Új Szó, 1998. szeptember (51. évfolyam, 202-225. szám)

1998-09-09 / 208. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1998. SZEPTEMBER 9. KULTÚRA - HIRDETÉS Két társulat, két nyelven játssza Július Barč-lvan színművét, a Kettent. Egy darab a szembesülésről A bűnösnek bűnhődnie kell! Vannak bűnök, melyeket nem lehet jóvátenni, me­lyekért bűnhődni kell, írta negyvenötben Július Barč­lvan evangélikus lelkész, író. Ez Ketten című színmű­vének a fő gondolata. BÁRÁNY JÁNOS A darab a közösen cipelt bűnről, egy sírig tartó, beteges szerelem­ről, a büntetés elfogadásáról vagy el nem fogadásáról, embe­rek önmagukkal való szembesü­léséről szól. B. Siposs Ildikó for­dította magyarra. A pozsonyi a.ha Színház a Komáromi Jókai Színházzal közösen hozta létre a Ketten színpadi átiratából ké­szült előadást. - A bennünk levő egyensúly ke­resése igazi mai téma - mondta Viki Janoušková dramaturg. ­Barč-lvan az egyik legeredetibb szlovák színpadi szerző. Jó törté­netei vannak. Ezt a színművét már régen felfedeztük az a.ha Színház számára. Örülünk, hogy most lehetőség adódott magyar és szlovák változatban is színre vinni. Ez az előadás azért fontos, mert a szlovák és a magyar szín­házcsinálók az alkotás révén kö­zelebbi' kapcsolatba kerültek egymással. Štefan Korenči rendező egyré­szes drámává írta az eredetileg háromfelvonásos színművet. Barč-lvan Öregje helyett egy idős nő találkozik Mariamiával, az egykori kötéltáncosnővel, Auguszttal és Mauróval, a bűn miatt összetartozó két hajdani artistával. - Két ember egymásrautaltsága a darab témája - mesélte a rende­ző. - Itt két nemzet van egymásra utalva. A szlovák és a magyar. Nem térhetnek ki egymás elől. Együtt kell élniük. A másik fontos pont a Kettenben a bűn és ami utána következik. - Az ember azt hiszi, ha törvényt sért, és nem fogják el, nyugodtan élhet tovább. Ez nem igaz. Belül állandóan foglalkoztatja a bűn­tény. Egyedül a büntetés segít, különben újabb bűnöket követ el, s egész életében menekülni fog. A Ketten komáromi előadásának szereplőivel is találkoztunk. Mokos Attilától, aki Auguszt sze­repét alakítja azt kérdeztük, mennyire tudja feldolgozni ma­gában, hogy gyilkost alakít. - Az jár a fejemben, milyen logi­kai vonalon indult el a figura, mi­képp jut el a gyilkolás pillanatáig - mondta Mokos Attila. - Az em­ber ilyenkor alapműveket vesz elő. Például a Bűn és bűnhődést. Auguszt egy kicsit hasonlít Raszkolnyikovra. Pszichológiai nyomozás során épült fel ben­nem ez a szerep. Egy gyilkos lé­lektanát próbáltam követni. Benkő Géza arról vallott, milyen ember Mauró. - Cirkuszos. Csavargó. Szerel­mes. Bűnös. Vezeldő. Gyáva. Nem a börtöntől fél, hanem attól, ami a lelkét nyomja. Képtelen megszabadulni Auguszttól, a bűntudattól. Ketten kell marad­niuk, mert Auguszt egyedül nem bírná el a bűn súlyát. - Elfogult vagyok a rendezővel szemben - árulta el a Nőt alakító Itt két nemzet van egymásra utalva. A szlovák és a magyar. Németh Ica. - Szeretem úgy is, mint embert, s úgy is, mint szak­embert. Kedvelem a próbafolya­matait, hiszen nem először dol­gozom Štefan Korenčivel. Nem erőszakolja a színészekre a gon­dolatait. Ennél többet mostaná­ban nemigen kívánhat az ember. A főiskolás Vincze Emőke játsz­sza Mariannát. - Marianna egy másik valóságba menekül - mondta a szerepről. ­A saját világába, ahol a férje még mindig él. És jó hozzá. Ellentét­ben azzal, amilyen azelőtt volt. Menekül a lány is, akárcsak a többiek. Nincs esélye, hogy kitör­jön ebből a világból, s nem is akar kitörni belőle. A komáromi előadáshoz egy má­gikus barlangot tervezett Pavol Andraško vendégtervező, aki a jelmezeket is megálmodta. Po­zsonyban, az a.ha Színházban in­timebb a tér. - Az ottani arénában közelebb kerül a színész a nézőhöz - ma­gyarázta a rendező egy kicsit a jövőbe nézve. - Egy másik bar­langban játszódik majd a cselek­mény, ahol nem lesz annyi akció és attrakció, mint Komáromban, a nagy színpadon. Pozsonyban lí­raibb lesz a játék. A Komáromi Jókai Színházban e héten pénteken, szeptember 11­én, este hét órakor kezdődik a bemutató előadás, a belépőjegy ára jelképes: egy korona. Po­zsonyban, az a.ha Színházban szeptember 18-án és 19-én szin­tén este hét órakor láthatják az érdeklődők először a Kettent. A színmű szlovák változatát a jövő év elején kezdi játszani Anna Javorková, Tóbiás Szidi, Marián Geišberg és Ján Kroner. Azt az előadást is Štefan Korenči rende­ző és alkotói csapata jegyzi. Cédulajegyzetek egy fontos könyvről, amely hozzásegíthet önmagunk érzelmi reflexeinek levetkőzéséhez Három a magyar(?) igazság DUSZA ISTVÁN (Ballek elszálló évei) Ki ne tud­ná Ladislav Ballek szlovák íróról, hogy Ipolysághoz kötődik, a kis­város egykori polgárairól min­tázza szépprózájának hőseit. Szlovákokat, magyarokat. Ez nem minőségi elem prózájában, csupán tény, amely bennünket is érinthet. Szlovákiai magyarokat. Ezeket a regényeit - Posta délen, A segéd, Akácok - nem lehet fe­lejteni. A konszolidáló totalitás idején jelentek meg, és a szlová­kiai magyarokat szembesítették azzal a történelmi ténnyel, amely szerint a Csehszlovák Köztársa­ság megalakulása után megjutal­mazott légionisták, majd a Szlo­vák Nemzeti Felkelés partizánjai­nak földbirtokokkal, kisüzemek­kel, malmokkal, kiskereskedé­sekkel együtt jutalmul kapott új hazája lett a „szlovák dél". Nem tartozik azok közé a szlovák írók közé, akiknek mindenről a szlo­vák-magyar viszony jut eszébe. Ballek úgy dél-szlovákiai író, hogy életének minden pillanatá­ban szlovák, de nem nacionalis­ta. Ennek számos kisesszéjében, tárcájában, jegyzetében adja bi­zonyítékát a Kalligramnál szlová­kul most megjelent Letiace roky (Szálló évek) című kötetében. (Mi segíthet rajtunk?) Igazából nem tudom, volt-e valamilyen ér­telme annak, hogy az utóbbi években egyre többször vica versa olvashattuk szlovákul és magyarul mindazt, ami közelebb vihetne egymás megértéséhez. Ballek új könyvét mégis le kelle­ne fordítani magyarra. Ballek esszékötete nemcsak napjaink szlovákságának a megértéséhez visz közelebb, hanem önmagunk érzelmi reflexeinek levetkőzésé­hez is hozzásegíthet. Nincs eb­ben a kötetben mindarról szó, amit a radikális nacionalizmus napi témaként tálal a sajtóban. Mindez azért lehet így, mert nem politológus, publicista, hanem par excellance szépíró teszi a dol­gát: nemzetére figyel. Az író pe­dig nem leír, hanem gondolkodik és gondolkodtat mindarról, ami­nek fekete és fehér oldalát na­ponta megtapasztalhatjuk a mé­diákban. Mindennek igencsak szilárd talaját képezi az iroda­lom, mint az író létformája. Csak­hogy: számomra mégiscsak el­gondolkodtató, hogy a férfivá érés elszállt éveiben szerzett ta­pasztalatokon túl, a szlovák-ma­gyar együttélés mai gondolati ki­vetülései mintha halványabban lennének jelen a kötet írásaiban. Ilyen óvatos lenne a magyar koa­líció által is támogatott köztársa­sági elnökjelölt? (Mocorgó kisördög) Európában a délszláv válság nagy tanulsága­ként veszik számba azt a több­éves agymosást, amit a szerb és horvát írástudók seregei végez­tek el, mire kirobbant a polgárhá­ború. Nem akarom én azt állíta­ni, hogy Ladislav Ballekre akár­csak a gyanú halvány árnyéka is vetülne. Viszont azt nem lehet le­tagadni, hogy a hetvenes-nyolc­vanas években egy kiteljesedett irodalmi irányzatot képviselő írók sorába tartozott. Ők voltak azok, akik úgymond a szlovák nemzet mélytudati rétegeire hat­va, a kultúrájukban is birtokba vették a „szlovák dél"-t. S ki ta­gadhatja, hogy például A segéd hősei között a negatív figurák magyarok, s a beneši dekrétu­mokkal megjutalmazott parti­záncsalád tragédiája mellett (amit a történet szerint a magyar mészárossegéd is okoz), alig esik szó a kitelepített magyarokról? Igen, a kitelepítésről csak suttog­va lehetett beszélni, meg nem is annak az emberi sorstragédiának a feltárása volt a cél. így maradt felemás akkor az a kép, amit az ún. déli regényeiben megrajzolt. Ennyit a kisördögről és Ladislav Ballek adósságáról a magyarok­kal szemben. A BÖNGÉSZŐ nyertesei A Vasárnap 34. számában fel­tett kérdésre a héten 476 he­lyes megfejtés érkezett. A be­küldők közül tegnap Kövesdi Károly, a VASÁRNAP vezető szerkesztője sorsolta ki a sze­rencsés nyertesek nevét. E héten az 500-500 koronát Imre Ferenc rozsnyói, Vaszily József bodrogszerdahelyi és Chudácsek Etel sókszelőcei olvasóink nyerték. Gratulá­lunk! A helyes megfejtés: Százhú­szat. (v) (A 286/1992 Tt. számú adótörvény 36.§-a alapján a nyeremények összegéből 15% jövedelemadót vo­nunk le.) Kapható az Ifi legújabb száma Minden nyár véget ér, áll a szeptemberi Ifi magazin címlapján, merthogy ez a szám egy kicsit a nyári nosz­talgia jegyében készült. így található benne összeállítás „Erről volt szó a nyáron" címszó alatt, beszámoló az idei Pepsi Szigetről, a Gom­baszögi Ifjúsági Táborról. Beszélgetést olvashatnak Berényi Józseffel, aki a legfi­atalabb a Magyar Koalíció Pártja választási listájának esélyesei között, Csiszár Je­nővel, aki az Apukám világa című rádióműsorával szinte kultuszt teremtett, vagy Ho­bóval, aki közös lemezt ké­szít a Ghymes zenekarral. A riportoldalakon a gyermek­anyák, illetve egy másik ak­tuális kérdés: Kinek kell a katonaság? Lap a lapban a megújult Pop-rockmánia és Fórum Intézet választási melléklete. Ráadásként pe­dig rengeteg játék, humor és tanulság, (ú) f r «• r.: POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Cosi fan tutte 19.00 MOZI POZSONY IP®!!* HVIEZDA: X-akták (am.) 15.30,18, 20.30 OBZOR: Hat nap, hét éjszaka (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Gombkötők (cseh) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Titanic (am.) 17.15 Ebadta eb (am.) 17, 20 A polip (am.) 18, 20.15 Három szín: Fehér (ol.-fr.-sv.) 18, 20.15 KASSA TATRA: Armageddon (am.) 16,19 CAPITOL: Hat nap, hét éj­szaka (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: X-akták (am.) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Bean (ang.) 16.15,19.15 DEL-SZLOVAKIA DUNASZERDAHELY­LUX: Megsemmisítő becsapódás (am.) 17.30, 20 NAGYMEGYER - SLOVAN: A világűr foglyai (am.) 19 GALÁNTA: Mr.Magoo (am.) 17.30, 20 LÉVA - JUNIOR: Anastasia 17, A sakál (am.) 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Kémkedő (am.) 17,19 mMJM^si* jIjí i u KOPTATÓ MŰSOR nüáAPBSxéőL 1998.SZEPT.11. este 18" ÉRSEKÚJVÁR - SZABADTÉRI SZÍNPAD jegyelővétel: CK Nábrežná, Tel.: 0817/410 775; SLOVAKOTURIST, Tel.: 0817/400 468 1998.SZEPT.11. este 20® KOMÁROM - SPORTCSARNOK jegyelővétel: a helyi VMK-ban, Tel.: 0819/713 550,713 170 1998.SZEPT.14. este 19 M GALÁNTA - SZABADTÉRI SZÍNPAD jegyelővétel: a helyi VMK-ban, tel.: 0707/ 780 27 87 1998.SZEPT.16. este 19® ZSELÍZ - SZABADTÉRI SZÍNPAD jegyelővétel: a helyi VMK-ban, tel. : 0811/711 099 A DÁRIDÓ LAJCSIVAL ÉS A LAGZI LAJCSI MŰSOROK KIZÁRÓLAGOS FORGALMAZÓJA SZLOVÁKIÁ­BAN A KOM-ART - HÉGER RUDOLF, ClM: KOMÁRNO. UL GEN. KLAPKU 64/4, TEL.: 0903 457 773 Németh Ica: „Összetett ez a sze­rep. Még formálódik bennem. Csiszolódik, mint a kő." Négyen játsszák a Kettent Komáromban. Németh Ica, Mokos Attila, Vincze Emőke f. h. és Benkő Géza (Dömötör Ede felvételei) .SZÍNHÁZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom