Új Szó, 1997. augusztus (50. évfolyam, 176-200. szám)

1997-08-21 / 193. szám, csütörtök

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 1997. AUGUSZTUS 21. KOMMENTÁR Fájdalmas 1968 TÓTH MIHÁLY Egy (múlt) századvégi radikális publicista arról vezércikke­zett a szabadságharc 50. évfordulóján, hogy a márciusi fiata­lok kísérletének szelleme azért nem vált éltető erővé a 67-es kiegyezés után, mert a jubileumi visszaemlékezések túlnyo­mórészt a nemzet fegyveres fellépésének részleteivel foglal­koztak, miközben már-már a történészek is mintha feledték volna a forradalom kitörésének okát. Régvolt radikális kollé­gám valószínűleg nem merte papírra vetni a lényeget: az or­szág nyomorának az volt az oka, hogy Magyarországon to­vábbra is élt és virult a feudalizmus. Amely ellen a forradalom kitört. Jövőre kerek 30 éve lesz, hogy Csehszlovákiában po­rondra lépett egy erő, amely alig fél év alatt az ország lakossá­ga döntő hányadának támogatását élvezve olyan kísérletet hajtott végre, hogy nincs progresszív társadalomtudós a vilá­gon, aki tagadná: a Prágai Tavasz volt a bolsevizmus uralma hét évtizedének legtudatosabb demokratikus próbálkozása. A bukást két évtizeddel később az 1989 utáni „kiegyezés" követ­te. Az azóta eltelt évek alatt valami hasonló következett be, mint amiről oly elmarasztalóan írt a (múlt) századvégi toll­forgató. Szlovákiában alig van 50 évesnél idősebb ember, aki minimum enyhe meghatódottsággal ne idézné fel, mit érzett, amikor azon a reggelen meglátta a szovjet tankokat... A száj­ról szájra szálló „történetírásnak" megvan a maga bája. Vi­szont alpári, ha a hivatásos közvéleményformálók sem erőlte­tik meg magukat, és 1968. augusztus 21-e évfordulója apro­póján csak annak bizonygatására képesek, hogy „mindenki fel volt háborodva a megszállás miatt". Ha baloldali, netán szoci­áldemokrata ízlésű történész vagy politológus kényelmesedik így el, az a szó szoros értelmében a szellemi renyheség meg­nyilvánulása. Tudtommal még senki sem vette magának a fá­radságot, hogy tanulmányt írjon arról, 1968 tulajdonképpen (igaz, elbukott) kísérlet volt annak bizonyítására, hogy a munkásosztály politikai szerveződésének nem a bolsevizmus a természetes terepe, hanem a szociáldemokrácia. A 29 évvel ezelőtti otromba moszkvai döntés egyértelműen bizonyította, hogy a nép nevében uralkodó apparátcsikok csak szuronyok segítségével képesek fenntartani a hatalmukat. Nincs jó hely­zetben a szlovákiai szociáldemokrácia. Nem utolsó sorban azért van ez így, mert a DBP sem nagyon tud mit kezdeni hat­vannyolccal. Ebben valószínűleg némely pártvezető rossz lel­kiismerete is szerepet játszik. Amputálták ugyan a lelkűkből 1968-at, a fantomfájdalmat azonban érzik. JEGYZET Neuroatlanti integráció KESZELI FERENC Meséli Vasil Biľak a Twist­ben, hogy ötvenszázalékos kalandja volt Sophia Lorennel. Sophia nyilván repesne az örömtől, ha tudná, hogy a kaland másik felét, a reá eső ötven százalékot élete legna­gyobb kéjmámoraként köny­velheti el - lévén, hogy lema­radt róla. Igaz, hogy az egy­kori főideológus is lemaradt Lorenról, lemaradt ezáltal a hongkongi grófnőről s a díva megannyi filmben szereplő díványáról. Hiába hívta, Sophia nem jött be. Nem úgy a testvéri csapatok. Azok bezzeg! Bil'ak csak kacsintott egyet a Kreml felé, és már jöttek is. Levelet nem írt. Füstjelet se küldött, s már osontak is befelé a szelíd ba­ráti tankok. Reggel örömmá­morban ébredtünk. Kinéz­tünk az ablakon, és láttuk: integrálódtunk Ázsiába. Ugyan ki gondolta volna, hogy huszonkilenc esztendő­vel megelőztük Hongkongot. És tessék: most meg loholunk az Ázsiába visszatért Hong­kong után. Még szerencse, hogy velünk szembe forog a Föld, elég tehát, ha egy hely­ben járunk: Hongkong ideér alánk, de a hongkongi grófnő már aligha. Bil'ak nyugodtan mesél, nem idegeskedik. Ki­váltképp nem a zátonyra fu­tott euroatlanti integrációnk miatt, mely a madridi orgaz­mus óta az én szótáramban már csak neuroatlanti, hi­szen mindenki ideges, ha úgy tetszik: neurós. Ideges az, aki akarta. Ideges, mert nem si­került. Ideges az is, aki nem akarta, mert még sikerülhet. Ideges az is, aki csak színleli, hogy akarta, és ideges az is, aki még csak nem is színleli. Bil'ak azonban nyugodt. Mečiar is nyugodt. Mondta is Győrben, hogy sebaj, így leg­alább két évünk marad a fel­készülésre. Mi azonban nem vagyunk nyugodtak, mert úgy jártunk az integrációval, mint az egykori Bil'ak a még mindig szemrevaló Sophia Lorennel: ötven százalékban sikerült. Az egykori Csehszlovákia fe­le integrálódik, fele nem. Megszállott ország volt, de ennek már a fele sem igaz. Főszerkesztő: Szilvássy József (5238318) Főszerkesztő-helyettes: Madi Géza (5238342) Kiadásvezető: Malinak István (5238341) Rovatvezetők: Görföl Zsuzsa - politika - (5238338) Mislay Edit - kultúra - (5238313), Sidó H. Zoltán - gazdaság - (5238310) Urbán Gabnella - panoráma - (5238338), Tomi Vince - sport - (5238340) Szerkesztőség: 820 06 Bratislava, Prievozská 14/A, P. O. BOX 49 Szerkesztőségi titkárság: 5217054, telefax: 5238343, hírfelvétel és üzenetrög­zítő: 5217054. Fiókszerkesztőségek: Nagykapos 0949/382806, Kassa 095/6228639, Rimaszombat: 0866/924 214, Érsekújvár: 0817/976179 Kiadja a Vox Nova Részvénytársaság, a kiadásért felel Slezákné Kovács Edit ügyvezető igazgató (tel.: 5238322, fax: 5238321) Hirdetőiroda: 5238262,5238332, fax: 5238331 Készül a kiadó elektronikus rendszerén. Nyomja a DANUBIAPRINT Rt. 02-es üzeme - Pribinova 21, Bratislava. Előfizethető minden postán, kézbesítőnél, valamint a PNS irodáiban. Terjeszti a PNS, valamint a D. A. CZVEDLER Kft. ­Šamorin. Külföldi megrendelések: PNS ES-vývoz tlače, Košická 1,813 81 Bratis­lava. Újságküldemények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Pošta 12, 1993. december 10-én. Engedélyszám: 179/93 Index: 48011 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Az ÚJ SZÓ az Interneten is megtalálható: http://www. istemet.sk/ujszo - Ez egy nagyon fontos ember. szponzorálására fordítja! Amit a magánosítás során lopott, annak egy részét a kultúra (Gossányi Péter karikatúrája) Stószi levél arról, hogy a magyar irodalom ünnepe volt-e a Fábry-centenárium Majd a kétszázadikon? Stósz, fúvószene, kegyeletteljes ünnepi be­szédek, tisztelők, egykori barátok, művelődésszer­vezők, koszorúk, virág­csokrok - Fábry­centenárium. Vélnénk, a (szlovákiai) magyar iroda­lom ünnepe. TÓTH LÁSZLÓ Hiszen tény: az 1948 után, a második világháborút követő évek magyarüldözésének sokk­jából megtépázva és megalázva (újra)eszmélkedő csehszlováki­ai magyarság, a nagyon mélyről (újra)induló csehszlovákiai ma­gyar művelődés, szellemi élet, illetve irodalom a stószi íróban találta meg azt az értéket és mércét, melyhez igazodni az adott körülmények között elemi létérdeke volt. írónemzedékek figyeltek a szavára, lapok, illet­Szlovákiai magyar még kevesebb: egy­kettő ha ott volt. ve irodalom- és közösségszerve­zői elképzelések formálódtak az ő szellemi kisugárzásának bűv­körében, írói-kritikusi koncepci­óknak és prekoncepcióknak adott mintát, sokak számára máig igazolást - és önigazolást ­jelentenek szavai és művei. De mi volt ebből érzékelhető a mostani bensőséges kis stószi megemlékezésen? Vajon való­ban a (szlovákiai) magyar iro­OLVASÓI LEVELEK A gólyák védelmében Lelkes gólyavédő lévén mindent elolvasok, ami ezekkel a hosz­szúcsőrűekkel kapcsolatos. Az elmúlt napokban éppen az önök lapjából értesültem arról, hogy Spanyolország Maipartida vá­roskáját gólyainvázió sújtja. Az okát egyebek között abban is látják, hogy az a hatalmas sze­méttelep vonzza a gólyákat, ahová a megyeszékhelyről gyűj­tik össze a hulladékot. A város­széli szemétlerakóhely olyan bőséges táplálékforrást kínál a gólyáknak, hogy sok még télen dalom ünnepe volt-e Fábry szá­zadik születésnapja? Ha ugyanis valaki egy kicsit job­ban körülnézett, rögtön feltűnhetett neki: a mintegy kétszázfős emlékező sereglet­ben alig akadt három-négy író. Szlovákiai magyar még keve­sebb: egy-kettő ha ott volt. Ók is csak a közelből: Kassáról, Tor­náról, Nagykaposról, Pozsony­ból, máshonnan - senki. Amiről az jut az eszembe, hogy amikor hivatkozni kell rá vagy hival­kodni vele, amikor ilyen-olyan érdekek védhetők meg a szemé­lyével, akkor még ma is szép számmal akadnak tisztelői és „tisztelői", hívei és „hívei", tanít­ványai és „tanítványai", akik kö­zül azonban senki nem vette a fáradságot, hogy példaképük, mesterük centenáriumán annak szülőházánál, sírjánál róják le iránta érzett hálájukat. Hiányoztak Stószról Fábry mo­nográfusai, a vele foglalkozó, nagyobb lélegzetű és sok szem­pontból valóban elgondolkodta­tó tanulmányok szerzői, halála után megjelent köteteinek ösz­szeállítói, szerkesztői, kiadói, nem került oda szülőházára a Szlovákiai Magyar írók Társasá­gának koszorúja (ugyanígy a Szlovákiai írók Társulásáé és a Magyar írók Szövetségéé sem), s nem került oda az Új Szóé, mely­nek munkatársa s 1945. decem­ber 15-én Az első szó című, az­óta sokat hivatkozott írásával el­indítója, sem pedig az Irodalmi Szemléé, melynek haláláig fő­munkatársa volt, s melynek ha lehet, még többet hivatkozott nyitó esszéjét szintén ő írta... sem költözik Afrikába. Mindjárt másnap viszont azt olvastam egy szlovák napilapban (Lúč), hogy rossz nevelést kapott egy medve a mamájától Vyšné Hágy környékén, mert élősködik az embereken, sőt előszeretettel lakmározik a konténerekből. De rá fog fizetni a torkoskodásra, mert a vadászok rendet terem­tenek - lelövik. Milyen szomorú és elgondolkodtató... Évezrede­ken keresztül a gólya szimbólu­motjelentett az emberiségnek, sőt egyes vidékeken most is Is­ten madarának, máshol a sze­rencse és a termékenység ma­darának nevezik, ennek ellené­re félő, hogy ez a szemlélet tel­jesen megváltozhat. Ebben a spanyol városkában a gólyák Magyarán: a sokak szerint dek­laráltan legnagyobb (cseh) szlovákiai magyar író születésé­nek századik évfordulójáról ép­pen a szlovákiai magyar iroda­lom, írásbeliség nem vett tudo­mást! Ami, bárhonnan nézem, akár botrányosnak is nevezhető. Arról nem is szólva, hogy nem akadt(ak) (szlovákiai magyar) kiadó(k), mely(ek) a centenári­um napjára kötettel tisztelgett/­egtek volna emlékének, s nem ... nem beszélve az ér­tékelésében mutatko­zó visszásságokról... beszélve az értékelésében mu­tatkozó visszásságokról, a Fábry-hagyaték megőrzésében, feltárásában és közreadásában mind a mai napig fellelhető hiá­nyosságokról, mulasztásokról, a Fábry-kutatás napjainkbani végletes elakadásáról. Márpe­dig ez a mostani évforduló akár ezekben is - ha nem is fordula­tot, legalább - kis előrelépést hozhatott volna. Lehet, hogy újabb száz évre lesz szükségünk ahhoz, hogy ne csak akkor for­duljunk valakihez, ha az valami­lyen szempontból előnyös a szá­munkra, hanem - ha már egy­szer használjuk és kihasználjuk őt - megtanuljunk nemcsak az üres szólamok és kinyilatkozta­tások szintjén tisztelni és meg­tisztelni is? A szerző Budapesten élő szlo­vákiai magyar költő, színházesztéta. fészkekkel zsúfolják tele a ház­tetőket, szünet nélkül bombáz­zák ürülékükkel a járókelőket és a száradni kirakott ruhákat, sőt hatalmas lármát is csapnak - megkeserítve ezzel az ottlakók életét. Vagyis ha nem volnának védettek, a malpartidaiak minden bizony­nyal ellátnák a bajukat. Élelmes élőlények ám a madarak és a medvék is. Miért strapálnák magukat órákon át, ha valami mindig csurran-cseppen, ha csak el kell jutniuk egy szemét­gyűjtő telepre - legyen az spa­nyolhonban vagy a Magas-Tát­rában -, és ott bőséges terülj, terülj, asztalkámra találnak? Feje tetejére áll a világ, vagy az ember a maga könnyelműségé­TALLÓZÓ SME Tanulmányozzák annak a rob­banásnak az esetét, amelynek során meghalt Jaroslav V., a hír­szerzés vezetőjének fia. A vizs­gálati szervek az adatok értéke­lése után döntenek arról, milyen lépéseket tesznek a továbbiak­ban az ügyben. Arra a kérdésre, hogy a robbanást Semtex okoz­ta-e, a lapot tájékoztató vizsgá­latihivatal-vezető nem volt haj­landó választ adni. JEGYZET Augusztusi gusztus POLÁK LÁSZLÓ Dédelgettem a témát, augusztus 21-ét. Meg volt már a poén, a jegyzetnek volt eleje, közepe és vége, ahogy kell. Mondaniva­lóm is adott volt: augusztus 21­ét nem szabad feledni. Szóval minden együtt volt, már csak meg kellett volna írni. Közelgett a húsz évig internacionalista se­gítségnyújtásnak aposztrofált esemény évfordulója, azé az eseményé, amelyen egy rezsim léte alapult, s erre mi történik: megszólal a mesebeli szabóle­gény, Vasil Bil'ak. Igazi fegyver­tény a Twisttől, hogy megszólal­tatta a '68-as gusztustalan öre­get. Azt, aki az oroszokat behív­ta. Ez a rádióműsor lett másnap a címlapsztori, s mint egykori szakmabeli, sárga lettem a szak­mai irigységtől. Ez igen. Igaz, az én gusztusos tervem dugába dőlt, pedig meg akartam írni, hogy 1968 augusztus 21-én a csehszlovák hadsereg katonája voltam. Na de az lett a téma, hogy Bil'ak beszélt mindenről, s a műsor alatt konstatáltam, hogy az öregúr kicsit zagyva. Igaz, sosem volt egy fényes el­me. Nem is érdekeltek víziói a jelenlegi politikai helyzetről, mert a plurális demokrácia szá­mára nagyon távoli világ. Akkor kaptam fel a fejem, amikor azt mondta, hogy Moszkva nem szólt bele úgy az ország ügyeibe, mint ma Brüsszel. Hiába na, a politika bonyolultabb dolog, mint megvarrni egy zsakettet. Meg akkor is felment bennem a pumpa, amikor azt állította, hogy csak egy katonai helyőr­ség, a žateci akarta felvenni a harcot az oroszokkal. Mint ak­kori katona állítom, hogy több, mert a mi nyugat-csehországi helyőrségünk is harcolni akart. Sőt a laktanya fölé naponta többször is berepülő szovjet he­likopter „leszedésére" már el volt készítve a géppuskaállás, állandóan indulásra készek vol­tunk. Ám aztán, nyilván böl­csen, parancsnokaink - értesül­vén a sokszoros túlerő nagyság­rendjéről - lehűtötték ifjú, forró fejünket. Úgy, hogy az akkori fő­ideológust nyilván félretájékoz­tatták. Vagy szenilis. Na meg persze gusztustalan. De hát: gustibus non et disputandum. vei és rendetlenségével turkáló élősködővé degradálja az erdő gyönyörű vadját, a medvét? A költözőmadár nem repül Afri­kába, mert kényelmesebb neki Európában vegetálni... S ha kö­vetik példájukat a többi állatok is, mert nálunk szemétdologban egyre rosszabb a helyzet, akkor szép sorjában lelövöldözzük őket? Ahelyett, hogy rendet te­remtenénk portáinkon és lakó­helyünk közelében, az egysze­rűbb módszert választjuk. Ak­kor viszont nagyon hasonlítunk a fent említett élőlényekhez. Még jó, hogy nincs, aki hasonló formában utasítana rendre minket is... Demes Tiborné Hardicsa

Next

/
Oldalképek
Tartalom