Új Szó, 1998. július (51. évfolyam, 150-176. szám)
1998-07-20 / 166. szám, hétfő
KULTÚRA ÚJ SZÓ 1998. JÚLIUS 20. Kétezerben: Bach összes művei CD-n Halálának 250. évfordulója, 2000. július 28. előtt 160 CD-lemezen kiadják Johann Sebastian Bach összes műveit - közölte a napokban a kiadást szervező Helmuth Rilling zenekarvezető.A Haenssler Classic kiadásában megjelenő terjedelmes sorozat teljes ára 2499 márka lesz. A stuttgarti székhelyű Nemzetközi Bach Akadémia már birtokában van a zeneszerző mintegy 1100 kompozíciója több mint feléről készült felvételeknek. (MTI) Közmondások - budapesti konferencia Budapest. Az első magyar közmondás- és szólásgyűjtemény megjelenésének 400. évfordulója alkalmából nemzetközi konferenciát rendez az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának folklore tanszéke és az Országos Széchényi Könyvtár július 21-én és 22-én, a nemzeti bibliotékában. A jubileumi tanácskozáson - amelynek hivatalos nyelve az angol és a német lesz - a hazai szakembereken kívül részt vesznek Belfastból, Cambridge-ből, Grazból, Helsinkiből, Pozsonyból, Vilniusból és Wroclawból érkező kutatók. A rendezők tervei között szerepel a tudományos eszmecsere előadásainak és hozzászólásainak a publikálása is. (MTI) MOZI POZSON Y HVIEZDA: Lump, a kutya (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: A vasálarcos (am.) 18, 20.30 MLADOSŤ: Őrült város (am.) 15.15, 17.30 Titanic (am.) 19.30 CHARLIE CENTRUM: Egértanya (am.) 17.30, 19.15, 21 Véres kezek (am.) 18.30, 20.30 Rómeó és Júlia (am.) 18 Betonon legeltetett lovak (szlov.) 20.30 Hullámtörés (dán-fr.-svéd-holl.-norv.) 20.15 KASS A DRUŽBA: A vasálarcos (am.) 17.45, 20 TATRA: Őrült város (am.) 17.45, 20 CAPITOL: Lump, a kutya (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: Mercury (am.) 18,20 IMPULZ: Pret-a- porter (am.) 19 DÉL-SZLOVÁKI A ROZSNYÓ - PANORÁMA: Mortal Kombat 2 (am.) 19 PATHI FÜRDŐ - KERTMOZI: Lesz ez még így se (am.) 21.30 GÚTA VMK: A gömb 19.30 Beszélgetés Mészáros Andrással, a pozsonyi magyar tanszék vezetőjével a felvételi vizsgákról Át akartuk törni a bűvös kört Mittelfest - közép- és kelet-európai fesztivál Főtéma az átmenetek MTI-HÍR A világhírű Le mystere de voix bulgares bolgár női kórus fellépésével és a Nobel-díjas Elias Canetti két darabjának bemutatásával nyílt meg szombaton este Cividale de Friuliban a közép- és kelet-európai országok VII. Mittelfest fesztiválja. A magát hivatalosan A próza, a zene, a tánc, a bábművészet, a költészet és a film Közép-KeletEurópában elnevezéssel meghatározó fesztivál az elmúlt nyolc évben az egyik legrangosabb itáliai nyári eseménnyé vált. Az idén tizenhárom térségbeli ország művészei, együttesei és alkotásai szerepelnek a július huszonhatodikáig tartó rendezvénysorozat programján. A hetedik Mittelfest olyan bőkezű programot kínál, amelyből némi beosztással több nyáron át lehetne rangos rendezvényeket szervezni. Már Elias Canetti, a Bulgáriában született, Bécsben nevelkedett és életének kétharmadát Nagy-Britanniában leélt író, irodalmár olyan személyiség, akinek munkássága megérne egy Mittelfestet. Ennek ellenére a fesztivál programján szereplő művek alkotóinak sorában megtalálható a szintén irodalmi Nobel-díjas Wislawa Szymborska, Krzysztof Kieslowski, Pier Paolo Pasolini, Joseph Roth, Ismail Kadaré. E rangos listán szerepel Bartók Béla és Hubay Miklós neve is. A csodálatos mandarin című Bartók-művet a budapesti Bozsik Yvette társulata adja elő, Hubay Hol van a rózsa lelke? című darabját a debreceni Csokonai Színház viszi színre Lengyel József rendezésében. Az idei fesztivál központi témájának, kulcsszavának az „átmeneteket" választották a rendezők. Részint azért, mert a gyökeres és gyötrelmes társadalmi, politikai, gazdasági változásokon átment térség elmúlt évtizedének minden meghatározó élménye az átmenet, de azért is, mert a Mittelfest a műfajok közti átmenetek kísérleti műhelye. A Komenský Egyetem Bölcsészettudományi Karán az idén is több szakpárosításban szándékoztak indítani magyar szakot. Nem a tanszéken múlott, hogy szeptemberben mégsem nyitják meg valamennyi tervezett kombinációt. KÓSIK ANDREA Milyen teljesítményt nyújtottak az idei felvételizők? Elégedettek lehetnek a magyar tanszék tanárai a jelentkezők tudásával? Olyan helyzetbe kerültünk, hogy az egyik szemünk sír, a másik meg nevet. Sok év után most először sikerült több szakpárosításban meghirdetni a felvételi vizsgát. Hat szakpárosítás megnyitására volt lehetőség, tehát optimális esetben lehetett volna akár harminc-harmincöt elsőévesünk is, ami már nem emlékszem, mikor volt utoljára. Ebből a szempontból tehát elégedetteknek kellene lennünk. Azzal viszont elégedetlenek vagyunk, hogy néhány szakpárosításra kevesebbenjelentkeztek, s azok sem feleltek meg a követelményeknek. Pedig ezekre a szakpárosíAz alacsonyabb színvonal megmutatkozik az első szemeszterekben. tásokra jelentkező diákoknak elég lett volna, ha teljesítik a feltételeket, és bekerültek volKonkrétan mely szakok iránt gyér az érdeklődés, vagy melyekre jelentkeztek kevésbé felkészült diákok? Nagyon kevesen érdeklődtek a magyar-néprajz, magyar-szlovák és magyar-történelem szak iránt. Sajnos, olyan gyenge teljesítményű diákok jelentkeztek, hogy kevesebbet tudtunk felvenni, mint amennyit szerettünk volna; sőt, volt olyan szakpárosítás, melyet meg sem nyithattunk. Magyar-néprajz szakon - amelyre öt jelentkezőt vehettünk volna föl - nem felelt meg senki. Magyar-szlovák szakon egyetlen egy ember felelt meg, pedig lehettek volna öten. Nálunk mindig is többletoktatás folyt, nem csupán tanárokat, hanem humán értelmiségieket képezünk. (Somogyi Tibor felvétele) Magyar-történelem szakon szintén öt diákkal számoltunk, de csak négyen feleltek meg. Pedig a magyar-történelem az utóbbi két-három év sikerszakának minősíthető: nagyon jó diákok jöttek hozzánk. De hogy a dolog másik oldalát is lássuk, el kell mondanom, hogy a magyar-német és magyar-angol szakra jelentkezők hagyományosan erős csoportot képviselnek. Az utóbbi években mindig nagyon jól fölkészültek, és nagyobb létszámban is jelentkeznek. Most ezen a téren volt egy érdekes változás: magyar-német szakra többen jelentkeztek, mint magyar-angolra, pedig eddig ez iránt a szakpárosítás iránt volt a legnagyobb érdeklődés. Az idén sikeresek voltunk egy új szak, a magyarújságírás megnyitásával. Sokan jelentkeztek, s végül a tehetségvizsgán megfelelt nyolc diákból ötöt tudtunk felvenni. Ezek szerint évről évre alacsonyabb tudással érkeznek a középiskolákból a felvételizők? Egyértelműen nem mondhatnám. Néhány szakra nagyon gyenge diákok jelentkeznek, másokra viszont alaposan felkészültek. Még emelkedik a színvonal. Akik angol vagy német szakpárosításban választják a magyart, sokkal fölkészültebben jönnek, tudják, hogy nehéz bejutni. A magyar-német vagy magyar-angol esetében már a felvételin elért pontszámokon is látni lehet, hogy a két szakon elért eredmények nagyon hasonlóak. Általában a jobbak, akik a rangsor elején foglalnak helyet, mind a két szakból jók. Vannak, akik csupán „mellékesen" választják a magyart egy olyan szak mellé, amely érdekli őket. Lehet, hogy egyeseknél ezzel is magyarázható az elégtelen színvonal. Az alacsonyabb színvonal megmutatkozik az első szemeszterekben. Ha valaki valóban gyenge, és csak a másik szak „húzta be" őt, akkor valószínűsíthető, hogy nem éri meg a harmadik szemesztert. Milyen lehetőségei vannak a tanszéknek új szakpárosítások nyitására? A karon nincsenek gondjaink, ha valamilyen szakpárosítást kívánunk nyitni, azt meg tudjuk beszélni az illető tanszékkel. Több tanszék szívesen fogadja a magyar diákokat, tehát örülnek az ilyen kezdeményezésnek. A német tanszékről pédául már többször kaptunk olyan visszajelzést, hogy a magyar gimnáziumból érkező diákok bizonyos dolgokban fölkészültebbek, jobb az általános tudásuk. Az is előfordul, hogy a másik tanszék szólít meg bennünket közös szakpárosítás nyitására. Például tavaly a néprajz tanszék ajánlotta fel, hogy ismét nyissunk magyar-néprajz szakot. Ilyen szakpárosítás már volt korábban is, az utolsó évfolyam ebben az évben végzett, közülük egy diákunk Magyarországon van doktoranduszképzésen. A néprajz tanszék vezetőjének az volt a nézete, hogy az etnográfia elképzelhetetlen anélkül, hogy a magyarokat bevonnák. Ezért is sajnálja, hogy nem nyithatjuk meg a párosítást, és valószínűleg többé nem is lesz magyar szak ilyen kombinációban. A néprajz ugyanis a következő évektől önálló szakká válik. Nemcsak a jelentkezők elégtelen felkészülése hiúsítja meg azonban egy-egy szakpárosítás megnyitását. Régóta megvalósulatlan például az a tervünk, hogy franciával vagy spanyollal indítsunk magyar szakot. Meghirdettük például a magyar-francia párosítást, bár tudtuk, hogy franciát a magyar gimnáziumokban nem tanítanak. Át akartuk törni ezt a bűvös kört, de nem sikerült. Ha a gimnáziumban nincs francianyelv-oktatás, a francia szakra eleve fölkészületlen diák jön és nem kerül be. A magyar gimnáziumokban pedig megint nem lesz, aki a franciát tanítsa. El tudnak helyezkedni diákjaik az egyetem befejezése után? A magyar szakosok nagy hányada a másik szakkal helyezkedik el, főleg az angolosokat és a németeseket fogadják szívesen. A végzősök egy része azonban nem tanárként talál állást. Nálunk mindig is többletoktatás folyt, nem csupán tanárokat, hanem humán értelmiségieket képezünk. A komáromi turisztikai információs iroda nyári újdonsága egy videokazetta - angol és német nyelven is Legendák az újjászületés városáról Pozsonyban, a Gázművek Irodaházának galériájában nyílt árusítással egybekötött kiállítás a világhírű spanyol művész, Pablo Picasso litográfiáiból és linómetszeteiből. (Fotó: ČTK) L. JUHÁSZ ILONA Két évvel ezelőtt kezdte el működését Komáromban az a Turisztikai Információs Központ, amelyet Európa-szerte az a bizonyos zöld „i" betű jelöl, és a turisták részére azt a pontot jelenti, ahol az adott várossal és régióval kapcsolatos információkat megkaphatja. A nulláról indult, de mára már szlovákiai viszonylatban a leggazdagabb adatbázissal rendelkező irodává fejlődött, amely elsősorban az alkalmazottak, Bóday Zsuzsanna igazgatónő, valamint Kiss Katalin és Rajča Beáta szorgalmát és ügyszeretetét dicséri. Az idelátogató nemcsak a szükséges, Komárommal és környékével kapcsolatos információkat (reklámok, képeslapok, eseménynaptár stb.) kaphatja itt meg, hanem az iroda olyan idegenvezetőket is biztosít a csoportoknak, akik több nyelven kalauzolják a turistákat. Az információs központot 1996-ban a Polgármesteri Hivatal hozta létre, ám tavaly április 15-től az Idegenforgalmi Vállalat része lett. Ez sajnos anyagi problémákat vont maga után. Néhány komáromi vállalkozó azonban segítő kezet nyújtott, amikor az iroda alkalmazottai hozzájuk fordultak. Ők is tudatosították, hogy ez az Információs Központ nagyon fontos a város részére, hiszen a turistáknak jelképes kaput jelent, amelyen keresztül Komáromba jutnak. Nem mindegy tehát, milyen körülmények és szolgáltaMindent megtesznek azért, hogy a turisták elvárásait teljesítsék. tások fogadják őket. Az itt dolgozók valóban mindent megtesznek azért, hogy a turisták elvárásait teljesítsék. S hogy a látogatók elégedettek munkájukkal, arról a vendégkönyvbe bejegyzett sok-sok dicséret is tanúskodik. Visszatérve a szponzorokra, mindenképpen meg kell említeni, hogy az Ollári és Sitno cég bútort és állványokat, az Atti és Inteco cég televíziót és videolejátszót ajándékozott. Ezekre azért volt szükség, hogy a turisták megtekinthessék azt a kazettát, amely Ahol a legendák születtek: Az újjászületés városa Komárom címmel a közelmúltban Dél-Komárom Polgármesteri Hivatalának köszönhetően látott napvilágot. Az Információs Irodában megvásárolható film a két Komárom gazdag történelmét egységes egészként mutatja be, részletesen szemléltetve a jellegzetes műemlékeket, s kitér a város jeles személyiségeire is. A Kiss Péter Ernő szerkesztő-műsorvezető és Beregei Nagy Edit által szerkesztett kazettán közreműködik mindkét Komárom egyegy múzeumi szakembere, DélKomárom történelmét és jellegzetességeit Számadó Emese, a szlovákiai Rév-Komáromot pedig Mácza Mihály történészünk mutatja be. Az 54 perces produkcióban közreműködött Sinkovits Imre színművész, aki a várossal kapcsolatos irodalmi művekből vett idézeteket tolmácsol. A videokazetta kapható német és angol változatban is, s Az újjászületés • vámsa, IIGKĺaííGKI valóban nagyon szép emlék lehet a városról a turistáknak. Hasznára lehet a pedagógusoknak is, hiszen jobb szemléltető eszközt ki sem lehetne találni arra, hogy megismertessék az ott lakó diákokkal városuk történelmét. Bízunk benne, hogy nagyon sokan megvásárolják, és sok helyre elviszik Komárom hírét a világban.