Vasárnap - családi magazin, 1998. január-június (31. évfolyam, 1-25. szám)

1998-02-18 / 7. szám

12 1998. február 18. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Csendszimfónia Hollywood „vegyeskony­hájában” időnként új ízeket, új színeket keresnek. Most éppen a csendes, érzelmes, hétköznapi emberből hőst formáló történetet „fedezték föl”. Stephen Herek rendező állítólag sírt, amikor elolvas­ta a Csendszimfónia forgató- könyvét. Úgy döntött, érzel­mi felindultságát megosztja a nézőkkel. A harmincas éveiben járó Glenn Holland (Richard Dreyfuss) zene­szerző állásajánlatot kap, s hosszan vívódik, elmenjen-e zenetanárnak egy középis­kolába. A biztos megélhetést választja a bizonytalan mű­vészi pálya ellenében. Úgy érzi, előtte az élet, még van elég ideje megkomponálni a nagy „opust”. Holland tanár úr gyakorlatlan és rossz pe­dagógus. Tanítványai látvá­nyosan unatkoznak zenetör­téneti óráin, az iskolazene­kar fülhasogató „muzsiká­lással” forgatja meg sírjában Mozartot. A helyzet szinte tarthatatlan, mindaddig, míg Hollandnak „óriási” öt­lete nem támad: meg kell szerettetni a zenét a nebu­lókkal, ha kell, a rock and rollon keresztül. Telnek az évek, Holland tanár úr még mindig csak szimfóniája nyi­tányánál tart, közben óriási családi tragédia éri. Kiderül, kisfia süket. (Érhet-e ennél nagyobb csapás egy zene­szerető embert?) Húsz év el­múltával Holland megkapja felmondólevelét, ugyanis a szűkös költségvetés miatt az iskola megszünteti a művé­szeti tárgyak oktatását. Ta­nárunk - aki diákok generá­ciói előtt tárta föl a hangok csodálatos világát - úgy érzi, minden eredmény nélkül el­múlt a élete... A szépet és jót mondani akaró filmet a leghatásosabbnak szánt je­lenetei végzetesen elrontot­ták. Elképesztően fals a kon­cert, amelynek során Hol­land lámpák villogtatása ré­vén próbálja megosztani fiá­val és sorstársaival a zene élményét. Legrosszabb a bú­csúkoncert, ahol az iskola volt diákjai eljátsszák Hol­land „opusát”. A rendező bi­zonyára azt gondolta, ez lesz a legmeghatóbb pilla­nat, ehelyett a nézőben fel­merül a gondolat: nem is olyan nagy baj, hogy Hol­land komponistapályája ab­bamaradt... Heti hír Patrick Swayze pechje A csillagok állása nem kedvez mostanában Hollywood csil­lagának, Patrick Swayzének. Levelek a gyilkostól című leg­újabb filmjének forgatása közben kétszer is majdnem tragédiával végződő balesetet szenvedett. Az első alkalom­mal teherautót vezetve, fi­gyelmetlenségből adódóan megpördült, majd hármat bukfencezett a járművel. A stáb ügyeletes orvosai ro­hammentővel száguldottak a helyszínre, de beavatko­zásra nem volt szükség, mert Swayze a csodával ha­táros módon karcolás nélkül kászálódott ki a feje tetejére állt teherautóból. Harmadnap lovasjelenet közben leesett a paripáról. Ezúttal azonban már nem úszta meg ép bőrrel a balesetet. Eltörött a lába és megrepedt a térde. A sérülés súlyosságát bizonyítja, hogy a sztárt helikopterrel kellett egy Los Angeles-i kórházba szállí­tani, ahol három és fél órás műtétet hajtottak végre raj­ta. Swayze bízik a gyors fel­épülésben, nem engedte ugyanis, hogy a még hátra lé­vő veszélyes jeleneteket kasz­kadőrrel vegyék fel. Szlovákiában vendégszerepeit Noriyuki Sawa egyszemélyes bábszínháza Célja: sokat sejtetni Juhász Katalin _____________ Ha finoman és bizakodóan szeretnék fogalmazni, azt mondanám, hazánk egyelőre kívül esik a nemzetközi kultúr- vérkeringésen. Szárazabban szólva: sorra elkerülnek ben­nünket olyan nemzetközi hírű produkciók, melyek a Prága- Bécs-Budapest tengelyen ha­ladnak végig. Ezért mikor elő­ször hallottam az ismert japán bábművész, Noriyuki Sawa kassai fellépéséről, azonnal a következő nyitókérdés jutott eszembe: Mit keres Ön errefelé, ahol a madár se jár? Felfedező úton vagyok. Né­hány éve, amikor eljutottam Prágába, nagyon megtetszett a város, és elhatároztam, hogy ott fogok élni egy ideig. Ekkor­ra már végigturnéztam Nyu- gat-Európát, de sehol sem „Lassan már abban sem hiszek, hogy külön kellene választani az ázsiai és az európai kultúrát...” éreztem igazán jól magam. A prágaiak fogékonyak a művé­szetek iránt, engem is azonnal befogadtak, minden „szokat- lanságom” ellenére. Sőt akadt egy ottani menedzser, aki vál­lalta egy szlovákiai turné meg­szervezését is, hogy ismerked­hessek egy kicsit Kelet-Európá- val. Mit gondol, kik nézik meg a műsorát? Azok, akik exo- tikusat, szokatlant keresnek, vagy azok, akik tudják, mi a japán bábszínház? Inkább az első csoportra tippe­lek, mivel Európában szinte sehol nem ismerik a japán báb­színházát. Még azok sem, akik az ellenke­zőjét állítják, nekik is csak va­lami halvány, derengő sejtel­mük van a dologról. A legtöb­ben azt mondják: „Hűha, egy japán bábos, ez meg mi a fene? Nézzük meg!” „Felfedező úton járok errefelé..." És? Az eddigi szlovákiai tapaszta­lataim pozitívak: senki sem tá­vozott dühösen pusmogva az előadás közepén! Az európai néző szájíze szerint alakította a műsort? Úgy ér­tem, ugyanezt csinálja odaha­za is, vagy ez amolyan isme­retterjesztő, „tanító-nevelő” előadás? Nem, szó sincs róla, egy az egyben ugyanazt látják tőlem Japánban is. Sőt lassan már abban sem hiszek, hogy külön kellene választani az ázsiai és az európai kultúrát, annyi köz­tük az átfedés. A huszadik szá­zad végén inkább stílusirány­zatokról beszélhetünk, mint nemzeti jellegről, mindenki igyekszik világpolgár lenni. Ön is? Igen. Amit csinálok, az a ha­gyományos és a modern keve­Veronika Janusková felvétele réke. Igyekszem ápolni az ősi hagyatékot, de emellett nem akarom elfelejteni, hogy a mo­dern kor emberének játszom. Az egyik jelenetben például összecsukható esernyőkből készült madarak a főszerep­lők. Úgy tudom, saját maga készí­ti a bábjait. Mi ennek az oka? Eredetileg bábkészítő voltam, bábtervezést tanultam az egyetemen. Aztán amikor egy- egy báb elkészült, próbálgatni kezdtem, mire jók, és egyre in­kább „működni kezdtek” a ke­zemben. Ekkor már itt-ott fel is léptem iskolákban. Apropó, hogy viszonyulnak a számítógépet nyomkodó ja­pán gyerekek a bábszínház­hoz? Most biztos azt szeretné halla­ni, hogy nálunk hatalmas az ér­deklődés ez iránt, hogy az utánpótlás az ajtón dörömböl. Sajnos ez nem így van. A mai japán fiataloknak már nincs tü­relmük tíz évig gyakorolni a különböző kézmozdulatokat. Mert az igazi bábos ennyi ideig készül a hivatására. Aki kapko­dó, annak nem is érdemes el­kezdenie. Egyébként az ottho­ni néző ugyanolyan meglepett csendben figyeli a műsoromat, mint az itteni, a végén pedig annyi kérdésük van, hogy alig akarnak elengedni. Miről marad le, aki kihagyja ezt a mai estet? Általában nagy alapigazságo­kat igyekszem kimondani, per­sze leegyszerűsített formában. A bábok mind jelképek, egy- egy tulajdonság, érzés vagy embertípus jelképei. Egy hosz- szabb szerelmi történet és öt­hat apró jelenet képezi a mű­sort, ezekben felhasználom a humort is. Persze nem elsősor­ban a nevettetés a célom. Aki a dolgok mögé néz, könnyen sír- hatnékja támad. Az egészben az a megkapó, hogy ennyire tiszta és egyszerű eszközökkel sokat lehet sejtetni. Japánban a mai viszonyok elle­nére sok hivatásos bábszínház működik. Melyek a legkedvel­tebb irányzatok ezen belül? Ott kell kezdenem, hogy ná­lunk három ősi irányzat léte­„Általában nagy alapigazságokat igyekszem kimondani...” zik. A No színház a legrégibb, félezer éves, sokáig az arisz­tokrácia színháza volt. Ez las­sú, de koncentrált mozdulatok­ból áll, szinte már pantomim­szerű. A kabuki az egyszerű emberekhez szól, ugyanúgy, mint a hunnaku, ami egy maszkszínház. Fontos a zene is, általában élő zenekar játszik az előadásokon. A mai bábozás ezekből táplálkozik, az egyes elemeket viszont nem keverik, hanem a műfajon belül marad­va igyekszenek szélesíteni a ke­reteket. Remélem, én is ezt csi­nálom. Ötvenéves napjaink egyik legjelesebb amerikai táncosa, aki Szentpétervárról indult el a világhír felé Mihail Barisnyikov, a balettsztár unja a klasszikust Ő a ma élő leghíresebb orosz származású balettművész. A klasszikus művek csillagaként tűnt fel és lett világhírű. Ám nem félt szakítani a klasszikus reper­toárral, nem tartott attól, hogy véget érnek sikerei, ha a kortárs tánc felé fordul. Mihail Barisnyi­kov ma ötvenéves és aktivitása töretlen. Leningrádban Vaganova balett­iskolájában tanult, majd huszon­egy éves korában a Kirov Balett szólistája lett. Mint Nurejev, ő is Nyugatra ment (egy ideig nagy szerelme volt Jessica Lange), 1979-ben csatlakozott a New York City Balletthez, aztán tíz évig vezette az American Ballet Theatre-t. 1990-ben hátat fordí­tott a klasszikus repertoárnak és megalapította saját együttesét, a White Oak Dance Projectet, amellyel kortárs amerikai kore­ográfiákat adnak elő. Színész­ként is bemutatkozott. Szerepelt Az élet forgataga, az Éjjeli nap­sugár és a Táncosok című film­ben, valamint Kafka Átváltozás című darabjában, Roman Po­lanski rendezésében. Nemrégiben adott nyilatkozatá­ban Barisnyikov arról beszélt, hogy ma már kevéssé érdekli a klasszikus balett. „Csak ritkán nézek meg klasszi­kus előadásokat. Persze a gyere­keimet elviszem a Csipkerózsi- kára vagy a Diótörőre. Élvesztet­tem érdeklődésemet a klasszi­kus tánc iránt. A tizenkilencedik századi művek ma már kifeje­zetten unalmasak nekem! Rá­adásul csak ritkán fordul elő, hogy egy produkcióban a tánco­sok is, a zenekar is és a színpad­kép is igazán kiváló. Pályafutá­som alatt kevés tökéletes elő­adást láttam. Úgy érzem, ma nyugodt szívvel mondhatom, hogy én is táncoltam középsze­rű előadásokban, beleértve né­hány saját produkciónkat is. De ez nemcsak az én esetemben van így. Szerintem a táncosok nyolcvan százaléka így van ez­zel. Új együttesemmel, a White Oak Dance Projecttel inkább ér­dekes modem koreográfiákat adunk elő, mint klasszikusokat. Talán azért is, mert a modem darabok több szabadságot en­gednek. Az együttesben mindig meg kell vívni a belső harcokat. És persze nem könnyű feladat sztártáncosokat rendezni. A tár­sulatomban én magam nem szá­mítok sztárnak. Csupán egy tán­cos vagyok a többiek között, még ha az irányítás felelőssége az enyém is. Persze tisztában va­gyok vele, hogy a nevem miatt jobban megtelik a nézőtér. Több szólót táncolok, de ennek gyak­ran az az oka, hogy így tudunk szponzorokat szerezni a pro­dukcióinkhoz. Ha pénzhiány­ban szenved a társulat, a saját zsebembe nyúlok. Szerencsére a nevem még jelent valamit a kö­zönségnek; így el tudom adni a fellépőruháimat. Eddig még mindig elkeltek a Barisnyikov- dresszek. De csak úgy tudjuk fenntartani magunkat, hogy New Yorkban nincs saját tánc­stúdiónk, sem saját irodánk, és csupán két ember foglalkozik adminisztratív ügyeinkkel. Tur­néinkon zenészeket is foglal­koztatunk, gyakran még nem túl ismert zenekarokat válasz­tunk előadásainkhoz. Együtte­sünkben jönnek-mennek a tán­cosok; többen közülük más cso­portokban is szerepelnek. Rendszerint megkérdezem a táncosoktól, mennyi ideig tud­nak az együttessel maradni. A koreográfusokkal megvitatjuk, kikkel szeretnénk dolgozni, de a táncosok is beleszólhatnak eb­be a tervezésbe, elmondhatják az ötleteiket.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom