Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-11-18 / 46. szám

1998. november 18. Kópé Verssarok Feliinger Károly Locsogó Két kezemben kardvirág van, három szörnyet agyonvágtam. Nem is hármat, háromszázat, amerre a patak árad, ahol a nap inget váltott, hol a szellő madarászott, ahol a csönd furulyázott, furulyája kivirágzott, hol a habok sírni kezdtek s könnyeikből halak lettek. Lányok, lányok, pipacsok, mondjátok meg, hol vagytok! Csehy Zoltán A villamos a villamos teste hatalmas mint kőerdőbeli szarvas agancsát az égre nyújtja láthatod nincs négy fürge lába sínen csúszik az éjszakába újra meg újra meg újra Balajti Árpád A pipeskedő kismalac Az egyik napsütéses délután Bak Ernő, a kecske így szólt Dezsőkéhez, a kismalac­hoz:- Ifjú barátom, önnek halvány fogalma sincs arról, hogyan vélekednek a maguk fajtájáról az emberek. Szíves engedel- mével néhány közszájon forgó közmon­dást idéznék: »Olyan, mint az árva malac.« Ami azt je­lenti, ugyebár - simította meg Bak úr a kecskeszakállát -, hogy piszkos. Vagy: »Olyan a hasa, mint az ár­va malacnak« - ami annyit tesz, kérem szépen, hogy nagy a hasa, de egyéb­ként sovány. Engedje meg, hogy még egy közmondást idézzek: »Vakaródzik, mint a ko- m szos malac.« Ehhez pe- fi dig szükségtelen ma- J gyarázatot fűznöm - V fejezte be sértő hangvé­telű kiselőadását Bak Ernő. Dezsőké rettenetesen elkeseredett, és szülte csülapít- hatatlan harag hatalmasodott el rajta. Zsenge korából kifolyólag - még iskolá­ba se járt - egyetlen kecskebakról szóló közmondást sem ismert, de ahogy egy kicsit lelohadt a mérge, eszébe jutott egy bölcs mondat, amit atyjától, Hízó Kázmértól hallott a minap: a „bakot lőtt”.- Úgy vélem, Bak úr, ön bakot lőtt, hi­szen valamennyi malacot egy kalap alá veszi. Nem igaz, hogy nem minden ma­lac malac - mondta az idegességtől kis­sé rekedt hangon Dezsőké, aki főleg a „koszos malac” végezetű közmondást találta igen sértőnek. De lelke mélyén kénytelen volt elismerni, hogy Bak úr­nak némüeg igaza volt. Elhatározta hát, hogy mindenáron megváltoztatja az embereknek a malacokról alkotott véle­ményét. „Rendszeresen fogok tisztál­kodni, mégpedig holnaptól” - döntötte el azon nyomban. Másnap reggel beült a vályúba, és tisztára dörzsölte a bőrét, majd a körmeit kezdte nyalogatni, ahogy azt Kadffytól, az ifjú kandúrtól látta. A háta közepét azonban sem az orrával, sem a csülkével nem érte el, ezért az ősi módszerhez folyamodott: az ól oldalához dörzsölődött. Amikor befe­jezte a szokatlan tisztálkodást, olyan ró­zsaszínű lett a bőre, mint egy porcelán perselymalacnak. Ezért kimondottan rosszul esett neki Saroltának, az etető­nőnek a viselkedése, aki ügyet se vetett rá, mikor a moslékját a vályúba öntötte. Dezsőké azonban meg­őrizte 9-<; Balajti Zsolt illusztrációja a nyugalmát. Elhatározta, hogy művelt malac módjára veszi magához az ételt. Semmi turkálás, semmi fröcsögés! De­zsőké csakis annyi moslékot vett a pofi- kájába, amennyi belefért, sőt egy kicsi­vel kevesebbet. És ami még ennél is lé­nyegesebb: semmilyen, a malacok evése közben szokásos hangot nem hallatott. Nem csámcsogott, szuszogott, röfögött. A legjobb vendéglőben is elégedettek lettek volna a viselkedésével. Ehhez per­sze Dezsőkének minden önuralmára szüksége volt. Dezsőké a megváltozott étkezési szokások következtében nem zabálta magát nyakhajlásig - amint azt máskor tette és fájt a lelke, hogy a vi­selkedésében beállt változást a kutya se vette észre. De Bak Ernő igen. Peckesen odasétált a kifutóhoz, és atyáskodó han­gon szólt Dezsőkéhez:- Sok hűhó semmiért, fiam. Majd meg­látja, hogy csalódni fog az emberekben. Ők azt szokták mondani, hogy kutyából nem lesz szalonna, ám sertésből igen. Nem csodálkoznék, ha ön, ifjú barátom, valamelyik füstölőben lógna szalonna alakjában. Dezsőké hozzászokott Bak úr rosszindu­latú megjegyzéseihez, ezért most se kapta fel a vizet. Inkább egy rágógumit kapott be. Atyja, Kázmér hívta fel a fi­gyelmét arra, hogy evés után a szájban csökken a pH-érték, és a fogazatunk ro­hamosan romlani kezd. Azt is eltökélte, hogy foly- tatja ildomos viselkedé- 'mß0***sét. Evés után Dezsőkét kien- S gedték a kifutóba. A kismalacnak majd a szíve szakadt meg a szebb­nél szebb pocsolyák láttán. Alig tudta türtőztetni magát, hogy a csábító, sáros, bűzös ta- * a 1 vacskák valamelyikébe fi. |r bele ne henteredjen. De jfi/' leküzdte vágyakozását, las- W san, megfontoltan lépkedett - gondosan ügyelve arra, nehogy besá­rozza a csülkeit. így ment ez csaknem egész nap. Dezsőké reménykedett, hogy az emberek végre észreveszik viselkedésének gyökeres megválto­zását, és a csodálkozásuknak hangot is adnak. Tisztára mosott fülében máris hallani vélte az elragadtatás hangjait: „Nézzétek csak a mi Dezsőkénket! Azt hittük, hogy sose hagy fel a rossz szoká­saival, de ő gyökeresen megváltozott! ígérjük, hogy soha többé nem sérteget­jük sem őt, sem a rokonait. Még az em­lékezetünkből is kitöröljük a sértő köz­mondásokat!” De a nap lassan eltelt anélkül, hogy Sarolta, az etetőnő vagy munkatársai észrevették volna Dezsőké igyekezetét. Bak úr szavait pedig a kis­malac igyekezett minél előbb elfelejteni. De az ördög nem alszik. Dezsőké szem- és fültanúja volt annak az esetnek, ami­kor Olivér, a gépjavító tréfából meg akarta simogatni olajos kezével Sarolta arcát, mire az etetőnő felkiáltott:- Olyan piszkos a kezed, mint a malac csülke! Dezsőkében egy vüág dőlt össze. A csül­keire pillantott, majd a gépjavító olajos kezére, és egy pillanat alat megállapítot­ta, hogy az ő csülkei tisztábbak. A fejébe szökött a vér, az idegességtől izzadni kezdett, nem bírta tovább türtőztetni magát. - Inkább leszek olyan, mint az őseim voltak, többé nem pipeskedek! - Azzal belevetette magát a legközelebbi pocsolyába. Tudod-«?? Hogyan öltözködtek a középkorban A középkorban hosszú ideig a régi római viseletét utá­nozták. A későbbi száza­dokban egyre változatosabb lett az öltözködés. A tehető­sebb polgárok igyekeztek utánozni a nemességet, oly­annyira, hogy rendeleteket kellett hozni az öltözködés szabályozására, hiszen gon­dot okozott az előkelő nemesurak és úrhölgyek megkülönböztetése a pol­gároktól. A jobbágyasszonyok maguk szőtték, fonták a család szá­mára a ruhát, csak a gazda­gabbaknak volt pénzük ar­ra, hogy a kereskedőtől posztót, finomabb szövésű vásznat vegyenek, s a sza­bóval készíttessenek ma­guknak formás, jó szabású ruhákat. Általában mezítláb jártak, hiszen kímélni kel­lett a lábbelit. A középkor végén egyre jobban elkülö­nült egymástól az európai országok viselete, kialakul­tak az egyes tájakra sajáto­san jellemző öltözetek, a „népviseletek”. A magyar harcosok a honfoglalás ide­jén zsákszerű anyagból ké­szült, bőrrel erősített ruhá­kat hordtak. A durva ken­derből szőtt ruhákat ezüst- veretekkel díszített övvel vi­selték őseink. Később a magyar előkelők átvették a nyugat-európai viseletét. Szívesen viseltek bizánci selyemszövetből ké­szült öltözetet. Az alsónemű fölött hosszú köntöst - kaf­tánt - hordtak. Elöl kapcsok vagy gombok tartották ösz- sze ezt a ruhadarabot, s a testhez öv szorította. Hon­foglaló elődeink kényelmes, puha bőrcsizmát viseltek. A csizmát és a ruhát a gazda­goknál arany- és ezüst-, a szegényebbeknél bronzve­retek díszítették. Viseletűnk Mátyás király korában is so­kat megőrzött a honfoglaló ősök hagyományaiból, kü­lönösen a jobbágyságé és a szegényebb nemességé. A középkorban a ruházkodás jól megkülönböztette a gaz­dagokat, a szegényebbeket és az igazán szegényeket. Az öltözet elárulta, honnan jön, mivel foglalkozik a vi­selője. A keleti, törökös jel­legű, máig élő magyar nép­viselet a honfoglaláskorig nyúló emlékeket őriz. 1415- ben Zsigmond király ma­gyar díszruhába öltözött he- roldját fogoly török fóem- bemek nézték francia föl­dön. Az egyház igyekezett szabá­lyozni az élet minden terü­letét, s ebből természetesen az öltözködés sem marad­hatott ki. Alapelv volt, hogy a ruha rejtse a testet. A fe­detlen testrészek „bűnös látványa” kerülendő volt. A XI-XIV. századi női ruhák ezért elrejtették a test for­máit. A férfiak köpenyszerű felsőruhája a XI. század kö­zepéig általában térdig ért, a legelőkelőbbeké a földet söpörte. Később álta­lánossá vált a gazdagabb nemesség körében a már említett, földig érő köntös, amelyet derékban keskeny öv szorított le. 1200 után rendszeres lett az ing viselé­se. Az alsótestet harisnyanadrág fedte. Ahogy nőtt az ing hossza, úgy zsugorodott s vált végül al­sónadrággá a harisnya- nadrág. A ci­pő bokán felül ért, a csizmát a belső oldalán fűzték. Kerek sapka, uta­záskor csuk­lya fedte a fejet. Honfoglalás kori örökség, hogy a nők hajukat hosszú varkocsba fonták, és mellük­re lógatták. A hosszú, fonott hajat a magyar jobbágyok és a beköltözött keleti népek, a kun és a besenyő férfiak is hordták. Mátyás korában je­lentősen átalakult az öltöz­ködés. Falun és általában a szegényebb jobbágycsalá­dokban még ekkor is az asz- szonyok készítették a család ruhatárát, a tehetősebb ma­gyarjobbágyok a középkor végén általában jelentős ér­téket képviselő mhákban jártak. A férfiak öltözete a nadrág és a kabát az alsóru­ha fölött, az asszonyok fel­sőruhája kétrészes: szoknya és mellény. A helybeli sza­bóktól vagy a vásárokon sok készruhát vettek a jobbá­gyok. A ruházati iparral fog­lalkozó mesterek céhekbe tömörültek, a társadalom megbecsült tagjai voltak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom