Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-05-28 / 22. szám

Nagyvilág 1997. május 28 . 7 A japán társadalom lelki beteg - a tőke a külföldi, olcsó munkaerőt keresi Dobozemberek” * Zentai levet Térzene és nagylelkűség Egyszemélyes „komfort” egy aluljáróban Archív-felvétel Ken Kanenori minden reggel ki­lenckor kel. Felöltözik, megköti a nyakkendőjét, fekete bőrcipő­be dugja a lábát, szürke kabátot vesz föl, majd beleolvad a tö­megbe, amely a tokiói városi hi­vatal felé tart. S míg az alkalma­zottak némán várakoznak a lift­re, Ken eltűnik a mosdóban, ahol villanyborotvát, fogkefét, szappant és törülközőt vesz elő, s elvégzi a reggeli tisztálkodást. Fél tízkor kilép a mosdóból. Kül­sőleg úgy tűnik, mintha munká­ba indulna, pedig Ken Kanenori munkanélküli. Már több mint két és fél éve bo­csátották el a Canon cégtől, ahol másológépeket, faxokat állított össze. Az ő munkáját most vala­hol Kínában végzi valaki. A cég­nek így olcsóbb. Ken azóta sem kapott választ a több tucatnyi kérvényre, melyeket munka­ügyben nyújtott be. Negyvenhét éves, havi segélye százötven márkát tesz ki. A testvéreihez nem fordulhat segítségért, mert ő a legidősebb, s a japán tradíci­ók szerint ő felel a többiekért is. Pénzt, ruházatot a barátaitól kap, ami megalázó, ám mint ő mondja, az önbecsülését nem vehetik el. Napjait a közkönyvtárban tölti, ahol az olvasás mellett könyvet ír a hasonló sorsú munkanélkü­liekről. Mikor besötétedik, ha­zamegy. A Szin- dzsucu nevű alagút- ban lakik, a világ egyik legnagyobb földalattijában - egy kartondobozokból álló „lakótelepen”. Rajta kívül még vagy ötszázan élnek hasonló körülmé­nyek között. A „laká­sok” különbözőek: van, aki egyszerűen összetolt két nagy kartondobozt, s úgy alszik ben­ne, mint egy koporsóban, van, aki minilakást épített. Ken laká­sa szinte várnak tetszik a többi között - tíz méter hosszú, apró szobákra felosztva. A „háló­szoba” egy matracból áll, a „dol­gozószobában” papírdobozból készült íróasztal - melyen a könyvét írja -, mellette köny­vek. Dosztojevszkij, Camus, esz- székötetek a buddhizmusról és a kereszténységről. A papírla­kás oldalaiba Ken ablakokat vá­gott, s fehér függönyt akasztott eléjük. A falakon régi nyaralá­sokról készült fotók, egy falióra és egy olajfestmény. A szoba kö­zepén egy asztal, körülötte ülő­kék és két szék, a földön sző­nyeg. Este hét óra tájban érkezik Ken három szomszédja. Egyikük azelőtt egy restiben dolgozott, most ő készíti a va­csorájukat. A másik kettő napközben képregényeket gyűj­tött a szemétkosa­rakból, s ezeket el­adva szedték össze a vacsorára valót. „Már szinte sem­mink sem maradt. Egyetlen kincsünk a barátság”, mondják. Vacsora közben normális életről álmo­doznak, munkahelyről, család­ról, feleségről, aki mellett reggel felébrednek, munkába mennek, s este hozzá térnek vissza. Szinte nincs is más vágyuk. Mialatt Ken és a társai vacsoráz­nak, néhány méterre tőlük hiva­talnokok és vállalkozók sietnek hazafelé. Lépteik keményen ko­pognak a kövezeten. „Néha reg­gelente nagyon korán felébresz­tenek”, mondja Ken. „Pár mé­terre haladnak el a hálószobám mellett. Olykor nagyon szégyel­lem a dolgot, és szeretnék a he­lyükben lenni.” Ken esélye a visszakerülésre minimális. Ál­landó lakhely nélkül nem kap munkahelyet, munkahely nél­kül nem kap lakást. Ebben az ör­dögi körben mintegy 20 000 ember él Japánban. Rég megko­pott a japán csodáról alkotott kép. Az ország a háború óta a legnagyobb gazdasági válságát éli. A tokiói kormány az elmúlt négy évben hat programot indí­tott a konjunktúra felélesztésé­re, ami mintegy 940 milliárd márkát emésztett fel. A gazda­sági növekedés en­nek ellenére alig mozdult el a nullá­ról, s a munkanélkü­liek száma elérte az ötven év előttit. Hi­vatalosan ez 3,3 szá­zalékot tesz ki, hu­szonöt éven aluliak viszonylatában 5,5 százalékot. Ha a ja­pán statisztikák a nyugat-európaihoz hasonlóan készülnének, az arány elérné a nyolc százalékot. A nagy válla­latok, mint a Honda, a Sony, vagy a Mitsubishi egyre inkább kelet-ázsiai országokba helye­zik át a termelést, ahol sokkal ol­csóbb a munkaerő. „Az egész életre szóló munkahely mítosza rég szertefoszlott”, mondja Seicsiro Jonekura egyetemi ta­nár. , Japán egyre inkább a 19. századi Angliát juttatja eszem­be.” Tokió, Nagoya vagy Oszaka la­kótelepein ezerszámra lézenge­nek a munkanélküliek. Az átla­gos életkor ma már nem nyolc­van év körül mozog, mint régen, hanem ötvenhatra csökkent. „Két Japán létezik”, mondja egy munkanélküli. „Az egyik gaz­dag, jóllakott és elégedett. A másik a porban, a hidak alatt al­szik.” Csak Tokió és Jokohama téli utcá­in több tucat ember fagy meg évente. „A japán tradíciók sze­rint nem az állam feladata az öregek­kel és a szegények­kel való törődés”, mondja Wobo-ru Kondó szakszerve­zeti vezető. „A mi szociális erőnket a család jelen­tette. Ennek vége. A nyugati ci­vilizációktól eltérően Japánban nemcsak a növekvő nyomorról, a szociális problémákról van szó. A jelenlegi állapot sokkal mélyebb válságra utal, amely az ország lelkében nyilvánul meg.” AStern alapján SlNKOVITS PÉTER _________ Be felé fordított indulatok különös harangzúgása volt az a harminc esztendővel ezelőtt megjelent verseskö­tet, a Térzene, egyben jel­adás egy vajdasági városról, erős és másutt is becsült magyar gimnáziumáról, az irodalom kapuit megost- romló diákjairól. Meg per­sze arról a nagy kiterjedésű, gondozott park­járól, ahol vasár­nap délelőttön­ként térzene szólt, illett szé­pen felöltözni, s a Kioszk nevű vi­gadó futónö­vényzettel árnyékosuk, ácsolt fageren­dái alatt ebéd előtt meginni egy pohár sört. A fúvószenekar tagjai fehér ingben, sötétkék nadrág­ban, előttük szálfaegyene­sen Remete Ireneus a maga nyolcvan évével, karmesteri pálcájával. Mindez régvolt. A Kioszk faépületét lebon­tották, a helyén a kor szelle­mének megfelelő vendéglá­tóipari objektumot húztak fel, téglából és betonból, a teniszpálya felé vezető út két oldalán az időtlenség délceg tölgyeit kivágták, a pavilon mögötti rózsalugast pedig a városi kertészet üvegházai szorították ki. Közben a térzene is meg­szűnt, a zenekar csendben feloszlott. Maradt a Térze­ne kötet, ám az sem igazán. Néhányan bekerültek ugyan az irodalmi lexikon­ba, mások feladták. A tizen­egy szerző közül egy orvos Belgrádban, egy iskolaigaz­gató Budapest környékén, egynek nyoma veszett a boszniai rengetegben, hár­man újságírók, ketten peda­gógusok, ketten szabadfog­lalkozásúak, egy már a túl­világon, elszenderülve vég­leg egy délutánon a hinta­székben. Aztán valakinek eszébe jutott, legyen ismét Térzene. Létrejött a leendő kiadvány szer­kesztő bizottsá­ga-úgyszintén Térzene elneve­zéssel -, meg­alakult a Tisza mentén tevé­kenykedő írók társasága. Örö­kébe lépve az egykori művész­klubnak, ahol a város értelmisé­ge jött össze az ötvenes évek végén, ám az is rövidesen elhalt, mert a vezetőség - a televíziózás hőskorában - nem tudott igazságot tenni a magyar és a jugoszláv adások között. Évekre rá kezdeményezés történt egy kísérleti szín­padra, ezt viszont a belügy nem engedte. Az elgondo­lás élére tolt osztálytársun­kat - más ürüggyel - két év­re börtönbe zárták, s csak nemrég kapott ismét útleve­let. A Térzene irodalmi tár­saság működését most szó nélkül engedélyezték: egy halódó ország nagylelkűsé­ge. A feltámadottak keserű­sége pedig oszlóban a néhai zenészek úszó árnyai kö­zött, s ennyi év után egy po­hár sör is kijár a költészet­nek a Kioszk verandáján. >|OZO>1ZS0 SOLU0||!A ¡SB1JB1ZBLJ ipeiojne ■ m eurotech háztartási villamos eszközök VKV-450 „Két Japán létezik. Az egyik gaz- dagjólla- kott és elé­gedett.” Családról, feleségről, munkahely­ről álmo- doznak... Aztán valakinek eszébe jutott, legyen ismét Térzene. Vasárnapi pletykák Idomok és szerkezetek A modellek sem hiányozhattak az idei, Essenben tartott FIBO- nagyvásárról, ahol fittness­szerkezeteket mutattak be. Ők mutatták be a látogatók­nak és ér­deklődők­nek, mit le­het elérni a tornával és főleg a kiállí­táson szerep­lő szerkezetek­kel. A legna­gyobb sikert Ma­rika Johansson svéd testépítő hölgy aratta. A kép önmagáért beszél... Ahány ház... Míg idehaza a karcsúbb ido­mú lányok di­vatja uralkodik, addig Japánban egyre inkább a teltebb alfelű höl- | gyeket részesítik I előnyben a férfiak. I Aki kisebbrendű­nek érzi magát, mert az a bizonyos fertálya keske­nyebb, speciális eszközökkel segít­het magán, melye­ket a harisnya alatt hordanak. szén szokatlannal rukkol elő. Mivel nem akarta meg­tagadni ír eredetét, s mivel unta már a klasszikus fürdő­ruha-divatot, olyan modellt tervezett, amely az ír színe­ket képviseli: a bama- homokszín-zöld kollekcióját az egyik legfelkapottabb szépség, Naomi Campbell mutatta be. szőr írta be magát a Guinness rekordok könyvébe. De úgy látszik, ezzel sem volt elége­dett, mert testméretei ellené­re (170 cm magas, 70 kg sú­lyú) elhatározta, hogy a föld­golyó legerősebb emberévé válik. A dolog külön érdekes­sége, hogy barátnője, Susie matematikatanár. Ebben az esetben is érvényes tehát, hogy az ellentétek vonzzák egymást... (külföldi lapok nyomán) Teljesen ír... Lainey Keogh ír ruhatervező elhatározta, hogy valami égé­A legerősebb férfi? Terry Colé London­ban él, és az „erős” rekordokba szerel­mes. Eddig tizenöt-

Next

/
Oldalképek
Tartalom