Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-01-01 / 1. szám

Kultúra 1997. január 1. 13 Agyagedények, nyakékek, bronzgyűrűk, ujj- és karperecek öt avar temetőben Hernád menti avar sírok LukácsJózsef __________________ Öt av ar temetőt tártak fel eddig a Hernád folyó mentén a régé­szek. Ebből négyet Kassától dél­re. Hármat dr. Pásztor János­nak, a Kelet-szlovákiai Múzeum egykori archeológusának veze­tésével. Kassa külvárosában, Bárcán az ásatás két szakaszban történt. Az első 1930-ban, a másik 1950 és 52 között. A hat kilométerrel délebbre lévő Koksómindszent határában 1959- és 1960-ban került sor a munkálatokra. A kenyheci avar temetőt 1964- ben és 1965-ben tártuk fel. Gaz­dag leletanyagából már az ása­tások ideje alatt kiállítást ren­deztünk. Az utóbb említett sí­rokból előkerült leletek egy ré­sze a VIII., a többi pedig a IX. század végéről származik. Te­hát akkori, amikor az avarok fel­hagytak a külhoni harci tevé­kenységükkel. A kenyheci te­metőből előkerült leletek is megerősítik a tényt, hogy az itt élő avarok bevárták Árpádék ér­kezését. Jómagam Bárcán je­len voltam 19 sír fel­tárásánál. Ezekből négy lovas sír, egy férfisír, öt női és négy pedig gyer­meksír. A koksó- mindszenti temető nagyobb, ott 96 sírt tártunk fel. Kenyhe- cen 164 sírra buk­kantunk. A három temető temetkezési rí­tusa nem azonos. Bárcán talál­tunk 18 csontvázas sírt és egy hamvasztásos sírt. Koksómind- szenten nyolcvannyolc a csont­vázas, öt hamvasztásos és há­rom pedig umasír. Kenyhecen mind a 164 sír csontvázas. A sír­gödrök aljában kevés különbsé­get fedeztünk fel. Koksómind- szenten és Kenyhecen faburko­lat nyomaival is találkoztunk. A csontvázak hátfekvésben, tes­tük mellett nyújtott karokkal feküdtek. Előfordultak feldúlt és kirabolt sírok is. Feltűnő a különbség a halottak fekvésének tájolásában. Keny­hecen a sírok többsége dél­észak irányú, Bárcán és Koksó- mindszenten a ha­lottak fejjel keletnek fekszenek. Az érde­kesség kedvéért megjegyzem, hogy a közép-szlovákiai Persén észak-nyu­gatnak, a csallóközi Tany községben 50 halott fejjel keletnek tájolva van eltemet­ve, Dévényújfaluban a tájolás kelet-nyugati irányú. Kenyhecen újszerű a lovas és ló elhantolása. Mindkét eseten dél-észak irányú a tájolás. A lo­vas a sírgödör keleti részében fekszik, a ló a nyugatiban. Bár­cán és Koksómindszenten a lovas feje keletnek van, a lóé pe­dig nyugatnak. A három temetőben sok bronz- öweret, vasfegyver, ékszer, ke­rámia és lószerszám volt. A kenyheci temető 32-es számú lovas sírjából értékes lelet a meghajlott embert ábrázoló dí­szítésű övveret. Szakmailag művészi és művészileg esztéti­kus kompozíció. A mester precí­zen dolgozott. A kompozíció té­mája: egy táltos (sámán) rituális táncot lejt a lángoló tűzhely kö­rül, bekeretezve perzsa-sasani- da, vagy perzsa-sasamida gyöngyházsorral. A figurális dí­szítés az avar korban gyakran előfordul az öntött bronztár­gyakon. A kenyheci temetőben az egyet­len fegyvernem a szurony típu­sú tőr volt. Másutt vaskardok, szablyák, nyílhegyek és balták is előkerültek. Bárcán 24 agyag­edényt, Koksómind­szenten 18, Kenyhe­cen pedig 75 edényt találtak a régészek. A fellelt kerámiatár­gyak hiteles bizonyí­tékai, a korabeli fej­lett fazekasipamak. A bárcai kerámiák egyszerűek, leginkább szabad kézzel, vagy primitív korongon alkotott tárgyak. A kenyheci edényeket gyorsan forgó koron­gon alakították. Kivételt csak az az egy edény alkot, amely való­színűleg a sztyeppi lovas népek edényeinek a mintájára készült. A 144-es sírból származó tárgy a technika és ornamentika tekin­tetében azonos a Szomotorban lelt egyik Árpád-kori agyage­dénnyel. Ezt a csehszlovák régé­szek Belo-Bordo kultúrának ne­veztek el. A fülbevalók, nyakékek, bronzgyűrűk, az ujj- és karpere­cek nem különböznek a VII. és VIII. századból származó avar kori ékszerektől. A koksómind- szenti leletek a IX. századba lép­nek át, a kenyheciek valamivel fiatalabbak. Ezt az állításomat azzal tá­masztom alá, hogy az utóbbi temető 32- es sírjában fellelt pléh szíjvégeken újabb díszítési ele­mek fordulnak elő, továbbá az egyré- szes vereteken, lógó­kon és a lószerszámokon új dí­szítési technika is megfigyel­hető. Minderről a Zürichi Történel­mi Egyesület legutóbbi, nyári balatontapolcai tanácskozá­sán részletesebben beszámol­tam. Az itt élő avarok be­várták Arpádék érkezését. Előfordul­tak feldúlt és kirabolt sírok is. Heti kultúra Könyvespolc Mészáros Károly Sötét verem Délután fél négykor már ott állsz az erkélyen s a szemközti ócska házat nézed, mely évtizedek óta a városszéli hentesüzletnek ad menedéket. Simák, a kövér hentes hivalkodóan az ajtófélfának támaszkodik, s bámulja az utcát. Gyors pillantást vet az erkélyre, s megnyugszik, hogy ott vagy. Ezekkel a sorokkal kezdődik Mészáros Károly kisregénye, melynek hőse egy talaját vesztett kisvárosi értelmisé­gi, aki a kiszolgáltatottság és bezártság érzésével küzd, ál­landó hiányérzet gyötri, úgy érzi, valamit mindig elsza­laszt. Mészárosnak kitűnő érzéke van a drámaiság meg­ragadásához, s ezt a formai Mészáros Károly SÖTÉT VEREM sajátosságok - filmszerűség, szaggatottság, forgató­könyvjelleg - segítségével még jobban kiemeli. A kötet a Madách-Posonium gondo­zásában jelent meg. Pályázat Az anekdota művésze 1823. január 22-én Kölcsey Ferenc megírta a HIMNUSZ című költeményét. Január huszonkettedike a Magyar Kultúra Napja. E nap tiszte­letére a PALÓC TÁRSASÁG pályázatot hirdet, amelynek célja a magyarságtudat el­mélyítése, a szülőföld iránti szeretet megerősítése, az anyanyelvi képességek fej­lesztése. A pályázaton alap- és középiskolások vehetnek részt egy-egy dolgozattal. A pályázat, témáiban, kapcso­lódik a Mikszáth-év esemé­nyeihez. Pályázati címek: Ki nyelvet bánt, embert sért; Legked­vesebb Mikszáth-olvasmá- nyom; Találkozásom Mik- száthtal; A szülőföld képe Mikszáth műveiben; A ter­mészet ábrázolása Mikszáth műveiben; Az anekdota művésze; A Mikszáth-érté- kelések változásai; Mikszáth látogatása szülőfalujában 1997-ben; Tárgyak, növé­nyek Mikszáth műveiben; A nevettető Palóc. A pályázó a témakörök bár­melyikének a kidolgozásá­val pályázhat. A dolgozat terjedelme az alapiskolások kategóriájában legkevesebb 1, legtöbb 3 gépelt vagy jól olvasható kézírásos oldal, a középiskolások kategóriájá­ban 2-5 gépelt oldal lehet. Egy pályázó csak egy dolgo­zattal pályázhat. A pályamunkák beküldési határideje 1997. január 31. Eredményhirdetés 1997. március 15-én. Mindkét ka­tegória győztese nyári művelődési táborozáson ve­het részt. A helyezettek érté­kes díjakat kapnak. Díjaz­zuk a nyertesek felkészítő tanárait is. A dolgozatokat a következő címre várjuk: Palóc Társaság 99131 Vrbovka Regény- Megyek és szólok Piáddá ko­maasszonynak- felelte az anyám. - Nem igazság, hogy mindenki tudja már, hogy meg fogják ölni a fiát, csak épp ő nem.- Ővele is csak olyan rokonság­ban vagyunk, mint Vicarióékkal- mondta az apám.- De az ember legyen mindig a halott pártján - mondta az anyám. Az öcséim is előjöttek a szobá­jukból. A legkisebbek, ahogy megcsapta őket a tragédia fuval­lata, sírva fakadtak. Ányám most az egyszer ügyet sem vetett rájuk, s a férjével sem törődött. -Várjál, felöltözöm én is- mondta az apám. De ő már kint volt az utcán. Jai- me öcsém, aki akkor hét év körül járhatott, már fel volt öltözve: indulni készült az iskolába.- Eridj utána - szólt rá az apám. Jaime, akinek fogalma se volt róla, hogy mi történik és hogy hová mennek, utána szaladt és belecsimpaszkodott a kezébe. „Csak ment, ment, és magában beszélt” - mesélte Jaime. „Azok az égetnivaló férfiak, mondta, vagy inkább suttogta maga elé, azok a mocskos állatok, hogy semmire se jók, csak arra, hogy bajt csináljanak.” Észre se vette, hogy ott megy vele a gyerek. , Azt hihették az emberek, hogy megbolondultam - mondta. ­Egyelőre bejelentett gyilkosság krónikája Gábriel García Márquez 6.rész Csak arra emlékszem, hogy messziről nagy lárma hallat­szott, mintha elölről kezdődne a lagzi, és hogy mindenki a tér felé szaladt.” Ő is szaporábban szed­te a lábát, olyan elszántan, ami­lyen csak akkor tudott lenni, amikor emberéletről volt szó, míg csak valaki, aki visszafelé szaladt az utcán, meg nem saj­nálta.-Ne törje magát, Luisa Santiaga- kiáltotta oda. - Már megölték. B ayardo San Román, az a férfi, aki visszavitte a menyecskét a szülői házba, az előző év au­gusztusában érkezett a faluba: fél évvel az esküvő előtt. A gőzös heti járatával jött; két tarisznya volt a vállán, melyeknek ezüst veretei úgy csillogtak, akárcsak bőrövének ezüst csatja és csiz­máján a sarkantyú. Harminc év körüljárhatott, de nem látszott meg rajta, mivel olyan keskeny volt a csípője, mint egy torreá­dornak, a szeme aranysárga volt, és bőrét lassú tűzön párolta meg a salétrom. Kurta zeke volt rajta, meg egy igen szűk szárú nadrág, mindkettő nyers színű borjúbőrből, a kezén meg ugyanolyan színű kecskebőr kesztyű. Magdalén Olivér együtt utazott vele a hajón, és egész úton nem tudta levenni róla a szemét. „Úgy nézett ki, mint egy buzi - mondta nekem. - És na­gyon fájt érte a szívem, mert az a fajta férfi volt, akit a legszíveseb­ben bekenne vajjal és szőröstül- bőröstül megenne az ember.” Nem ő volt az egyetlen nő, aki­nek ilyen gondolata támadt vele kapcsolatban, mint ahogy nem is ő volt az utolsó, aki rájött, hogy Bayardo San Román nem az a valaki, akit első látásra kiis­mer az ember. Anyám augusztus végén írt ne­kem a kollégiumba, és a levelé­ben csak úgy mellékesen odave­tette: „Egy nagyon furcsa ember jött a faluba.” Á következő leve­lében ezt írta: ,A furcsa embert Bayardo San Románnak hívják, és mindenki el van bűvölve tőle, de én még nem láttam.” Senki se tudta, mit keres a faluban. Vala­kinek, aki nem bírta ki, és az es­küvő előtti napokban nekisze­gezte a kérdést, ezt felelte: „Jár­tam a falvakat, néztem, hogy kit vehetnék el feleségül.” Lehet, hogy így volt, de ugyanúgy bár­mi mást is mondhatott volna, mert úgy tudott bánni a szavak­kal, hogy inkább elleplezte, mint kimondta velük a dolgokat. Aznap, amikor megérkezett, este a moziban azt mondta valaki­nek, hogy vasútépítő mérnök, és arról beszélt, hogy ideje lenne már megépíteni a vasutat a ten­gerparttól a szárazföld belseje fe­lé: ezzel elkerülnénk azt, hogy ki legyünk szolgáltatva a folyó szeszélyeinek. Másnap táviratoz­nia kellett valahová, és saját kezűleg kopogtatta le a szöveget, sőt még egy trükköt is mutatott a távírásznak - ő maga eszelte ki -, hogy hogyan lehet tovább hasz­nálni a kimerült elemeket. A ha­tár menti betegségekről is ugyanüyen szakértelemmel be­szélgetett el egy katonaorvossal, aki azokban a napokban végzett sorozást a faluban. Lelkes híve volt a hosszú, hangos tivornyák­nak, de jól bírta az italt, a vesze- kedőket kellő eréllyel lecsillapí­totta, és nem engedte, hogy ölre menjenek. Egy vasárnap, mise után kihívta egy kis folyóátúszó­bajnokságra a jobb úszókat, és sok ilyen volt a faluban, aztán húsz tempóval lehagyta a leg­jobbakat is. Ezt anyám írta meg egyik levelében, és ezt a meg­jegyzést fűzte hozzá: „Azt hi­szem, az aranyban is úszik.” Ezt annak a gyorsan elterjedt legen­dának az alapján mondta, amely szerint Bayardo San Román nemcsak hogy mindentudó volt, hanem ráadásul még roppant gazdag is. A nyám az egyik októbe­ri levelében adta rá a végső áldást: „Az em­berek nagyon szeretik - írta -, mert becsületes és ne­mes lelkű, és vasárnap térden állva áldozott, és latinul minist- rált a templomban. Akkoriban még nem volt szokásban, hogy állva lehessen áldozni, és min­denütt latin nyelven mondták a misét, de az anyám mindig is ilyesféle felesleges indokokkal szeretett nyomatékot adni a sza­vainak. De eme végső szentesí­tés után két levelet írt, amelyben meg se említette Bayardo San Románt, és akkor is hallgatott róla, amikor már mindenki tud­ta, hogy megkérte Angéla Vica- rio kezét. Csakjóval a szeren­csétlen esküvő után vallotta be nekem, hogy amikor személye­sen megismerte Bayardo San Románt, már nem tudta vissza­szívni, amit az októberi levélben mondott, és hogy a sárga szeme láttán elfogta a rémület. (folytatjuk) A szerző felvétele Övveretek és edények a feltárt sírokból

Next

/
Oldalképek
Tartalom