Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-01-22 / 4. szám

8 1997. január 22. Ripoi A katonaság dicső haditettként a násznépet puskatussal kergette szét Furcsa lakodalom, amilyen Paláston is csak egy volt Zsilka László A lakodalmat, amelyről szó lesz, rettenetes háború előzte meg. Mint minden háború, négy évi esztelen öldöklés után ez is véget ért, de a sokat szenvedett lelkek­ben felgyülemlett gyűlölet zsa­rátnokként izzott tovább. Az első békés karácsony Paláston se lett a szeretet ünnepe. A jogfosztott őslakosok kínos tehetetlenségük­ben gyakran az Isten házában ke­restek menedéket. De az se vált a megbékélés hajlékává. A község plébánosa úgy dacolt a magya­rokhoz igazságtalan hatalom­mal, hogy a túlnyomó többségé­ben magyar faluban visszautasí­totta a szlovák hívek kérését két­nyelvű éjféli mise celebrálására. A pásztor nyájának egy kisebb ré­szét mintegy kirekesztette a kö­zös akolból. És hát a nyáj is két részre szakadt. Fél évszázaddal az események után könnyű lenne bölcs ítéletet mondanunk fölötte, ám ő is megszenvedte a magáét magyarságáért és konokságáért, hiszen már néhány hónappal ko­rábban több hetet töltött az ipolysági vármegyeháza egykor hírhedt tömlöcében. A béke első évének emlékezetes éjféli miséjén - ma is így rebesge­tik - Varsányi István orgonája mellett felbőszült, különben jám­bor palócok őrködtek (állítólag bicskával a zsebükben), nehogy kántoruk szlovák egyházi ének­kel köszöntse az isteni kisded születését. Közben a templom­mal szomszédos plébánia abla­kait ismereüen tettesek - állító­lag szlovákok - beverték. A ke­reszténység legszebb ünnepén így lett az Isten háza a mestersé­gesen felkorbácsolt szenvedélyek lecsapódásának színtere. Az éjféli misét követő nagykará­csony napján a falu népe hiába várta az istentiszteletre hívó ha­rangszót. Nemsokára felröppent a hír: a plébánost, a kántort és a harangozót a csendőrségen tart­ják fogva, amiért az éjféli misén a szlovák hívek jogait csorbították. A falu népe felvonult a csendőrlaktanya elé és követelte az egyházi képviselők szabadon bocsátását. A csendőrök a hábor­gó tömeg láttán jobbnak vélték a meghátrálást. Néhány nap múlva azonban a helyi karhatalom hí­vására a lázadás leverésére kato­naság érkezett a faluba. Fegyve­res lázadás? A ma emlékezők is értetlenül csóválják a fejüket. Bár a front átvonulásakor több­ször is gazdát cserélt faluban né­metek, oroszok egyaránt hagytak fegyvert, de hogy a palástiak fegyvert ragadtak volna, fölöt­tébb hihetetlennek tűnik. A láza­dás vádja is szándékosan eltúl­zott, talán csak a katonai jelenlét igazolására szolgált, hisz a hívek semmi mást, csupán az egyházi szolgák szabadon bocsátását kö­vetelték, hogy a nagy ünnepen misét hallgathassanak. Talán nem is követelték, csak kérték. A hatalom közben nem tétlenke­dett: január első napjaiban összeszedték a karácsonynapi „zendülés” résztvevőit. Elhurcol­ták Korponára (Krupina), a falu­tól mintegy harminc kilométer­nyire, ahol kőbányában dolgoz­tatták őket, két legyet ütve egy csapásra: a rendfenntartásban felsült karhatalom kudarcát pa­lástolván ingyen munkaerőt adott olyan robotra, aminek vég­zésére sokan jó fizetségért se vál­lalkoztak. Az egy hónapig tartó kivizsgálás során tisztázódott, hogy Paláston se fegyveres, se fegyvertelen lázadás nem tör­tént, és a gyanúsítottakat szép csendben hazaengedték. Miért e hosszú bevezető a külö­nös lakodalom ismertetése előtt? Épp különös körülményei miatt. A falu katonaságra, állampolgár­ságra való tekintet nélkül is élte a maga életét, bár a gyülekezési és kijárási tilalom megkeserítette mindennapjaikat. De bármily mostohák is a körülmények, pa­rancsolhat-e valaki az emberi ér­zelmeknek? A borzalmas világ­égést átélő nemzedék nagy re­ményekkel tervezgette jövőjét, szerelmes fiatalok fészekrakásra készülődtek. A béke ezt is magá­val hozta. Családalapítás. Akadályokkal... Ám hogyan köthettek házasságot a jogból kirekesztett, a szülőföld­jükön is hazátlan, állampolgársá­guktól megfosztott szlovákiai magyarok? Palóc faluban a há­zasságkötés nem rideg hivatalos esemény. A család, a rokonság, a szomszédok, de talán az egész község ünnepe. De ünnepelhet-e regimentnyi nászsereg a gyüle­kezési és kijárási tilalom megsze­gése nélkül? Márpedig a palásti A védtelen lakodal­masokat megroha­mozó katonák „ellenségről” megfeledkezve estek neki a lakoma maradékainak. anyakönyv tanúsága szerint 1946-ban huszonhárom pár kelt egybe. Mégis csupán ez az egy esküvő, amelyről épp szó lesz, maradt meg msig is a lakosság emlékezetében. Az esküvő a béke második esz­tendejében úgy zajlott le, mintha soha nem is lett volna háború, holott a falu határában még kié­gett tankok emlékeztettek a kö­zelmúlt eseményeire. A jegyesek elsuttogták a holtukig szóló foga­dalmukat, meghallgatták a pap útravalónak szánt tanácsait, és násznépükkel immár férj és fele­ségként elvonultak a kocsma tá­gas helyiségében rendezett lako­mára, ahol gazdagon terített asz­talok várták őket. Kezdődhetett a híres palóc lakodalom. Nászna­gyok mondtak rímbe szedett kö­szöntőket, a druzsbák, azaz a vőfélyek verses köszöntőket. Ezekből máig sokat őriz Blasko István, a falu krónikása. Minden fogáshoz külön versecs- ke dukál: leveshez, pecsenyéhez, baromfihoz egyaránt. A móka a palóc lakodalom első percétől a násznép távozásáig megállás nél­kül tart. Az eszem-iszom után fi­atalok, öregek táncra perdülnek, nótázgatnak. Ám a vigadalmat egyszerre kinti zaj szakítja félbe. A kocsmát körülvette a község­ben állomásozó katonaság. Pus­kák závárzata kattan, parancs­szavak hangzanak. Ez bizony szokatlan a palóc lakodalmon. A lakodalmasokat oszolásra szólít­ják fel. Fél évszázad múltán keresve az akkori lakodalom résztvevőit többen még ma is magukba zár­kóznak. Mentegetőzve kémek el­nézést, de inkább nem nyilatkoz­nak. A lelkek mélyén azóta is buj­kál (vagy újjáéledt?) a félelem. Saliga István, az akkori druzsba idéz fel néhány morzsát a jócs­kán megfakult emlékekből. A katonaság egyszeriben véget szakított a jókedvnek. Ki ne ret­tegett volna a fegyveres katonák­tól, akik a magyarokra ellenség­ként tekintettek? A násznép egy része pánikszerűen menekült. A merészebbek, talán a vinkó hatá­sára is, maradtak. A katonák be­rontottak a terembe, ahonnan az ott maradiakat durván, puska­tussal kiűzték. A terem szempillantás alatt kiü­rült. Ami ezután következett: a védtelen lakodalmasokat megro­hamozó katonák már nem vártak parancsra. A mindig éhes baka tágra meresztett szemekkel bá­multa a busásan terített asztalo­kon maradt jobbnál jobb falato­kat. Nem sokáig. Fegyelemről, „ellenségről” megfeledkezve es­tek neki a lakoma maradékának. Ettek, ittak az elűzött ifjú pár, a rokonság, de mindenekelőtt nagy haditettük dicsőségére. Si- seresereg is megirigyelhette vol­na pusztításukat. így illik ez egy csatában győztes hadsereghez. Színezhetném e furcsa lakoda­lom még furcsább eseményeit. Ám sok színt ennyi év után se ér­demel, hacsak nem sötétebb ár­nyalatiakat. Befejezésül talán annyit, hogy ilyen különös palóc lagzi Paláston se azelőtt, se után nem volt, s talán ezután se lesz. A nevezetes éjféli misét kö- bo vetően a plébánost, a kántort és tál a harangozót a csendőrség letar- vá: tóztatta. A falu népe felvonult a lás csendőrlaktanya elé és követelte vei az egyházi tisztviselők szabadon ve: bocsátását. A csendőrök a há- si t A betűtől a számítógépig Alabán Ferenc______________ Az utóbbi években szakmai kö­rökben fokozatosan érik a felis­merés: az irodalom mibenlétének és lényegének az átértelmezése egyre inkább szükségessé válik- hasonlóképpen, mint ahogy az is­meretet továbbító közegek is át­alakulnak. Az irodalom egyre to­vább műfajokban él és gazdago­dik, a hagyományos „nyelvköz­pontú esztétikai tevékenység”-fé- le meghatározás már esetenként nem tűnik elégségesnek lényege körülírásához, mert az irodalmá­rok az „audio-vizuális kommuni­káció esztétikai jellegű válfaja­ként” is joggal számontartják. Ennélfogva súlypontja az írott (nyomtatott) könyvről, kiadvá­nyokról lassan áttevődhet/át- tevődik az elektronikus közvetítő eszközökre, médiumokra, elsősorban a számítógépre és a videóra. Napjainkban az elektro­nikus, »anyagtalan« vagy anyag­független művészetek hajnalko­rát éljük. A videó, a számítógép a holnap művészetének legfonto­sabb eszközei. Mindezen felsorolt tényezők korunk uralkodó közve­títő eszközeiként foghatók fel, melyek igénybevételével az alko­tói „üzenetek” a leghatásosabban és maradéktalanul juthatnak el az olvasóhoz, a befogadóhoz - így bizony érthetetlen is lenne, ha nem lennének az alkotás szolgá­latába állítva és annak céljaira fel­használva. Ezzel kapcsolatban a sok kérdés közül szinte törvényszerűen vetődik fel az eredetiség, az origi- nalitás elbizonytalanodása, sőt kérdésessé válása. A további vál­tozás a könyvet érinti, mert an­nak küldetése és funkciója átala­kul. Felmerül az a kérdés is, mi tekinthető műalkotásnak? Megszűnőben van a műfajok ho­mogenitása, a szerzők nem előre kiválasztott műfajok kereteiben gondolkodnak és alkotnak, sok­szor az sem magától értetődő, hogy egy szövegnek eleje és vége is van/lehet. A posztmodem kö- rülhatárolatlansága csupán ár­nyalja és árnyékolja a kialakult képet. Ebből a helyzetből adódik, hogy az irodalom értelmezése és érté­kelése is megváltozik. Az önma­gába zárt gondolatmenetek esz­méje és gyakorlata az értelmezés­ben éppúgy túlhaladottnak bizo­nyulhat, mint a műalkotások ese­tében. A kritikusok és elemzők számára időszerűvé válik az iro­dalomról mondott előző vélemé­nyeik átgondolása és módosítása. Történik mindez az irodalom és a tudomány irányultságának meg­változása következtében, legin­kább a kép és szöveg viszonyánál, átalakulásában. A szövegbe való belépés, a szöveg továbbgondolá­sa, értelmezése és vezetése új helyzetet és szerepet hoz létre. Megszűnik minden pódólagos megoldás, mert az alkotó és az elemző szerepköre közelít egy­máshoz, szinte azonosul egymás­sal: a költőhöz, íróhoz hasonlóan az interpretáló is alkotóvá válik illetve az interpretálóhoz hason­lóan (másodfokon) a költő és író is befogadóvá válik. Ezáltal mind­ketten - az alkotó és a befogadó ül. az író, a költő és műveiknek értelmezője, elemzője kettős sze­repben jelentkezik, mert mind­egyikük (kis időeltolódással ugyan) alkotó is, befogadó is. Még a szlovákiai magyar iroda lomból sem szükséges most kilép­nünk ahhoz, hogy ennek jó pél­dáját megmutassuk. Úgy tűnik, Cselényi László, a szlovák« gyár líra egyik legeredetibt maújítója, aki nagy öntuda alakítja, előre meghatározc átgondolt fonnák és törvér szerűségek szerint építi életművét - emberére, pon bán elemzőjére akadt. Arái hosszú ideig tartott, de mit képp megjelent műveinek: fajta interpretációja, ami n Cselényi művei mögött hal nem azzal párhuzamosan i teret, sőt - esetenként - me előzi, meg is haladja azt. Turczi Árpád fiatal szlovák gyár költő-kritikus Cselény zései és értelmezései, mely részleteit az Irodalmi Szerr szombathelyi Életünk is kö nemcsak analizálja a költői életmű adott szakaszát, ha

Next

/
Oldalképek
Tartalom