Új Szó, 1998. július (51. évfolyam, 150-176. szám)

1998-07-20 / 166. szám, hétfő

KULTÚRA ÚJ SZÓ 1998. JÚLIUS 20. Kétezerben: Bach összes művei CD-n Halálának 250. évfordulója, 2000. július 28. előtt 160 CD-le­mezen kiadják Johann Sebastian Bach összes műveit - közöl­te a napokban a kiadást szervező Helmuth Rilling zenekarve­zető.A Haenssler Classic kiadásában megjelenő terjedelmes sorozat teljes ára 2499 márka lesz. A stuttgarti székhelyű Nemzetközi Bach Akadémia már birto­kában van a zeneszerző mintegy 1100 kompozíciója több mint feléről készült felvételeknek. (MTI) Közmondások - budapesti konferencia Budapest. Az első magyar közmondás- és szólásgyűjte­mény megjelenésének 400. évfordulója alkalmából nemzet­közi konferenciát rendez az Eötvös Loránd Tudományegye­tem Bölcsészettudományi Karának folklore tanszéke és az Országos Széchényi Könyvtár július 21-én és 22-én, a nem­zeti bibliotékában. A jubileumi tanácskozáson - amelynek hivatalos nyelve az angol és a német lesz - a hazai szakem­bereken kívül részt vesznek Belfastból, Cambridge-ből, Grazból, Helsinkiből, Pozsonyból, Vilniusból és Wroclawból érkező kutatók. A rendezők tervei között szerepel a tudo­mányos eszmecsere előadásainak és hozzászólásainak a publikálása is. (MTI) MOZI POZSON Y HVIEZDA: Lump, a kutya (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: A vasálarcos (am.) 18, 20.30 MLADOSŤ: Őrült város (am.) 15.15, 17.30 Titanic (am.) 19.30 CHARLIE CENTRUM: Egértanya (am.) 17.30, 19.15, 21 Véres kezek (am.) 18.30, 20.30 Rómeó és Júlia (am.) 18 Betonon legeltetett lovak (szlov.) 20.30 Hullámtörés (dán-fr.-svéd-holl.-norv.) 20.15 KASS A DRUŽBA: A vasálarcos (am.) 17.45, 20 TATRA: Őrült város (am.) 17.45, 20 CAPITOL: Lump, a kutya (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: Mercury (am.) 18,20 IMPULZ: Pret-a- porter (am.) 19 DÉL-SZLOVÁKI A ROZSNYÓ - PANORÁMA: Mortal Kombat 2 (am.) 19 PATHI FÜRDŐ - KERTMOZI: Lesz ez még így se (am.) 21.30 GÚTA ­VMK: A gömb 19.30 Beszélgetés Mészáros Andrással, a pozsonyi magyar tanszék vezetőjével a felvételi vizsgákról Át akartuk törni a bűvös kört Mittelfest - közép- és kelet-európai fesztivál Főtéma az átmenetek MTI-HÍR A világhírű Le mystere de voix bulgares bolgár női kórus fellépé­sével és a Nobel-díjas Elias Canetti két darabjának bemuta­tásával nyílt meg szombaton este Cividale de Friuliban a közép- és kelet-európai országok VII. Mit­telfest fesztiválja. A magát hivatalosan A próza, a zene, a tánc, a bábművészet, a költészet és a film Közép-Kelet­Európában elnevezéssel megha­tározó fesztivál az elmúlt nyolc évben az egyik legrangosabb itá­liai nyári eseménnyé vált. Az idén tizenhárom térségbeli ország mű­vészei, együttesei és alkotásai szerepelnek a július huszonha­todikáig tartó rendezvénysorozat programján. A hetedik Mittelfest olyan bőkezű programot kínál, amelyből némi beosztással több nyáron át lehet­ne rangos rendezvényeket szer­vezni. Már Elias Canetti, a Bulgáriában született, Bécsben nevelkedett és életének kétharmadát Nagy-Bri­tanniában leélt író, irodalmár olyan személyiség, akinek mun­kássága megérne egy Mittel­festet. Ennek ellenére a fesztivál programján szereplő művek alko­tóinak sorában megtalálható a szintén irodalmi Nobel-díjas Wislawa Szymborska, Krzysztof Kieslowski, Pier Paolo Pasolini, Joseph Roth, Ismail Kadaré. E rangos listán szerepel Bartók Béla és Hubay Miklós neve is. A csodá­latos mandarin című Bartók-mű­vet a budapesti Bozsik Yvette tár­sulata adja elő, Hubay Hol van a rózsa lelke? című darabját a deb­receni Csokonai Színház viszi színre Lengyel József rendezésé­ben. Az idei fesztivál központi témájá­nak, kulcsszavának az „átmene­teket" választották a rendezők. Részint azért, mert a gyökeres és gyötrelmes társadalmi, politikai, gazdasági változásokon átment térség elmúlt évtizedének min­den meghatározó élménye az át­menet, de azért is, mert a Mittel­fest a műfajok közti átmenetek kísérleti műhelye. A Komenský Egyetem Böl­csészettudományi Karán az idén is több szakpárosí­tásban szándékoztak indí­tani magyar szakot. Nem a tanszéken múlott, hogy szeptemberben mégsem nyitják meg valamennyi tervezett kombinációt. KÓSIK ANDREA Milyen teljesítményt nyújtot­tak az idei felvételizők? Elé­gedettek lehetnek a magyar tanszék tanárai a jelentkezők tudásával? Olyan helyzetbe kerültünk, hogy az egyik szemünk sír, a másik meg nevet. Sok év után most először sikerült több szak­párosításban meghirdetni a fel­vételi vizsgát. Hat szakpárosí­tás megnyitására volt lehető­ség, tehát optimális esetben le­hetett volna akár harminc-har­mincöt elsőévesünk is, ami már nem emlékszem, mikor volt utoljára. Ebből a szempontból tehát elégedetteknek kellene lennünk. Azzal viszont elége­detlenek vagyunk, hogy né­hány szakpárosításra keveseb­benjelentkeztek, s azok sem fe­leltek meg a követelmények­nek. Pedig ezekre a szakpárosí­Az alacsonyabb színvo­nal megmutatkozik az első szemeszterekben. tásokra jelentkező diákoknak elég lett volna, ha teljesítik a feltételeket, és bekerültek vol­Konkrétan mely szakok iránt gyér az érdeklődés, vagy me­lyekre jelentkeztek kevésbé felkészült diákok? Nagyon kevesen érdeklődtek a magyar-néprajz, magyar-szlo­vák és magyar-történelem szak iránt. Sajnos, olyan gyenge tel­jesítményű diákok jelentkez­tek, hogy kevesebbet tudtunk felvenni, mint amennyit szeret­tünk volna; sőt, volt olyan szak­párosítás, melyet meg sem nyit­hattunk. Magyar-néprajz sza­kon - amelyre öt jelentkezőt vehettünk volna föl - nem felelt meg senki. Magyar-szlovák sza­kon egyetlen egy ember felelt meg, pedig lehettek volna öten. Nálunk mindig is többletoktatás folyt, nem csupán tanárokat, ha­nem humán értelmiségieket képezünk. (Somogyi Tibor felvétele) Magyar-történelem szakon szintén öt diákkal számoltunk, de csak négyen feleltek meg. Pedig a magyar-történelem az utóbbi két-három év sikersza­kának minősíthető: nagyon jó diákok jöttek hozzánk. De hogy a dolog másik oldalát is lássuk, el kell mondanom, hogy a ma­gyar-német és magyar-angol szakra jelentkezők hagyomá­nyosan erős csoportot képvisel­nek. Az utóbbi években mindig nagyon jól fölkészültek, és na­gyobb létszámban is jelentkez­nek. Most ezen a téren volt egy érdekes változás: magyar-né­met szakra többen jelentkez­tek, mint magyar-angolra, pe­dig eddig ez iránt a szakpárosí­tás iránt volt a legnagyobb ér­deklődés. Az idén sikeresek voltunk egy új szak, a magyar­újságírás megnyitásával. Sokan jelentkeztek, s végül a tehet­ségvizsgán megfelelt nyolc di­ákból ötöt tudtunk felvenni. Ezek szerint évről évre ala­csonyabb tudással érkeznek a középiskolákból a felvételi­zők? Egyértelműen nem mondhat­nám. Néhány szakra nagyon gyenge diákok jelentkeznek, másokra viszont alaposan fel­készültek. Még emelkedik a színvonal. Akik angol vagy né­met szakpárosításban választ­ják a magyart, sokkal fölkészül­tebben jönnek, tudják, hogy ne­héz bejutni. A magyar-német vagy magyar-angol esetében már a felvételin elért pont­számokon is látni lehet, hogy a két szakon elért eredmények nagyon hasonlóak. Általában a jobbak, akik a rangsor elején foglalnak helyet, mind a két szakból jók. Vannak, akik csupán „mellé­kesen" választják a magyart egy olyan szak mellé, amely érdekli őket. Lehet, hogy egyeseknél ezzel is magyaráz­ható az elégtelen színvonal. Az alacsonyabb színvonal meg­mutatkozik az első szemeszte­rekben. Ha valaki valóban gyenge, és csak a másik szak „húzta be" őt, akkor valószínű­síthető, hogy nem éri meg a harmadik szemesztert. Milyen lehetőségei vannak a tanszéknek új szakpárosítá­sok nyitására? A karon nincsenek gondjaink, ha valamilyen szakpárosítást kí­vánunk nyitni, azt meg tudjuk beszélni az illető tanszékkel. Több tanszék szívesen fogadja a magyar diákokat, tehát örülnek az ilyen kezdeményezésnek. A német tanszékről pédául már többször kaptunk olyan vissza­jelzést, hogy a magyar gimnázi­umból érkező diákok bizonyos dolgokban fölkészültebbek, jobb az általános tudásuk. Az is előfordul, hogy a másik tanszék szólít meg bennünket közös szakpárosítás nyitására. Például tavaly a néprajz tanszék ajánlot­ta fel, hogy ismét nyissunk ma­gyar-néprajz szakot. Ilyen szak­párosítás már volt korábban is, az utolsó évfolyam ebben az év­ben végzett, közülük egy diá­kunk Magyarországon van doktoranduszképzésen. A nép­rajz tanszék vezetőjének az volt a nézete, hogy az etnográfia el­képzelhetetlen anélkül, hogy a magyarokat bevonnák. Ezért is sajnálja, hogy nem nyithatjuk meg a párosítást, és valószínű­leg többé nem is lesz magyar szak ilyen kombinációban. A néprajz ugyanis a következő évektől önálló szakká válik. Nemcsak a jelentkezők elégtelen felkészülése hiúsítja meg azon­ban egy-egy szakpárosítás meg­nyitását. Régóta megvalósulat­lan például az a tervünk, hogy franciával vagy spanyollal indít­sunk magyar szakot. Meghirdet­tük például a magyar-francia pá­rosítást, bár tudtuk, hogy franci­át a magyar gimnáziumokban nem tanítanak. Át akartuk törni ezt a bűvös kört, de nem sikerült. Ha a gimnáziumban nincs fran­cianyelv-oktatás, a francia szak­ra eleve fölkészületlen diák jön és nem kerül be. A magyar gim­náziumokban pedig megint nem lesz, aki a franciát tanítsa. El tudnak helyezkedni diákjaik az egyetem befejezése után? A magyar szakosok nagy hánya­da a másik szakkal helyezkedik el, főleg az angolosokat és a né­meteseket fogadják szívesen. A végzősök egy része azonban nem tanárként talál állást. Ná­lunk mindig is többletoktatás folyt, nem csupán tanárokat, hanem humán értelmiségieket képezünk. A komáromi turisztikai információs iroda nyári újdonsága egy videokazetta - angol és német nyelven is Legendák az újjászületés városáról Pozsonyban, a Gázművek Irodaházának galériájában nyílt árusítás­sal egybekötött kiállítás a világhírű spanyol művész, Pablo Picasso li­tográfiáiból és linómetszeteiből. (Fotó: ČTK) L. JUHÁSZ ILONA Két évvel ezelőtt kezdte el mű­ködését Komáromban az a Tu­risztikai Információs Központ, amelyet Európa-szerte az a bi­zonyos zöld „i" betű jelöl, és a turisták részére azt a pontot je­lenti, ahol az adott várossal és régióval kapcsolatos informáci­ókat megkaphatja. A nulláról indult, de mára már szlovákiai viszonylatban a leggazdagabb adatbázissal rendelkező irodá­vá fejlődött, amely elsősorban az alkalmazottak, Bóday Zsu­zsanna igazgatónő, valamint Kiss Katalin és Rajča Beáta szor­galmát és ügyszeretetét dicséri. Az idelátogató nemcsak a szük­séges, Komárommal és környé­kével kapcsolatos információ­kat (reklámok, képeslapok, ese­ménynaptár stb.) kaphatja itt meg, hanem az iroda olyan ide­genvezetőket is biztosít a cso­portoknak, akik több nyelven kalauzolják a turistákat. Az információs központot 1996-ban a Polgármesteri Hiva­tal hozta létre, ám tavaly április 15-től az Idegenforgalmi Válla­lat része lett. Ez sajnos anyagi problémákat vont maga után. Néhány komáromi vállalkozó azonban segítő kezet nyújtott, amikor az iroda alkalmazottai hozzájuk fordultak. Ők is tuda­tosították, hogy ez az Informá­ciós Központ nagyon fontos a város részére, hiszen a turisták­nak jelképes kaput jelent, ame­lyen keresztül Komáromba jut­nak. Nem mindegy tehát, mi­lyen körülmények és szolgálta­Mindent megtesznek azért, hogy a turisták elvárásait teljesítsék. tások fogadják őket. Az itt dol­gozók valóban mindent meg­tesznek azért, hogy a turisták elvárásait teljesítsék. S hogy a látogatók elégedettek munká­jukkal, arról a vendégkönyvbe bejegyzett sok-sok dicséret is ta­núskodik. Visszatérve a szpon­zorokra, mindenképpen meg kell említeni, hogy az Ollári és Sitno cég bútort és állványokat, az Atti és Inteco cég televíziót és videolejátszót ajándékozott. Ezekre azért volt szükség, hogy a turisták megtekinthessék azt a kazettát, amely Ahol a legendák születtek: Az újjászületés váro­sa Komárom címmel a közel­múltban Dél-Komárom Polgár­mesteri Hivatalának köszönhe­tően látott napvilágot. Az Infor­mációs Irodában megvásárol­ható film a két Komárom gaz­dag történelmét egységes egészként mutatja be, részlete­sen szemléltetve a jellegzetes műemlékeket, s kitér a város je­les személyiségeire is. A Kiss Pé­ter Ernő szerkesztő-műsorveze­tő és Beregei Nagy Edit által szerkesztett kazettán közremű­ködik mindkét Komárom egy­egy múzeumi szakembere, Dél­Komárom történelmét és jelleg­zetességeit Számadó Emese, a szlovákiai Rév-Komáromot pe­dig Mácza Mihály történészünk mutatja be. Az 54 perces pro­dukcióban közreműködött Sinkovits Imre színművész, aki a várossal kapcsolatos irodalmi művekből vett idézeteket tol­mácsol. A videokazetta kapható német és angol változatban is, s Az újjászületés • vámsa, IIGKĺaííGKI valóban nagyon szép emlék le­het a városról a turistáknak. Hasznára lehet a pedagógusok­nak is, hiszen jobb szemléltető eszközt ki sem lehetne találni arra, hogy megismertessék az ott lakó diákokkal városuk tör­ténelmét. Bízunk benne, hogy nagyon sokan megvásárolják, és sok helyre elviszik Komárom hírét a világban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom