Vasárnap - családi magazin, 1997. július-december (30. évfolyam, 27-53. szám)

1997-12-31 / 53. szám

Kultúra 1997. december 31. 13 Reméljük, a jövőben kevesebbet kell bámulnunk az akváriumi halakat Csatornák (h)arca Szinte minden csatornán: Kék lagúna Juhász Katalin __________________ Né hány hete különös szindróma figyelhető meg a magyar ajkú la­kosság körében: azok is több időt töltenek a tévé előtt, akik eddig nem elsősorban a távirányító in­tenzív nyomkodásával töltötték szabad idejüket. Mióta az MTV 2- t szerencsésen fellőtték az űrbe, a helyén támadt űrt egyszerre két új tévécsatorna is igyekszik betöl­teni. így a populáció azon szerencsés ré­sze, amely nincs ki­szolgáltatva kábel­tévé-szolgáltatója kénye-kedvének, a Duna Televízióval együtt összesen öt magyar nyelvű csa­tornát foghat. Ezek részletes műsor­elemzése helyett most amolyan glo­bális helyzetkép kö­vetkezik a tévénéző szemszögéből. Mi már annak idején, a cseh „tévéforradalom” után megta­nultuk, mi a különbség a közszol­gálati és a kereskedelmi adók közt. Az utóbbiak betörése új uta­kat nyitott a televíziózásban, nemcsak gazdasági, hanem „ide­ológiai” értelemben is, még ha ezt a szót igyekszünk is elkerülni. Többnyire mindent tagadtak, ami a monopol állami tévét addig jellemezte. Ez a totális szemben­állás a nézőknek is választási le­hetőséget kínált, aztán hogy, hogy nem, egyre több direkt poli­tizálás került a dologba, hisz ne felejtsük el: Közép-Európában élünk. Acsatomák szócsőszerepe nálunk a Markíza megjelenésé­vel kezdődött, és valószínűleg épp napjainkban tetőzik. A magyarországi helyzet, leg­alábbis így kívülállóként nézve, másként fest. Az új kereskedelmi adók nem ellenségnek, inkább versenytársnak te­kintik a Magyar Tele­víziót, mindkét rész­ről megfigyelhető a depolitizálási szán­dék, ehelyett a szóra­koztatás és ismeret- terjesztés dominál. Verseny indult tehát a néző kegyeiért, aki nem győzi kapkodni a fejét, sőt talán egy kicsivel közelebb érzi magát Európához is. Ezzel együtt termé­szetesen megszűntek a 60-80 százalékos nézettségű műsorok, a készítőknek kevesebb büszkél- kednivalójuk, és sokkal több munkájuk lesz a jövőben. Már az is sikernek lesz mondható, ha egy műsor 20-30 százalékos nézett­séget ér el. (Csak példaként emlí­tem meg, hogy az Egyesült Álla­mok legnépszerűbb show-mű- sorának eddigi rekordja 2,5 szá­zalék.) Az új adóknál nagyon fontos fel­adat az egyéni arculat kialakítá­sa. Itt nem elsősorban a vizualitás egészére gondolok, mivel ez a de­sign-szakemberek (jó) ízlésétől függ. Ami mérvadó lehet, az a sa­ját, belső gyártású műsorok szín­vonala. Egy-egy csatorna nívóját a szerkesztők, műsorvezetők fel- készültsége, szakértelme hatá­rozza meg. Az átvett programok (szappanoperák, sorozatok, fil­mek stb.) általában minden csa­tornán ugyanazok, legalábbis egész Közép-Európa ugyanarról a műsorpiacról él. Persze itt is fontos, ki hogyan válogat, és fő­leg mennyi pénze van. Az új magyar kereskedelmi adók látszólag előnyösebb helyzetben vannak, mivel multinacionális tő­ke áll mögöttük. A köztudottan anyagi gondokkal küzdő Magyar Televízió viszont „patinás” múlt­jának köszönhetően maradhat versenyben. Az évtizedek során kialakult nézői szokások, a bevált tévés „panelek”, a kipróbált em­berállomány mind-mind helyzeti előnyt jelenthet. Viszont később éppen ez lehet az oka a rugalmas­ság hiányának, ezért lesz nehéz újat és formabontót létrehozni, hogy az anyagiakat ne is említsük. A másik oldalon a kereskedelmi adók, akiknél a profit az úr, gyak­ran megfeledkeznek a minőség­ről, ahogy ezt a nyugati példák is mutatják. A már említett két új magyar adó egyike különösen ve­szélyeztetett helyzetben van, há­la annak a bizonyos multinacio­nális tőkének és az ezzel járó kül­földi „beleszólási jognak”. A mos­tani műsorstruktúra felelősei egyelőre nem fárasztják egyéni elképzeléseikkel a szórakozni vá­gyó nézőt, javarészt megfelelnek nekik a hasonló nevű anyacég in­dexemelő ödetei. És akkor még nem is szóltunk olyan apróságok­ról, mint a nemzeti jelleg megőr­zésének kérdése, a minőség pre­ferálása a vizuális szemét helyett, a reklámidő túltengése a műso­rok rovására. Az utóbbi hetek lázas igyekeze­te, nézőcsalogató filmjei, exklu­zivitásra való törekvése minden­esetre biztató, sőt akár holtver­senynek is tekinthető. Remél­jük, ez minél tovább így marad, és a jövőben kevesebbet kell lá­togatnunk a videotékákat, vagy bámulnunk az akváriumi hala­kat. Két csábos fiú a most futó Savannah-ból A másik oldalon a kéreskedel- mi adók, akiknél a profit az úr. Heti kultúra Könyvespolc JiríMenzel: Hát, nem tudom... Az Oscar-díjas cseh film- és színházi rendező, színész, Jirí Menzel (1938) munkás­ságát a magyar közönség a Szigorúan ellenőrzött vona­tok hatalmas sikere óta meg­különböztetett figyelemmel kíséri. Most íróként ismerhet­jük meg. A kötetben olvasha­tó tárcáiban ugyanazt a szel­lemes és elbűvölő, a kisembe­rek életének fontos kérdéseit megdöbbentő őszinteséggel megfogalmazó, a társadalmi és emberi torzulásokat feltá­ró, a sznobizmust, az erköl­csök és értékek megingását bemutató, a pöffeszkedő kis- polgáriságot remek szatírá­val ostorozó Menzelt ismer­hetjük fel, akit filmjeiből jól ismerünk. Tárcáit olvasva nem tudom. Ez az a fénykép, amelyen úgy nézek ki, mint egy boldog idióta. Különösebben boldog nem vagyok, de idióta sem. Csak néha úgy nézek ki. úgy érezzük, hogy ezeket a történeteket a szerző valójá­ban nem is Csehországban, hanem valahol a Duna-Tisza közén vetette papírra. (Kalligram Kiadó, Pozsony) Lapozgató Film Jam/4 Megjelent a cseh mozilap új szá­ma. Színes tartalmából csupán néhány írásra hívjuk fel olvasó­ink figyelmét: interjú Sylvester Stallonéval, portré Gary Old- manről, forgatási riport a Csap da, csapda, kis csapda rende­zőjével, Véra Chytilovával. Regény néger asszonyok egymás mellett lak­tak, és amikor úrnő­ik missziós gyűlést tartottak vagy vendégeket hívtak, akkor az egyikük autó­ja ment kettejükért és vitte vissza őket az ajándékba ka­pott élelemmel együtt. A ta­nárnők levetett ruháit visel­ték, és amikor vasárnap temp­lomba mentek, hátulról nem lehetett őket megkülönböz­tetni a tanárnőktől. Munka közben vezetéknevükön szólí­tották úrnőiket, egymás kö­zött „az enyém”-nek hívták őket. A tanárnők elutazása után a két néger asszony együtt ült egyikük viskójában a viaszos­vászonnal letakart asztalnál. A tanárnőkről beszélgettek. A viskó négy betonkockán állt, a szél minden oldalról ostro­molta, de odabent otthonos meleg volt. Az ablakkeretek­ben csillám volt üveg helyett, a kályhában tűz ropogott, az asszonyok felváltva rakták rá a fát, nem elégedtek meg ad­dig, amíg olyan fullasztó me­leg nem lett a szobában, mint augusztus közepén. A viskó­ban két helyiség volt, az egyik alvásra szolgált, a másik étke­zésre meg mosásra. Mind a kettő túl volt tömve ruhával meg mindenféle limlommal, amivel még jó néhány más vis­Fekete-fehér rapszódia Vera Kistlerová 27. rész kőt is meg lehetett volna tölte­ni. A szobában sült hús illato­zott, meg a közkedvelt collard greens, a sötétzöld levelű, ká­posztaízű jellegzetes déli zöldség.- Én csirkét főzök - mondta az az asszony, aki most vendég volt itt. - Hát te?- Malacfarkat - felelte a má­sik.- Gondoltam, hogy megint malacfarkat. Érzem a szagát. Én jobban szeretem a csirkét.- Nincs jobb a malacfarknál, ha jó puhára főzöd. Csak erős mustár kell hozzá meg kukori- calángos. Nincs jobb a malac­farknál. A háziasszony fölállt, oda­ment a tűzhelyhez és belené­zett a fazékba. A rózsaszínű malacfarok O alakúvá kereke­dett, az egyik vége hegyes volt, a másik nagy húscsomó­ban végződött. K ocsonyásán megduz­zadt, ami azt jelen­tette, hogy már majdnem annyira megpuhult, ahogy az asszony kívánta. Mint minden déli, ő is az olyan puha ételeket szeret­te, amelyek a hosszú főzéstől szinte szétmállottak.- Kérsz? - kérdezte az asszony a barátnőjét.- Nem. Otthon vár a csirke. -Mikor jönnek vissza?- Az enyém nem mondta.-Az enyém se.- Mit gondolsz, mi lesz? Mi történik velünk?- Azt csak az édes Jézus tudja. A szomszédasszony átment a maga viskójába megnézni a csirkét. A háziasszony négy tojást tört föl, beletöltötte egy kukoricaliszttel telt tálba, egy kis tejet töltött hozzá, meg­sózta, borsot hintett rá, meg­keverte és az egészet egy zsír­ral kikent lábasba töltötte, lej­jebb csavarta a gáztűzhely lángját, aztán falapátkával a kezében várt, amíg a lángos alul rózsaszínűre pirul, hogy megfordíthassa; közben fel­emelte annak a fazéknak a te­tejét, amelyben a malacfarok főtt, és mélyen beleszagolt. Behunyta a szemét, és elmo­solyodott foghíjas szájával. Aztán belepillantott abba a fa­zékba is, amelyben a főzelék főtt. E közben a tanárnők megérkeztek a ten­gerpartra. Myrtle Beach valaha kis tele­pülés volt, de rövid idő alatt városkává növekedett, szállo­dái csaknem olyanok voltak, mintha Miamiban állnának. A tanárnők egy olyan hétvégi házban laktak, amely annak az egyetlen tengerparti strandnak a szomszédságában állt, ahol négerek fürödhet- tek. A tanárnők nem tehettek mást, a két víkendház már ré­gen került családjuk birtoká­ba, sokkal előbb, mint ahogy ezt a partrészt a hatóságok a négereknek engedték át. A két nő úgysem szeretett sétálni, hímzést hoztak magukkal, a televíziót nézték, más nem ér­dekelte őket. A partra csak a kutyát engedték ki, hadd sza­ladgáljon ott és kergesse a si­rályokat. A néger strand eb­ben az időszakban elhagyatott volt, a négerek nem áhítozták sem a tengeri szelet, sem a na­pozást. Nem szerettek úszni sem, tulajdonképpen nem volt okuk a strandra járni. Ezzel vi­gasztalódtak a tanárnők, vala­hányszor eszükbejutott, hogy a nyaralóik közvetlenül a né­ger strand mellett állnak. A te­lepre csak néhány régi nyara­ló tulajdonosa érkezett... nyá­ron turistáknak adják bérbe a nyaralóikat. A tanárnők befűtöttek a gáz­kályhákba, és előhúzták tás­kájukból a hímzésüket. Ugyanúgy szerették a forrósá- got a szobákban, mint a néger asszonyok. Egymás után a kályhához léptek, felhúzták a ruhájukat, és melengették az ülepüket. Odakint morajlott a tenger, rikácsoltak a sirályok, bent szólt a televízió, és a ta­nárnők jól érezték magukat. R engeteg jó ételt és italt hoztak maguk­kal, és nevettek, amikor eszükbeju­tott, hogy a kolléganőik ott­hon, Lamingtonban az iskola­válság miatt mérgelődnek.- Amikor rosszkedvű vagyok, mindig kijövök a tengerpartra - mondta az egyik.- Én is - felelte a kolléganője. - Legközelebb a mi nyara­lónkba mehetnénk.-Az a Crescent strandon van? -Ott.- Szóval mindjárt az Atlanti fölött - nevetett a másik. (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom