Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-05-21 / 21. szám

nblicisztika 1997. május 21. 9 HOTEL OIYMPIA 8 u n \ (»est Törzsök Erika, a Határon Túli Magyarok Hivatalának elnöke fontosnak tartotta a magyar tör­ténelmi egyházak e világi szere­pét is. A karitatív és szociális funkcióin kívül pótolhatatlan feladatuk van a kisebbségi ma­gyarság boldogulásának támo­gatásában. A felvételünkön bal­ra látható Németh Attila az Új Kézfogás Alapítvány támogatási rendszeréről számolt be. Romá­niában, nem kis részben az ala­pítvány segítségével, ma már ezerhétszáz román-magyar vegyes vállalat működik Erdély­ben. Tizennégy határon túli ma­gyar vállalkozásfejlesztő köz­pont működik, ebből tizenkettő Erdélyben, kettő pedig Szlováki­ában. Bálint György országgyű­lési képviselő (képünkön jobbol­dalt), a tévé népszerű Bálint gazdája pedig a gazdakörök to­vábbképző tanfolyamainak er­délyi eredményeit sorolta fel. Elmondta azt is, hogy Szlovákiá­ban máig nem sikerült megszer­vezni a gazdakörök hálózatát. Prikler László felvételei Kató Béla (balról) és Kozma Imre, a Magyar Máltai Szeretetszolgálat vezetője, a tanácskozás két mar­káns egyénisége. Kozma Imre elő­adásában részletesen felidézte azoknak a fiataloknak a bátor tet­teit, akik a nyolcvanas évektől kezdve minden hétvégén vonaton, hátizsákkal gyógyszert és élelmi­szert vittek az erdélyieknek. Erre a szolidaritásra épül a szeretetszol­gálat mai tevékenysége, amelynek eredményeképpen több tízezer magyarországi és határon túli rá­szorult jut ruhához, élelemhez, gyógyszerekhez és lelki vigaszhoz. Rimaszombatról - röviden Kertész Gábor Amikor először elolvastam e felháborodott hangú levelet, magam is elcsodálkoztam, megdöbbentem és el is kese­redtem. A reklámmellékletek felelős szerkesztőjeként ugyanis mindig arra töreked­tem, hogy kezem alól grafi­kailag és esztétikailag szín­vonalas, tartalmában pedig hibátlan munkák kerüljenek az olvasó elé. Ez a törekvés hatványozottan érvényes az olyan esetekben, amikor egy- egy várost, régiót igyekszem bemutatni, azt is hiszen rek­lámmellékletről van szó, el­sősorban vállalkozói, ne ker­teljünk - üzleti szempon­tok alapján, remélve, hogy a jól működő vállalatok bemu­tatása ösztönzően hat és pél­daként szolgál nemcsak az adott régió, de egész Dél- Szlovákia sok gonddal küsz­ködő vállalkozói rétegére. Ez az elsődlegesség természete­sen nem mehet a város törté­nelme bemutatásának rová­sára, sőt miután mindany- nyian érzékenyek vagyunk szülőföldünk minden rezdü­lésére, a pontosság itt még inkább megkövetelendő. Ed­dig hét város: Komárom, Galánta, Érsekújvár, Dunaszerdahely, Nagymegyer, Királyhelmec és Rozsnyó mutatkozott be mellékleteinkben. A Rimaszombati képeslap megjelenéséig semmilyen panasz nem érkezett, s ebből két dologra következtethe­tek: vagy nem akadt a felso­rolt városokban egyetlen ér­telmiségi sem, aki ismerné városa történelmét - és ez nagyon nagy baj -, vagy tárgyszerű és megbízható anyagot biztosítottak a szá­momra. Ezen forrásanyagok pontosságának ellenőrzése a legjobb szándék mellett sem áll módomban, bár tudatlan­ságom bűnén mindez nem enyhít. Természetesen, ha számomra szembeötlően hi­bás megfogalmazásról van szó, azt kijavítom, mint aho­gyan azt a rimaszombati anyaggal is tettem: az erede­ti szövegben pl. „felszabadu­lásaként említett időszakból így lett a II. világháború be­fejeződése utáni időszak, a további pontatlanságok meg­világításáért pedig köszöne­tét mondok, az elkövetke­zendőkben megpróbálok majd még nagyobb körülte­kintéssel dolgozni, bár be kell vallanom, hogy ezek után kissé kedveszegetteb- ben. Tudom, a levélíró/ka/t a jó szándék vezérelte. Bánt, hogy bár a melléklet imp­resszumában a nevem és te­lefonszámom olvashatóan fel van tüntetve, talán rangon alulinak tartottak személy szerint is megszólítani. Ha ezt teszik, elkerülhető lett volna ez a levélváltás. Beismerem, hibát követtem el, mikor nem jelöltem meg a forrást, ezért ezt most meg­teszem: a forrás az a rima- szombati városi hivatal által megrendelt magyar, szlovák, német és angol nyelven 1996-ban nyomtatott színes ismertető, melyet hivatalos látogatások alkalmával ad­nak át a vendégeknek, vagy visznek magukkal a város képviselői. Arról, hogy a levél/alá/írók, köztük városi tanácstagok erről nem tudnak, én nem te­hetek. Talán ha megpróbál­nánk először mindig a saját portánk előtt söprögetni... i Lajos, a gyermekköltésze- t megalapozója, Izsó Miklós, agyar zsánerszobrászat első tere, vagy a szobrász Holló tabás...), ám mindez emlí- e sem méltó epizód szerzőnk nára. Ugyanez a sorsa Petőfi dórnak, vagy pl. Bartók Bé- ik. nindezt véletlennek tartaná llvasó, szabadjon utalni ar- íogy a városkalauz szerzője özlője számára 1997 tava- i, 8 évvel a rendszerváltás í (!) Rimaszombat fejlődése világháborút követő ido­lján ível fel. lengébbek kedvéért meg is tdja, miben érhető tetten ez ylődés” (idézőjel tőlünk!): >ek közt „megkezdődött a is fokozatos gazdasági és társadalmi átalakulása”. Hogyan nyilvánult ez meg? A szerző szá­mára „a lakosság összetételének alakulásában és a lakosság számarányának növekedésé­ben”. Számunkra, magyarok számára mást jelent: a helyi magyar pol­gári értelmiség lefejezését, kite­lepítését, a zömmel magyarlakta város etnikai felhígítását (meg­nyugtatásként a szerzőnek el­mondjuk azt a számunkra nem éppen megnyugtató tényt, hogy a „sikersztori” folytatódik: nap­jainkban már csak 38% a ma­gyar lakosság részaránya!). Ap­ropó, számarány: hogy növe­kedhet egy város számaránya önmagához képest? - merthogy imigyen fogalmaz derék útikala­uzunk. Nem megdöbbentő mindezt ol­vasni? Jobb körökben illő megadni, honnan veszi egy-egy szerző az adatait. Kalauzunk e tekintetben szerényen hallgat. Mi nem lehe­tünk méltánytalanok a kútfő­höz, így eláruljuk. A felsorolt adatok és megállapítások Bolfik Július: Rimavská Sobota c. 1973-ban megjelent, mára már szemléletében elavult (legalább­is ezt hittük eddig), tárgyisme­retében pedig már megírásakor is korszerűtlen munkájában ol­vashatók. Ne legyünk azonban igazságta­lanok. Bolfik Július t.i. a jeles szülöttek és egyéb híres szemé­lyek vonatkozásában sokkal nagyvonalúbb. Ő ugyanis, a ma­ga értékrendje szerint értelmez­ve ugyan, de nem hallgatja el azon - általunk hiányolt - jeles személyek nevét, akik tartósan beírták a nevüket a város műve­lődéstörténetébe. Vajon hanyag­ság és igénytelenség, vagy na­gyon is tudatos eljárás eredmé­nye-e hát ez a „sajátságos” úti­kalauz, amely szemléletében és tárgyi adatolásában letagadha- tatlanul arra a korra emlékeztet, amelyben - szerzője szerint - Ri­maszombat fejlődése megin­dult? Szomorú, nagyon szomorú látle­let Rimaszombatról, legfőkép­pen pedig az egykori megye- székhely bemutatására vállalko­zókról 8 évvel a fordulat után. És mindez az egyetlen szlovákiai magyar napilapot és a színvona­lával, igényességével kitűnő Va­sárnap c. magazint is megjelen­tető Vox Nova r.t. kiadásában! Mint itt élő magyar értelmiségi­ek kötelességünknek tartottuk mindezt elmondani és az igény­telenségnek, hanyagságnak, nem kevésbé a torz és hamis ér­tékrendnek ettől az elriasztó példájától magunkat elhatárol­ni. Dr. B. Kovács István egyetemi adjunktus, önkormányzati kép­viselő Kovács László mérnök, Rima­szombat v. volt hivatalvezetője Komlósy Zsolt parlamenti és ön- kormányzati képviselő Csank Lajos középiskolai tanár, önkormányzati képviselő Bán Zoltán mérnök, városi ta­nácstag Mács Zoltán nyugalmazott gyógypedagógus Varga Gyula lelkész ifj. Mács Zoltán, a Csemadok vá­rosi szervezetének elnöke Kovács Gyuláné nyugalmazott tanítónő Csúsz László tanító - az SZMPSZ járási választmányá­nak elnöke Dr. Gaál Lajos geológus, Rima­szombat Veres János költő, Rimaszombat Vörös Attila Csemadok TV-tit- kár, a Hatvani J. cserk. csap. ve­zetője Balázs István festőművész, egye­temi adjunktus, a „Palócpress” alapítvány elnöke Kovács Tibor magyar-történelem szakos ta­nár, Rimaszombat Hacsi Attila újságíró

Next

/
Oldalképek
Tartalom