhány percig mind a két fajdkakas csendben volt, bizonyosan kö­rülkémleltek, hallgatóztak. Az­tán az egyik, az, amelyik tőlem balra szállt le, hangos harci ki­áltást hallatott: „csu! cssss...”- nehezen utánozható, különös hangot, amely rosszul sikerült, rekedt kukorékolásra is emlé­keztetett, pisszegésre is, köszö- rűkövön élesített kés sivítására is. „Csu! csss”-visszhangozta nyomban a másik. Nagyon sze­rettem volna látni a két fajdot, de moccanni sem mertem, s csak hallgattam őket. így kiál­toztak még néhányszor. Végül az egyik különösen hetyke és hangos rikkantást hallatott, fel­ugrott, és verdesett a szárnyá­val; ugyanezt tette nyomban a másik is. A két kakas egyre kö­zelebb merészkedett egymás­hoz, harcias hangokkal biztatta küzdelemre egyik a másikat... De még mielőtt összecsaptak volna, haragos „trululu” kiáltá­sokat hallattak, éppen úgy, mint a pulykák, csak lágyab- ban, hosszabban és kevésbé szaggatottan. éha elhallgattak, hogy aztán éles ri­koltással röppenje­nek mind közelebb egymáshoz. Óvatosan, vigyáz­va, hogy még a ruhám se üssön neszt, megfordultam, és kiles­tem rájuk az ágak résén. Elő­ször csak az egyiket pillantot­tam meg. Alig harminc lépésre volt tőlem. Nyakát a föld felett kinyújtva dürrögött, és lassan, sima mozdulatokkal fordult hol jobbra, hol balra. Amikor farral fordult felém, csak sátorozó far­ka visszáját láttam; kiterített, fehér pihés legyezőhöz hasonlí­tott. Nemsokára észrevettem a másik kakast is: ott dürrögött vagy tíz lépésre az elsőtől, ép­pen olyan dühösen és ringatóz­va topogott egy helyben. Néha mind a kettő - előbb az egyik, majd a másik - fölemelte a fe­jét, és vízszintesen, szélesen ki­terjesztette szárnyát, ami sértő­dött, mérges és komikus külsőt kölcsönzött neki. Hirtelen fülsi­ketítő dörrenés hangzott a kö­zelemben, mintha ágyút sütöt­tek volna el. A visszhang felkap­ta a hangot, széthömpölygette az erdőben, a puskadörrenés ezer hangra törött a fatörzse­ken, és hol elhalkulva, hol újra megerősödve morajlott a tiszta reggeli levegőben. A két fajdka­kas felfigyelt, mereven állt né­hány pillanatig, de aztán új har­ci kedvvel rikoltott fel. Újra fel­szökkentek, s a levegőben olyan erővel ütközött össze a mellük, hogy apró pihetollak szállingóztak körülöttük. Aztán mindketten a földre huppan­tak, és megint elkezdték hara­gos kotyogásukat. Az ágak ré­sén óvatosan kidugtam a pus­kám csövét, s rettenetes izga­lommal, hallva tulajdon szívem verését, céloztam. Egy fenyő­gally eltakarta a puska cél­gömbjét. Lélegzetemet is visszafojtva, letörtem a gallyat, kényelmesen elhelyezkedtem, és arcomhoz emeltem a pus­kát. .. A magam számára is vá­ratlanul s nagyon hangosan dördült el a lövés. A füstfelhőtől semmit sem láttam, de már hal­lottam a görcsösen vergődő szárnyak zaját, s tudtam, hogy nem hibáztam. Valóban, ami­kor szétoszlott a füst, megpil­lantottam zsákmányomat; a ka­kas a barázdába esett, csak mozdulatlan, fekete melle lát­szott. Ellenfele nem tágított mellőle, de mozdulatlanul állt, figyelő, érteden pózban. Amikor újra felemeltem a puskámat, vélet­lenül halk neszt ütöttem. A fajdkakas ijedten felrebbent, és gyorsan elszállt az erdő felé. Körülöttem még itt is, ott is dürrögtek a láthatatlan fajdka- kasok, de egyre csöndesebben, egyre gyérebben. Csend tá­madt, mint mindig, az első és a második dürgés között... A hajnalpír elöntötte a fél eget. A nap még nem bukkant elő, de már aranyporral szórta be a magas fák csúcsait... (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom