Új Szó, 1997. augusztus (50. évfolyam, 176-200. szám)
1997-08-16 / 189. szám, szombat
ÚJ SZÓ 1997. AUGUSZTUS 16. SPO RT / TÉ VÉ ÉS R Á DIÓ SZOM BA T [ Augusztus 23-án Szlovákiában először lép közönség elé a világhírű ütőegyüttes Amadinda-lconcert Somorján ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Somorja. Az At Home Gallery megalakulása óta számos jelentős kiállítás és koncert színhelye volt. Augusztus 23-ra pedig igazi ínyencséget kínál p zenerajongóknak. Egy évi állhatatos munkának köszönhetően különleges elsőséget mondhat majd magáénak a somorjai zsinagóga. Szlovákiában először itt lép közönség elé a világhírű Amadinda ütőegyüttes. Az 1984-ben alakult zenekar (tagjai Bojtos Károly, Holló Aurél, Rácz Zoltán és Váczi Zoltán) megalakulása óta töretlenül ívelő karriert mondhat magáénak. Az Amadinda meghatározó szereplője a magyar zenei életnek, s a határokon túl is nagy népszerűségnek örvendenek. Számos jelentős külföldi zenei fesztiválon hallhatta őket a közönség. Koncerteztek Európában, Japánban és Ausztráliában. Nem csupán az iitőegyüttesek számára komponált klasszikus műveket szólaltatják meg, hanem újabb darabok komponálására ihletik a kortárs zeneszerzőket is. Repertoárjukon a tradicionális kultúrák (bali, polinéziai és afrikai) ütőhangszeres zenéje is helyet kap. Több mint egyévtizedes tevékenységüket nagy sikerű hazai és külföldi koncertek, nemzetközi díjak, öt önálló CD, számos hanglemez- és kocertfelvétel jelzi. A magyar zene kiemelkedő előadásáért több alkalommal is megkapták a Magyar Zeneművészek Szövetsége által adományozott díjat, 1988-ban pedig Liszt Ferenc díjat kaptak. Somorjára egyenesen az edinborough-i zenei fesztiválról érkezik az Amadinda ütőegyüttes. Koncertjük este fél hétkor kezdődik a zsinagógában. Szlovákiai premierjükön a bali, ugandai, zimbabwei és tahiti tradicionális zenén kívül Orlando Gibbons, Maurice Ravel, James Wood, Lukas Ligeti és John Cage műveit szólaltatják meg. A hallgatóknak minden bizonnyal páratlan élményben lesz részük. Angyal Béla két könyve a gútaiak dicsőségéről és romlásáról Száz év távlatában a városról Ha majd mérnökök és tanárok, patikusok és kereskedők, orvosok és választott tisztségviselők szabadidejükben az otthont, kenyeret, társakat adó szülőhely megismerésén és megismertetésén is fáradoznak majd, bizonyára a mostanában oly sokat emlegetett polgári életmód, a civil társadalom ideje is eljön. DUSZA ISTVÁN Mert akik már ma is ezt teszik, mindannak egy-egy darabját igyekeznek szép lassan egymás mellé illeszteni. A véletlen hozta úgy, hogy Angyal Béla két könyvét - Gúta és környéke 1848-1849-ben valamint Gúta 1945-1949 címűeket - egymás után olvastam el. Véletlen vagy a szerző tudatossága? - igazából nem tudom, de a két könyv különböző témájuk, hangütésük, szerzőjük módszertana miatt is különbözik egymástól. Az ami összekapcsolja ezeket nem más, mint Gúta várqsa, az ott élt és élő emberek emlékezete, történelme. Száz év emberi sorsokkal kicövekelve. A Gúta és környéke 1848-1849ben mindenekelőtt a nagy történelmi folyamatok részeként a városban és a környező településeken lejátszódott eseményeket, csatákat veszi számba. Mondhatnám azt is, hogy a megírt történelem idevonatkozó részeit mutatta meg Angyal Béla gútai szemmel. Ugyanakkor más is, több is ez a könyv. Hiszen számbaveszi a gútai altiszteket és közhonvédeket, felsorolja a negyvennyolcas csatákhoz kapcsolódó szájhagyományokat, helyi mondákat. De belelapoz a korabeli halotti anyakönyvekbe, újságokba is, és kiegészíti azok adatait az általa még gyűjhető szájhagyományokkal. Bár időben sokkal közelebb van napjainkhoz, élnek a történések szemtanúi, részesei, elszenvedői, talán éppen ezért választót ta másik könyvének összeállításakor a tárgyszerűséget. Tárgyszerűséget a levéltári iratok feltárása során, a dokumentumok szenvtelen közreadásakor, de még a személyes sorsokat feltáró visszaemlékezésekkel sem manipulálni akar, hanem megmutatni a maga valóságában a rettenetet. A Gúta 1945-1949 című kötet a kitelepítések, a deportálások, a kényszeres reszlovakizáció helyi adattárának is tekinthető. Bőséges jegyzetapparátus, számos idézett dokumentum, fotó egészíti ki a kötetet. Számomra mégiscsak a legérdekesebb az a visszaemlékezés, amelyet egy a húszas években odatelepült szlovák család fia írt le a szerző kérésére. Vallomás és tükör az, amelyben megláthatjuk önmagunkat is, gyengeségeinket, szolgalelkűségünket, de a sorok között érezhető a lelkiismeretfurdalás is. MOZI POZSONY HVIEZDA: Az ellenfél arca (am.) 15.30,18,20.30 HVIEZDA KERTMOZI: A szerelem rabjai (am.) 21 OBZOR: Batman és Robin (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Csakis ő (am.) 15.30, 17.30, 20 TATRA: Gyilkosság a Fehér Házban (am.) 15.30, 18, 20.30 YMCA: Gyilkosság a Fehér Házban (am.) 15.30. 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Orbis pictus (szlov.) 18; 101 kiskutya (am.) 16.30 Fegyencjárat (am.) 18.30, 20.30 Francia csók (am.) 18.30, 20.30 Á szakaács, a tolvaj, a feleség és a szeretője (ang.) 18 Őszi szonáta (svéd) 20 Mezei liliomok (szlov.) 20.15 ISTROPOLIS: Az ellenfél arca am.) 18, 20.30 Fedőneve: Donnie Brasco (am.) 18, 20.30 Emberrablás (am.) 18, 20.30 DEL-SZLOVAKIA KOMÁROM - PANORÁMA: Batman és Robin (am.) 21 PAT PANORÁMA: Jerry Maguire (am.) 21 GALÁNTA - KERTMOZI: Lopott szépség (ol.-am.) 21.15 NAGYMEGYER-SLOVAN: Hanta boy (am.) 20 ZSELÍZ - SPUTNIK: Államérdek (am.) 20 LÉVA - JUNIOR: Mikrokozmosz (fr.) 18 AMFITEÁTRUM: Gyilkos terápia (am.) 21.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Bor és vér (am.) 19 Kulturális seregszemle Budapesten Régiók találkozása MTI-HIR Budapest. „A kultúra ma ugyanolyan kapaszkodó a nemzet számára, mint korábban, hétpróbás történelmünk során a vallás volt. Nyelvünk, kultúránk nem a létezésünk külön dimmenziója, hanem maga a létezésünk" - e gondolat jegyében nyitotta meg Csoóri Sándor, a Magyarok Világszövetségének (MVSZ) elnöke a határon túli magyar művészek, írók, zenészek Szent István napig tartó kulturális seregszemléjét pénteken, Budapesten. A Régiók találkozása (Kárpát-medencei Napok) címmel, immár második alkalommal megrendezett programnak a Magyar Kultúra Alapítvány budai várban lévő székháza ad otthont. Dobos László, az MVSZ kárpát-medencei régiójának elnöke beszédében kiemelte, történelmünk összefonódott kultúránkkal, kultúránk pedig közösségi létünkkel. Trianon óta gyalogolunk a magyar egyetemesség felé - hangoztatta Dobos László, hozzátéve: a Régiók találkozása című rendezvény - a nemzethez tartozás, a befogadás bizonyítékaként - ennek az egyetemességnek az erővonalait rajzolja meg. Az ünnepség további részében Koncz Gábor, a Magyar Kultúra Alapítvány igazgatója, valamint a régiók (Szlavónia, Vajdaság, Kárpátalja, Muravidék, Erdély, Felvidék) művelődési szervezeteinek vezetői, illetve képviselői mondtak köszöntőt. A megnyitót követően a helyszínen több kiállítás nyílt. Az Ősi kincsestárunk című tárlat a jeles napok számos kellékét, az emberi élet sorsfordulóihoz kapcsolódó tárgyakat, képteket vonultatja fel. Emellett - dokumentumok és fotók segítségével - a látogatók felidézhetik a Zentai csata eseményeit, a szlovákiai deportálások történetét, valamint megcsodálhatják a kárpát-medencei kiállítók festményeit. Ezen a napon mutatják be a nagyközönségnek azt a 800 irodalmi és ismeretterjesztő könyvet is, amely a Művelődési és Közoktatási Minisztérium támogatásával az elmúlt öt évben látott napvilágot a határokon túl. Az esti órákban megrendezendő kongresszuson a határon túli közművelődési szervezetek képviselői a tervek szerint együttműködési megállapodást írnak alá. A kulturális program szombaton népművészeti bemutatóval, szépirodalmi könyveket felvonultató Irodalmi Kávéházzal, valamint népzenei előadással folytatódik. Vasárnap énekmondó fiatalok, illetve határon túli vers- és prózamondók lépnek a közönség elé. lllll REGÉNY • kár, hogy ma• ga nem veheti M I meg-sopán1 ^^^ kodott a néni. A Diák úr már reménykedve nézett a lakásadói szemébe. Már másfél milliót rejteget az emeleti szobájában. Még ebben a pillanatban kifizethetné a villa árát. Nem játszhatja meg a milliomost a? öregek előtt. De már most fel kell csillantania előttük azt a lehetőséget, hogy megvásárolhatja a házukat, nehogy mással kezdjenek alkudozni. Pénzét valamibe be kell fektetni. A nénire pillantott. Tudja, hogy gondolkodni fogok ezen! Ha a testéreimtől nagyobb kölcsönt sikerülne szereznem, a bankból is felvennék valamit, és minden a régiben maradna, maguk lent, én fent, s még a szomszédok orrára sem kellene kötni, hogy gazdacsere történt. Már villatulajdonosként gondolkodott. Nagy hibát vétene, ha a saját nevére íratná a házat. Ha mégis hiba csúszna a „mérnöki számításaiba", jóvátételként lefoglalnák a villát. Védőpajzsra van szüksége. Csak a kapzsi nővére jöhetne számításba. A gazdag hentesnő miért ne vásárolhatna házat a fővárosban is?! Nagyobb kölcsönt kérne tőle. Hogy biztos legyen a befektetésben, jegyzőileg hitelesített szerződést kötne vele: míg vissza nem téríti a tartozást, nevére íratják a házat! Erre ráharap a ravasz nő, már arra is gondolva, hogy a kedves öcskösnek soha az életben nem lesz annyi pénze, hogy visszaadhassa a néhány százezret kitevő kölcsönt, s ő marad továbbra is a tulajdonos! Riporterkaland PETRŐCI BÁLINT 54. rész S néhány év múlva szép nyereséggel eladhatná a villát és a dráguló telket... A „kedves öcsköst" elszórakoztatta a gondolatmenet. Amikor egyszer abbahagyja az „akciózást", s megtisztul körülötte a levegő, megadja a tartozását, s a kapzsi nővére rádöbben, hogy elszámította magát, a lenézett, a csak szájaskodó kis senkiember még nála is ravaszabb! Egy héttel azután, hogy a házvételről beszélt az öregekkel, meglepő hírt közölt vele a kofavendéglő pincére. Falmert letartóztatták! Csodálkozott a Diák úr: Azért nem jött tegnap az ingyensörre? Mit csinált a szerencsétlen? A lakásokat kezdte fosztogatni. A közeli házakat jól ismerte, három épületben ő volt a fűtő, de még néhány más házban is javítgatta a vízcsapokat. Két hét alatt három lakásba is benyitott, de csak a kisebb értékes tárgyakat, a kazettákba zárt pénzt, meg néhány fiaskó konyakot vitt el. Negyedszer lebukott. Rövidesen el is ítélték három évre. Diák úr ekkor mondta a pincér barátjának: Egy amatőr csak egy tapasztalt mester keze alatt dolgozhat! És csak gondolatban foglalkozott azzal, hogy egy másik segítőtárs után kellene néznie. A pincért nem avathatja be a titkába, el sem hinné róla, hogy az üzletekből a napi bevételt vivő asszonyokat és a benzinkutasokat fosztogatja. Falmerre viszont nem várhat, három év az hosszú idő! Akkor még nem is sejthette, hogy másfél év után csődbejut a kommunista rendszer, s a politikai fordulat után, már 1990 elején viszontláthatja a sörkedvelő havert... Az új köztársasági elnök amnesztiarendelete értelmében Falmert is szabadon engedték. A kofavendéglőben a barátait kereste. Sem a pincért, sem a sörárusító Diák urat már nem találta ott. Egyik napról a másikra önállósították magukat, eszpresszót nyitnak! Hol találhatja meg őket? Tudja, hogy hol van a másik kis szabadtéri piac az autóbuszállomás előtt? Hogyne tudná! Abban az utcában, a piactól valamivel feljebb, a megüresedett bútorüzletben rendezkednek be. Falmer futott is a rég látott haverok után. Az új cégtábla már a bejárat fölött díszelgett: Mária eszpresszó. Odabent az új asztalokat, a párnázott székeket helyezgették el. A bárpultnál egy nagymellű, szinte fekete hajú fiatal nő törölgette csillogóra a poharakat, kávéscsészéket. A fehér köpenyes Diák úr, aki néhány évig a palackozott sört árulgatta, elképedten meredt az eléje toppanó, alacsony növésű férfira, akit csontos, sovány emberként ismert meg, és most látja őt először rendes ruhában. Új öltönyt kellett vennie, mert a régieket már nem használhatja. A Diák urat a haver testmérete képesztette el. Meghízott, köpcös úrként lépett eléje. Az arca is szinte kerekre dagadt. De jól tartottak ott, kedves barátom! mondta a Diák úr. Ki itt a főnök? - kérdezte a kofavendéglőből ismert pincértől, aki kék munkaköpenyben az asztalokat fényesítette. Á magas, karcsú sörárusítóra mutatott. Rajta a fehér köpeny! Volt annyi pénzed? - csodálkozott Falmer. Jól kerestem abban a kuckóban, a szüleimtől, a testvéreimtől és a bankból is kaptam kölcsönt. Most már támogatják a magánvállalkozókat. Holnap nyitunk! S a hátsó kis irodába hívta a köpcös fűtőt, hogy itt is megkaphassa a maga szokásos ingyensörét. Egy pilzeni palackot tett az asztalra. Falmer két hajtásra megitta. Ez az igazi! De rég ittam ilyen jót! A presszó gazdája felbontott még egy palackot, hadd érezze otthonosan magát a haver, mert beszéltetni akarja, de úgy, hogy ne ismerje fel, milyen szándékkal tesz fel neki kérdéseket. Nem barátkoztál ott össze olyan fickóval, aki újra rossz útra csábítana? Nem akarok én már oda visszakerülni! És nehezen barátkozom én. Rajtatok kívül nincs barátom. De a cellában, az egyik fiatalabb emberrel elbeszélgettem. Az ágyszomszédom is olyan balkezes lopkodó volt, mint én. Nekem elég volt a szerelőtáska, de ő nagy teherautón „szállította" megrendelőjének az építőanyagot. .. Akkor jó autóvezető lehet - tapogatózott a Diák úr, mert egy tapasztalt sofőrre is szüksége lenne. Saját kocsija is van - válaszolta Falmer. Pechje volt a fiúnak, éppen letelt a büntetése, amikor kihirdették az amnesztiát. A három évből csak egy hetet kellett neki elengedni. Többen utaztunk együtt a fővárosba. Mellettem ült. Falusi gyerek. Azt mondta, újra itt keres munkát, haza nem mehet, mindenki ujjal mutogatna rá. Megsajnáltam, magamhoz vettem: Míg nem találsz valahol szállást, nálam aludhatsz! Munka után szaladgáltam. Újra felfogadtak fűtőnek. Tegnap délután örömmel futott hozzám a gyerek: a hídépítőknál kapott munkát és egy ágyat a Nagypiac utcai munkáshorkolóbam.. Hogy hívják? Sober Károly. Ő sem barátkozó természetű. Mi is csak akkor beszélgettünk halkan, amikor a többiek már aludtak. Rossz alvó volt, főleg az apja miatt nyugtalankodott. (Folytatjuk) Á koncert színhelye: a somorjai zsinagóga (Fotó: archív)