Új Szó, 1997. augusztus (50. évfolyam, 176-200. szám)
1997-08-06 / 180. szám, szerda
ÚJ SZÓ 1997. AUGUSZTUS 6. P A NOR Á MA F J Tamás Sándor RMDSZ-képviselő a kisebbségi nyelvhasználatról és a sürgősségi kormányrendeletről Visszatért a magyar nyelv A román kormány május 22-én sürgősségi rendelettel módosította a helyi közigazgatásról szóló törvényt. A122 pontból álló módosítás többek között tartalmazza azoknak a javaslatoknak egy résf ét is, amelyeket az Romániai Magyar Demokrata Szövetség terjesztett elő. A kormányrendelet végrehajtásának tapasztalatairól beszélgettünk Tamás Sándorral, az RMDSZ parlamenti képviselőjével. SZILVÁSSY JÓZSEF A demokrácia és a jogállam megteremtésének alapvető feltétele az önkormányzati rendszer kiépítése. Az említett kormányrendeletnek milyen szerepe és hatása van ebben a folyamatban? Rendkívül fontos ez a kormányrendelet, hiszen a korábbi román kormány tulajdonképpen centrálisán felépített adminisztrációt konzervált. Pontosan körülhatárolták, hogy a helyi közösségek milyen vagyonnal és milyen hatáskörrel rendelkezhetnek. Nagyon kifejező a helyi önkormányzat román megfelelője, amely helyi közigazgatást jelent. Semmi esetre sem helyi önkormányzatot. Az 1996-os választások után megalakult Ciorbeakormány programjában fontos helyet foglal el az önkormányzatok kiépítéséről szóló fejezet. Az első lépést ez a kormányrendeletjelentette. letően, hiszen ezáltal a nemzetállam anakronisztikus eszméje kérdőjeleződött meg Romániában. Ugyanakkor ez a kormányrendelet nem változtatta meg a rendszer egészét, mert nem erősíti az önkormányzatok hatáskörét, s nem szűkíti a mindenkori román kormány által kinevezett prefektusokét. Hiányzik még például az állami, továbbá a helyi köz- és magántulajdont meghatározó, valamint a helyi költségvetést szabályozó törvény. Ezek nékül viszont még nem lehet önkormányzati rendszerváltásról beszélni Romániában. A mai román kormány nyilván a fokozatosság elvét tartja szem előtt, mert tisztában van a legkülönbözőbb előítéletek és érdekek mentén tornyosuló akadályokkal. Én a mostani valós helyzetet vázoltam fel, ugyanakkor reményeim nagyok, hiszen tudom, hogy a jelenlegi hatalom birtokosai dolgoznak az említett jogszabályok megalkotásán. A módosítás lehetővé teszi a nemzeti kisebbségek anyanyelvének használatát a helyi hivatalokban, és más fontos rendlkezéseket is tartalmaz. Melyek ezek? Azokban a területi közigazgatási egységekben, ahol az összlakosságból egy nemzeti kisebbség aránya húsz százalék feletti, kérésre a tanácskozások napirendjét és a határozatokat az illető kisebbség nyelvén is az állampolgárok tudomására hozzák. Azokban a helyi tanácsokban, ahol a képviselőknek legalább denhol továbbra is csak románul vezetik. Különösen fontosnak tartom azt a rendelkezést, mely szerint azoknak a feladatköröknek az ellátásához, amelyekhez szóban vagy írásban az állampolgárokkal való kapcsolat is tartozik, olyan személyeket kell alkalmazni, akik ismerik az Nem konfliktusmentesen. A Székelyföldön, ahol a romániai magyarság többségben él, a kormányrendelet tulajdonképpen az eddigi gyakorlatot törvényesítette, hiszen ott a hivatalnokok és a képviselők zöme magyar, az ottani románok döntő többsége pedig tud magyarul. Gondok a SS Hét éven át hiába próbáltuk visszaállítani a történelmi utcaneveket és más helyi meg- . . nevezéseket. SS SS Olyan szemé" lyeket kell alkalmazni, akik ismerik az adott kisebb- . . ség nyelvét is S> A sürgősségi kormányrendelet a szlovákiai magyarok körében, Magyarországon és Nyugat-Európában is rendkívül kedvező visszhangot váltott ki. A mostani módosítás rendkívüli horderejű, különösen a romániai magyarság anyanyelvhasználatánakjogszabályi garantálását ilegyharmadát a nemzeti kisebbségek tagjai teszik ki, kérésre használni lehet az illető kisebbség nyelvét is. Ezekben az esetekben a polgármesteri hivatal saját költségvetéséből hitelesített tolmács jelenlétét köteles biztosítani. A jegyzőkönyveket és más dokumentumokat minadott kisebbség nyelvét is. Ugyanis a nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok most már szóban vagy írásban anyanyelvükön fordulhatnak a helyi közigazgatási hatóságokhoz, s azok ugyanazon a nyelven kötelesek választ adni. Mindez, különösen Szlovákiából szemlélve, valóban nagy előrelépésKülönösen akkor, ha hozzáteszem, hogy a módosítás lehetővé teszi a hagyományosan helyi elnevezések, utcanevek és más hasonló információk anyanyelven történő kihelyezését. Mindezt megkönnyíti, hogy a kormányrendelet a törvény feltételei között a megyei tanács hatásköréből a helyi tanácsokéba utalta az utcák, terek és helyi érdekeltségű létesítmények, például iskolák, művelődési intézmények névadását, vagy névváltoztatását. Jómagam Kézdivásárhelyen lakom, ahol más városokhoz hasonlóan hét éven át hiába próbáltuk visszaállítani a történelmi utcaneveket és más helyi megnevezéseket. A megyei tanács foggal-körömmel ragaszkodotta Ceausescu-rezsim szörnyszülötteihez, például az 1947. december 30. utcához, holott ez ugye a kommunista hatalomátvétel napja volt Romániában. Évszázados utcaneveinket, iskoláink megnevezését csak e kormányrendelet révén, a helyi önkormányzat határozata után, néhány hete állíthattuk vissza. Miként zajlik a kormányrendelet végrehajtása? nagyvárosokban vannak, s ott, ahol a magyarság aránya alig haladja meg a húsz százalékot. Nyilván önök is olvasták, mekkora felhördülést váltott ki a román nacionalisták között, amikor Marosvásárhely polgármestere magyarul is kitette a helységnévtáblát. Jól érzékelteti a mostani helyzetet, hogy Alexandru Farcas Kolozs megyei prefektus - aki nem vádolható magyarellenességgel, hiszen például etnikai gyűlölet szítása miatt beperelte Funart, a hírhedt kolozsvári polgármestert - az európai dokumentumokkal ellentétben nem hagyományos elnevezéseknek minősíti a történelmi magyar település- és utcaneveket, hanem „Habsburg-kori", sőt „Horthy- érában" használt megnevezéseknek. Sajnos, nincs egyedül ezzel a történelmietlen véleményével. Mekkora hát az esélye e kormányrendelet valóra váltásának és a teljes önkormányzati rendszerváltásnak? Évtizedek beidegződéseit, mételyeit nem lehet hetek, sőt talán egy év alatt sem leküzdeni, a súlyos gazdasági gondok és a kemény megszorító intézkedések pedig rövid távon a nacionalistákat erősíthetik. A kormány azonban eddig jó irányú lépéseket tett a társadalmi reformok és a kisebbségi jogok érvényesítése érdekében. Nagyon nehéz a dolga, mégis hiszem, hogy a józan román és romániai magyar polgárok segítségével nem bukik bele már-már heroikus feladatvállalásába. Dušan Kováč felesége hiszi, hogy a férje hazajön A szakszervezetek a megszorító intézkedésekről Ingusföldről nincs hír Forró lesz az ősz VRABEC MARIA Immár egy hónapja, hogy Ingusföldön elrabolták Dušan Kováčot, a Nyitrai Építő- vállalat dolgozóját, de azonkívül, hogy csecsen túszejtők áldozata lett, azóta sem tudunk róla semmit. Dušan Kováč nős, és négy gyermeke van. Amikor meglátogattuk a családját , elsőként azt kérdeztük meg Anna Kováčovától, tud-e valami újat a férjéről. - Nem, én is csak azt tudom, amit a rádióban hallok, és a teletexten vagy az újságokban elolvasok. Az első napokban csak sírtam, de aztán valahogy erőt vettem magamon. Meg kell őriznem a nyugalmamat, hiszen tudom, hogy ez a bizonytalanság még hecekig eltarthat, és a gyerekek nem láthatnak folyton kisírt szemekkel, életkedv nélkül. A két kisebbnek - a hatéves Filipnek és az ötéves Jankának nem is mondtam meg, hogy elrabolták az apjukat, nem akartam őket megijeszteni. Csak abban bízom, hogy augusztus végéig megoldódik az ügy, mert akkor kellene a férjemnek három év után végleg hazajönni. A két idősebb fiam mindent tud, ők nagyon sokat segítenek. Meg a velünk lakó édesanyám tartja bennem a lelket, sokszor szinte egymást vigasztaljuk: a túszejtőknek is érdekükben áll, hogy a férjem épségben maradjon, ha pénzt akarnak érte. Mivel nincs telefonom, az építő vállalat vezetői mindig személyesen keresnek fel, ha megtudnak valami újat - sajnos, most már régen nem jártak nálam. Remélem, hogy mindent megtesznek a férjem kiszabadításáért. Addig is megpróbálok normálisan élni, munkába járok, törődöm a gyerekekkel, a háztartással, a kerttel. És minden reggel azzal ébredek, hátha épp ma keres meg valaki a jó hírrel, hogy szabad a férjem." TA SR-HÍR A Szakszervezeti Szövetségek Konföderációja kampányt indít a kormány megszorító intézkedései következményeinek elmagyarázására — így döntött tegnap a szervezet elnöksége. Ennek keretében az elnökségi tagok szeptember közepén egy sor vállalatot végigjárva magyarázzák el az alkalmazottaknak, hogy miként érintik őket a kormány által foganatosított gazdasági megszorító intézkedések. Ivan Saktor elnök szerint a kormány hozzáállása vezetett oda, hogy megszakadt az érdekegyeztető folyamat. Ugyanis mivel már egyáltalán nem tárgyaltak velük, nem tehettek mást, mint hogy felálltak az asztaltól. Alapszervezeteik szerint jelentősen nőtt a szociális feszültség, ezért arra számítanak, hogy az eddigieknél radikálisabb elképzeléseiket a tagság is támogatni fogja. Ezekkel kapcsolatban csak annyit árultak el, hogy őszre különféle nyomásgyakorló akciókat terveznek. A szakszervezeti vezetők továbbra is kitartanak amellett, hogy a parlament ne szavazza meg az államfő által a bérszabályozásról szóló és újratárgyalásra visszaadott törvényt. Ezt ugyanis olyan intézkedésnek tartják, amely ellen bármely szakszervezet fellázadna. Véleményük szerint először elemezni kell az ország valódi gazdasági helyzetét; ezután hajlandóak lesznek a munkaadókkal együtt akár megszorító intézkedések elfogadására is. Ellenkező esetben a szabadságidény letelte után, októberre komoly akciókat szerveznek. Az elnökség megvitatta a szakszervezetek és a médiumok kapcsolatáról kidolgozott anyagot. Tiltakozott az ellen, hogy a Szlovák Televízió hírműsoraiban rendszeresen félretájékoztatják a nézőket a szakszervezetek tevékenységéről. IDE N Az egészségbiztosítók bírálnak Pozsony. A szlovákiai egészségbiztosítók társulásának elnöksége tegnapi ülésén megállapította, hogy a kormány nem vette figyelembe azokat a javaslatokat, amelyeket ók a rendelkezésre álló anyagi források optimális elosztása érdekében tettek.Az egészségbiztosítók egyre súlyosabb anyagi gondokkal küszködnek, s a helyzet további romlásáért nem vállalhatják a felelősséget. Ezért az érdekeltek mielőbbi találkozóját javasolják. (SITA) A DSZM nem tárgyal Le Pennel Pozsony. Le Pen szlovákiai látogatására nem a kormány, a parlament vagy a DSZM meghívására kerül sor. A DSZM már korábban is leszögezte, hogy nem tárgyal Le Pennel és esetleges parlamenti látogatása sem érdeke a mozgalomnak - áll a DSZM által tegnap kiadott állásfoglalásban. (TA SR) Slota Le Pent dicsérte Pozsony. Le Pen nem szélsőséges, hanem egy nemzetileg elkötelezettjobboldali politikus, aki azért harcol a francia nemzetért, hogy azt ne nyomják el arabok, feketék és mindenféle bevándorlók - jelentette ki tegnap a Twist Rádiónak Ján Slota, a SZNP elnöke. Szerinte a Szlovák Demokratikus Koalíció hűtlenné válik a nevéhez, ha tiltakozik Le Pen látogatása ellen. Egyben politikai törpének nevezte Jaroslav Volfot, a szociáldemokraták elnökét, aki inkább ne osztogasson tanácsokat a nemzeti szlovák erőknek. Ján Lángoš külalakját szegényesnek és sajnálatra méltónak nevezte. (TA SR) Visszaküldték a radioaktív szállítmányt Ágcsernyő. A megengedettnél több mint 200%-kal nagyobb radioaktivitást mértek egy kálium-karbonáttal megrakott vasúti kocsi esetében a határállomáson dolgozó vámosok. Úticélként Németország volt megjelölve, de a rakományt visszaküldték Ukrajnába. (TA SR) Ünnepel a Matica slovenská Martin. A Matica slovenská Elnökségének első ülésével csúcsosodott ki tegnap a szervezet megalakulásának 134. évfordulója alkalmából szervezett ünnepségsorozat. Az elnökség tiszteletbeli elnökének Jozef Mikuš emigráns diplomatát, ügyvezető elnökké Ladislav Ťažký írót, alelnökké pedig Peter Maruniakot, az MS tudományos munkatársát választották. (TA SR) A Földművesek Pártja az EU-ba készül Pozsony. Pavel Delinga elnök szerint a Földművesek Pártja támogatja az ország EU-tagságát, és intenzíven készül erre az eseményre. Arra számít, hogy az idei Agrokomplexen is kiderül, hány szlovák cég képes helytállni a nemzetközi versenyben. Nem tart attól, hogy a mezőgazdaságot sújtaná a bérszabályozással kapcsolatos törvény, és nagyon örül a revitalizációról szóló törvénynek. (TA SR) Korea: négyoldalú tárgyalások New York. Észak- és dél-koreai, illetve amerikai és kínai diplomaták kezdtek tegnap New Yorkban megbeszéléseket a koreai béketárgyalások előkészítéséről. A tárgyalás hónapokig tartó kötélhúzás eredményeként jött létre. (MTI) Éjszakai tragikus késelés Kőhídgyarmat. A Párkány melletti faluban M. N. (1969) helyi lakos hétfőről keddre virradó éjszaka az utcán késsel szíven szúrta M. B.-t, nővérének harminckét éves élettársát, és az a helyszínen belehalt sérüléseibe. Az eset részleteinek felderítésén az Érsekújvári Járási Vizsgálati Hivatal munkatársai dolgoznak. Tájékoztatásuk szerint M. N., akit egyelőre halált okozó súlyos testi sértéssel gyanúsítanak, tegnap délután bevallotta tettét, (km) Elszaporodtak a szúnyogok az árvíz sújtotta területeken. Más országokhoz hasonlóan Szlovákiában is megkezdték a vegyszeres védekezést. Felvételünk Pozsony elővárosában, Károlyfaluban készült, ahol a közismert Čmelák típusú repülőkkel végzik a szúnyogirtást. (Fotó: CTK) Lezuhant egy Boeing 747-es repülőgép 29 személy túlélte TXT-HIR Honolulu. A csendes-óceáni Guam-sziget fölött tegnap este lezuhant a Korean Air légitársaság Boeing 747-es repülőgépe 331 személlyel a fedélzeten. A Szöulból Guamra tartó géppel leszállás közben, mintegy öt kilométernyire a nemzetközi repülőtértől megszakadt a kapcsolat, s a későbbi jelentések szerint az utasszállító egy hegyi településnél lezuhant. Huszonkilenc emeber túlélte a szerencsétlenséget, jelentették Honoluluból. Somogyi Tibor felvételei