Új Szó, 1997. május (50. évfolyam, 100-124. szám)

1997-05-07 / 104. szám, szerda

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 1997. MÁJUS 7. KOMMENTÁR Ez nem (rendőr)vicc TÓTH MIHÁLY Szlovákiában ritkán alakult ki az utóbbi évek alatt olyan össz­népi egység, mint azt követően, hogy megtudtuk: Zsolnán au­tóstul felrobbantottak egy rendőrt. A nehézfiúkon kívül min­denki felháborodott az alvilág pimaszságán. A hírre egészen másként reagáltak az emberek, mint azokra a tudósításokra, amelyek szerint bandavezérek egymás közötti leszámolása eredményeként folyt vér valamelyik szlovákiai város utcáján. Ráadásul kiderült, hogy a zsolnai rendőrtisztet megveszteget­hetetlenként ismerték és tisztelték a szakmában. Ami viszont a zsolnai robbantás után történt, arról már távol­ról sem volt egyöntetű a lakosság véleménye. A nem tudható, mennyire forró nyomon elinduló bűnfelderítésnek ugyanis az lett az első kézzelfogható eredménye, hogy több mint tíz ál­lampolgárt agyba-főbe vertek a rendőrök. És akik panaszt tet­tek, azokról minden esetben kiderült, hogy az égvilágon sem­mi közük az ügyhöz. Az még érthető, hogy a rendőrök tagad­ják a „hatásköri túltengést". Olyan még nem fordult elő a bűnügyi nyomozások történetében, hogy ilyenkor egy rendőr ne azt nyilatkozná: ami történt, az a nyomozás eredményes­sége érdekében történt. A pórul járt, meggumibotozott állam­polgárok rovására írják, hogy úgymond gyanús mozdulatokat tettek (pl. zsebbe nyúltak), és ezt az ellenállás jeleként értel­mezték a rend derék őrei. Az viszont már teljesen érthetetlen, ahogy néhány politikusunk reagált. Ján Slota (aki zsolnai pol­gármester is) a szó szoros értelmében felháborodott azon, hogy a rendőrök által durván bántalmazott személyek tilta­kozni merészeltek. Krajči belügyminiszter is úgy vélekedett, hogy az embereknek fegyelmezetten és zokszó nélkül kellene tűrniük a rendőri beavatkozásokat. Úgy beszélt, mintha egy­től egyig lefülelték volna a tetteseket. Nagyjából két részre szakadt a zsolnai ügy kapcsán az ország. A rendpártiakra, akik Slotával együtt a „Kis udvarban hosszú ostort" elvhez igazodnának, és azokra, akik úgy gondolják, hogy a mégoly súlyos bűntettek felderítése sem indokolja a békés járókelők­kel szembeni brutalitást. A rendpártiság Hitler és Mussolini óta a rendőrállamra törekvés szinonimája. Félő, hogy ismét megtörténik, ami már sokszor megtörtént: megint elfognak néhány tyúktolvajt, markecolót és stricit, a robbantgatóknak azonban - stílusosan - (gumi)bottal ütik a nyomát. Bélce a lelkekben SZILVÁSSY JÓZSEF Nem harsognak a politiku­sok, sőt még az utcai hang­szórók sem, mint évekkel ez­előtt, amikor a felszabadulás megünneplésére és katonai díszszemlékre készült az or­szág. Igaz, akkor sem volt mindenhol nagy csinnadrat­ta: Pilzenben például vissza­fogottan, az ötvenes években szinte sehogyan sem emlé­keztek: itt köztudottan az a malőr esett meg, hogy a cseh városba és környékére az amerikai felszabadítók vo­nultak be. Emberibb ilyen csendben emlékezni arra a napra, ami­kor véget ért a szörnyű világ­égés. Véget ért? Rómában nemrég perújrafelvétel kez­dődött az idős kora miatt ta­valy fölmentett náci tiszt el­len, aki több száz olasz meg­gyilkolásáért felelős. Német­országban csak most sikerült kiharcolni, hogy a Hitler-el­lenes magatartásuk miatt több mint öt évtizede elítélt tisztek és közkatonák leg­alább öregkorukra kapjanak némi segélyt, s ami ennél is fontosabb számukra: erkölcsi elégtételt. Esterházy Jánost viszont még mindig nem si­került rehabilitálni, sőt gyil­kosai máig titkolják sírhelyét. Évtizedeknek kellett eltelni­ük, amíg magyar özvegyek és árvák eljuthattak a Don-ka­nyar sírkeresztjeihez. Meddig tart a háború? - kér­dezhetjük Örkény hősével együtt, hiszen milliók szívé­ben még ma is ott sajognak a szenvedések, az igazságta­lanságok sebei, amelyeket a múló idő is alig gyógyít. Eny­het legfeljebb az ad, hogy ma már a politikusok is rájöttek arra, amit az egyszerű embe­rek rég tudtak: hogy nem volt különbség magyar, orosz, német és más özvegy, árva fájdalma között, mind­annyian ugyanazt a traumát élték át szeretteik elvesztésé­vel. A háborús bűnösök éle­tükkel lakoltak rémtetteikért, mások megúszták enyhe büntetésekkel, vagy elbuj­dostak a jogos igazságszol­gáltatás elől. A túlélők és a fi­atalabb nemzedékek erkölcsi feladata okulni a háborút lángra lobbantó gyűlölködé­sekből. így lesz, csak így le­het végre béke a lelkekben is. Főszerkesztő: Szilvássy József (5238318) Főszerkesztő-helyettes: Madi Géza (5238342) Kiadásvezető: Malinák István (5238341) Rovatvezetők: Görföl Zsuzsa - politika - (5238338) Mislay Edit - kultúra - (5238313), Sidó H. Zoltán - gazdaság - (5238310) Urbán Gabriella - panoráma - (5238338), Tomi Vince - sport - (5238340) Szerkesztőség: 820 06 Bratislava, Prievozská 14/A, P. O. BOX 49 Szerkesztőségi titkárság: 5217054, telefax: 5238343, hírfelvétel és üzenetrög­zítő: 5217054. Fiókszerkesztőségek: Nagykapos 0949/382806, Kassa 095/6228639, Rimaszombat: 0866/924 214, Érsekújvár: 0817/976179 Kiadja a Vox Nova Részvénytársaság, a kiadásért felel Slezákné Kovács Edit ügyvezető igazgató (tel.: 5238322, fax: 5238321) Hirdetőiroda: 5238262,5238332, fax: 5238331 Készül a kiadó elektronikus rendszerén. Nyomja a DANUBIAPRINT Rt. 02-es üzeme - Pribinova 21, Bratislava. Előfizethető minden postán, kézbesítőnél, valamint a PNS irodáiban. Terjeszti a PNS, valamint a D. A. CZVEDLER Kft. ­Šamorín. Külföldi megrendelések: PNS ES-vývoz tlače, Košická 1,813 81 Bratis­lava. Újságküldemények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Pošta 12, 1993. december 10-én. Engedélyszám: 179/93 Index: 48011 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Az ÚJ SZÓ az Interneten is megtalálható: http://www. istemet.sk/ujszo Nagyon nagy ember. (Paul Schmidt karikatúrája) TALLÓZÓ SME A jelenleg ismeretlen helyen tartózkodó Ján Skošník elárulta a lap munkatársának: a szlovák titkosszolgálat kényszerítette, vallja azt, hogy az amerikai és a német titkosszolgálat terrorista akciók végrehajtását tervezi Szlovákiában, s hogy a KDM nagygyűlésén talált bombák el­helyezését Čarnogurský, a moz­galom elnöke irányította. Skošník elismerte, valóban a német BND megbízásából érke­zett Szlovákiába, feladata az il­legális fegyverkereskedelem feltérképezése volt. A SZISZ le­tartóztatta, s előre megírt, a CIA-t, a BND-t és Čarnogurskýt kompromittáló vallomás aláírá­sára akarta kényszeríteni. A SZISZ-t nem érdekelte a fegy­ver- és drogcsempészet, csak politikai dolgokról faggatták. A bizalmatlanságnak évszázados gyökerei vannak mindkét fél részéről Nehéz a mi szomszédságunk München a csehek számá­ra nemzeti trauma. Mün­chenben Európa feladta világpolitikát formáló sze­repét. Ami ezután követ­kezett: háború, Jalta, a Szovjetunió és az USA po­litikai hatalmának tetemes növekedése, a világ polari­zálódása, hidegháború, forró háborúk egész sora, a táj, az emberek, a jövő lepusztulása. LIBUŠE MONIKOVÁ Öt évtized terhe. Még ha most újra lesz is Európa, más dimen­ziókban és más struktúrákban, a következmények még több nemzedékre kihatnak majd. Csehszlovákia német megszál­lása nélkül elképzelhetetlen lett volna az 1968-as orosz megszál­lás is. Németek és csehek között még soká tart majd az elszámo­lás, és sosem ér teljesen véget. Ezt mutatták az elhúzódó tár­gyalások a német-cseh szerző­désről, és miután végül aláírták a kormányfők Prágában ez év január 21-én, még mindig vörös posztó azok szemében, akik megrövidítve érzik magukat ál­Az oroszok ügyeltek a vazallusok közti ellen­érzések ápolására. tala, mint a szudétanémetek itt, Németországban és a régi kom­munisták, ellenzéki szociálde­mokraták s a jobboldali radiká­lis „republikánusok" odaát. A németek tönkretették Csehszlo­vákiát, az orosz pusztítás csak a német kezdet folytatása volt. A háború előtt az egyik legvirág­zóbb ország volt Európában, ma fáradságosan kell újra kiépíte­nie a gazdaság alapjait és a poli­tikai intézményeket. A bizal­matlanságnak évszázados gyö­kerei vannak mindkét részről. OLVASÓI LEVELEK Kisközségek gondjai II. Az olvasói levél első része a Lo­soncijárás kisebb településein végzett felmérés eredményeit ismertette. A tegnapi rész az önkormányzatok infrastruktu­rális gondjairól szólt, a mai a pénzügyi feltételeket taglalja. A polgármesterek 80 százaléka elégedetlen az adóbevételek ál­lami költségvetésből való el­osztásánakjelenlegi módjával. Nem igazán tud segíteni az a Az esélyt arra, hogy együtt job­ban csináljuk, eljátszották. München azért is ekkora ka­tasztrófa. A legújabb közös múlt a háború után az NDK-ra és a CSSZ(SZ)K-ra vonatkozik, az oroszok által forszírozott meg­bonthatatlan barátságra, amely­nek ki kellett terjednie az óriási birodalom minden csatlósára. Ugyanakkor az oroszok ügyel­tek a vazallusok közti ellenérzé­sek gondos ápolására is, hogy elejét vegyék a Kreml-kamarilla elleni közös fellázadásnak. Mindegyik utálta a másikat. A hiány egymás ellen fordította az embereket. A ravasz lengye­lek üzletelni akartak mindenki­vel. A csehek túl buták voltak ehhez, a magyarok ápolgatták a gulyáslétüket, így szolgálta mindegyik a nemzeti klisét, és lenézte a többieket. És az oro­szok minden engedetlenség al­kalmával a csap elzárásával fe­nyegetőztek. Amikor 1968-ban az oroszokkal együtt a többiek is bevonultak Prágába, ez csak kollektív alibi volt a Nagy Test­vér számára. Ulbricht bohócnak jutott a denunciáns szerepe, lá­togatása Prágában röviddel a megszállás előtt, tele kínos fo­gadkozásokkal és félreértések­kel, rövid közjáték volt a kon­centrált fellépés előtt. Amikor 1991 halottak napján a müncheni ünnepi játékok során a sok évszázados nehéz német­cseh szomszédságról beszéltem, és ezt a beszédet a bajor rádió is sugározta, egy csomó levelet kaptam. Az adás egyik 70 év fe­letti, felháborodott hallgatója gúnyolta „fajtársaimat", a sok „derék Švejket", és azt kérdezte; „meddig lehetséges még, hogy a németek 80 milliós népe bénul­tan tűrje, hogy a szomszédság­ban élő 7 millió törpe a lábikrá­ját mardossa?". Korai volna mindkét részről az ellenérzések teljes hiányáról be­szélni. „Mit akar, Hitler alatt a cseheknek legalább volt mit en­niük" - tudtam meg Ausztriá­több mint 200 kisvállalkozó sem, aki ebben a régióban tevé­kenykedik, mivel az ő adóik a központi elosztáson át máshová vándorolnak. Nem jobb a helyzet a hatáskö­röknek az államapparátus és az önkormányzatok közötti meg­osztása terén sem. Ötletek, ter­vek születnek, de 70 százalé­kuk vagy a papírkosárban köt ki, vagy anyagi fedezet híján meghatározatlan időre „elna­polják" a megvalósítást. Más lehetne a helyzet akkor, ha befolynának azok az összegek, amelyeket falvaink természetes és jogi személyek behajt­ban, és a fent idézett levélíró a müncheni beszédem után azt ír­ta: „míg a világ 1939 és 1945 között egymást marcangolta, a csehek úgy éltek, mint kukac a szalonnában". Óvni szeretnék a honfitársaim­mal kapcsolatos kliséktől. A cse­hek, ezek a „Švejkek", ahogy az egyszerűség kedvéért szívesen nevezik őket, sohasem voltak olyan derék, kedélyes népek, amilyenre ez az elnevezés utal, ahogy történelmük során nem „... Hitler alatt a cse­heknek legalább volt mit enniük." váltak megátalkodott németfa­lókká sem. Nem törpék és lábik­rába marók, nem kukacok a sza­lonnában, nem is „galamblelkű szlávok", nem a történelem kró­nikus áldozatai. De nem is pél­dás demokraták és humanisták, bár akadt és akad köztük ma is ilyen nagyobb formátumú sze­mélyiség, amiképpen a németek között is. És ezeken az egyéne­ken múlik minden mindkét ol­dalon. A levélírók az idősebb emberek azon csoportjából kerültek ki, akiknek a sorsa követlenül vagy a családjukon keresztül kötődik a csehszlovákiai németek sorsá­hoz, akiket Csehszlovákia né­met megszállása miatt a háború után kitoloncoltak az országból. Ez a tény minden levélírónál traumatikus emlékekkel, az el­szenvedett igazságtalanság, a veszteség tartós érzésével kap­csolódik össze. Az említett levél­író így fejezte be a levelét: „Szudétaföld mindig is német volt, most is az, és az is marad örökre!" Egy földim volt tehát, az én szülőföldemről. A diffe­renciák kiküszöbölése sok fá­radságba kerül még. Pedig nem olyan nagyok, és nem olyan át­hidalhatatlanok. Egy tőről va­gyunk metszve - ezért volt a hatatlan követeléseként tar­tanak nyilván. Községeink 56 százaléka néz szembe ezzel a problémával, átlagosan 750 ezer koronányi követelésről van szó. Arra a kérdésre, fel tudnák­e becsülni azt az összeget, amely feltétlenül hiányzik ahhoz, hogy a helyi önkor­mányzat teljesíthesse a felada­tait, a válaszadók átlagosan 9,5 millió koronát említettek. Ha ez nem hiányozna, egysze­rűbb volna befejezni a megkez­dett építkezéseket, kiépíteni a közműhálózatot, a mainál va­lamivel több maradna oktatás­ra, sportra, kultúrára, az idős hosszú alkudozás a szerződés­nél, a képtelenség a tárgyra té­résre - a fővárosokban, amelyek mindkét oldalon olyan távol es­nek a peremterületektől, a ha­tárzónáktól, a vidéktől. Ezek az emberek tudnának me­gint egymás mellett élni mint szomszédok, akik átmennek kö­rülnézni, hogy van-e valami új­ság - vásárolni, nézelődni, ked­vezően pénzt váltani. A bizal­matlan parasztasszonyok, a ra­vasz-óvatos stüszivadászok úgy hasonlítanak egymásra, hogy tu­lajdonképpen nem lehetne kér­déses a tárgyalásoknál, hogy kös­senek-e barátsági szerződést, és mikor. És egyáltalán miféle ba­rátság az, amit odaföntről, a ve­zetők határoznak el? Gondol­kodtam: honnan jönnek a gyűlö­letkitörések, a düh, a szándékos sértegetések? Földim, a háború után Csehországból elűzött né­met, a maga módján patrióta. Bi­zonyos értelemben gyermekkora tájait siratja, azt a pótolhatatlan veszteséget, amit én is. Németek és csehek, a határ ér­zékeny varrata. A bizalmatlan­ság, az egymástól való kölcsö­nös félelem atavizmusa messzi­re nyúlik vissza, minden törté­nelmi összeütközés erősítette, fenntartotta és továbbadta a kö­vetkező nemzedéknek. Az egy­máshoz való közelebb kerülés, az egymástól való profitálás minden esélyét eljátszották a belénk ivódott ellenségképek... Vannak határai a felejtésnek, a megbékélésnek. Könnyelműség azt hinni, hogy lehetséges az emberi együttélés ellenségké­pek nélkül. Az ellenségképek al­kotják a zárt rendszerek motor­ját és fenntartóerejét, de a nyu­gati demokráciák nyílt rendsze­rei is nehezen gondolhatok el nélkülük. De megpróbálhatjuk mérsékelni ezeket. Egy ellen­ségképpel kevesebb - egy sza­badságfokkal több. A szerző Németországban élő cseh írónő. lakosságról való gondos­kodásra. Jobban nyithatnának a világ felé, több kisközség léte­síthetne baráti kapcsolatot ha­tárainkon túli településsel, hiszen a 23-ból mindössze öt tud rendszeresen anyagi hátte­ret biztosítani egy-egy találko­zóhoz, eszmecseréhez. A min­dennapi teendőket el kell vé­gezni, polgármestereink igye­keznek a rájuk bízott vagyonnal okosan gazdálkodni, gyarapíta­ni azt, és reménykedve várják az adó- és más törvények válto­zását. Pócsa Péter Csorna

Next

/
Oldalképek
Tartalom