Új Szó, 1997. február (50. évfolyam, 26-49. szám)

1997-02-10 / 33. szám, hétfő

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 1997. FEBRUÁR 10. KOMMENTÁR Szlovákiában ez így van. És kész? HORVÁTH GABRIELLA A politikus és az újságíró kapcsolatának egymás kölcsönös megbecsülésén kellene alapulnia. Mint a jó házasságnak. A szerepek itt is adottak, de nem állandóak. Néha az újságíró az aktív fél: ő kezdeményez, kérdéseivel provokál, a politikus pedig reagál. Ha felkészületlen vagy vaj van a fején, mentegetőzik, ideges­ségében dádog, hetet-havat összehord. Ha a helyzet magasla­tán áll, az újságíró reakciója kedvező, s ez pluszpontot jelent a politikusnak.' Lehetnek pillanatok, amikor gyűlölik egymást, ám a józan ész megálljt parancsol az indulatoknak. A tapasztalt újságíró és a bölcs politikus ugyanis tudja, hogy az ellenségeskedés mind­kettőjüknek ártana. Olyan egyszerű ez, mint az egyszeregy, ám a szlovák kormánykoalíció politikusai mégsem tudják fel­fogni. A kormánypárti honatyák soha nem titkolták: nyűgnek tartják az újságírókat. Az elmúlt két évben számos intézkedést vezettek be, melyek­kel korlátozták a médiumok mozgásterét. Vladimír Mečiarról köztudott: csak azokkal az újságírókkal áll szóba, akik ked­vező véleménnyel vannak róla. A DSZM képviselői február elején arra az elhatározásra jutottak, hogy ezt a taktikát vala­mennyien alkalmazni fogják. Magyarán: csak a kormánypárti újságíróknak nyilatkoznak. A sajtószabadságot korlátozó lé­pésekre a parlamenti újságírók mozgásszabadságát korlátozó utasítások tették fel a koronát. Helyzetük eddig sem volt rózsás. A fotósokat és a kamerákat már évekkel ezelőtt kitiltották az ülésteremből, majd a ta­nácsterem erkélyén is megtiltották a fényképezést. Azóta minden képviselő azzal foglalja el magát, amivel akaija. Fo­lyóiratot olvashat, keresztrejtvényt fejthet, vagy békésen szundikálhat padjában, választói nem szereznek róla tudo­mást a másnapi sajtóból. Egy héttel ezelőtt az első emeleti kávézót is tiltott zónává nyilvánították, megfosztva a tudósítókat a képviselőkkel való közvetlen információcsere lehetőségétől. Tartózkodási helyü­ket egy emelettel feljebb jelölték ki egy újonnan felállított üdítőautomata társaságában. Az ellenzéki honatyák azóta sűrűn látogatják a második eme­letet. Be kell cserkészniük az újságírókat, ha közlendőjük van. A kormánypártiak viszont jól elvannak magukban a képviselői szalonnak kikiáltott kávézóban. Amióta nincsenek körülöttük újságírók javult a közérzetük. Senki nem zaklatja őket kelle­metlen kérdésekkel. S hogy a sajtószabadságot korlátozzák. „Szlovákiában ez így van, és kész" Móric. - mondaná erre Víťazoslav JEGYZET Dohányfüst és törvény PÉTERFI SZONYA Töredelmesen bevallom, en­gem nem zavar a dohányfüst. Abban nőttem fel, mert ­apám, amikor verte az írógé­pet (vagyis szinte mindig), egymás után gyújtott rá a hajdan volt füstszűrőmentes Munkás cigarettára. Ma felnőttként is toleráns va­gyok a dohányosokkal szem­ben, bár ha választanom le­het, a nem dohányzók társasá­gához csatlakozom. És nem izgat túlságosan a bőszen ci­garettázok látványa sem, ha­csak nem az arcomba fújják a füstöt, vagy nem dobják a csikket a földre. De igen megemelkedik a vér­cukorszintem, ha cigireklámot látok. Tudom persze: nem a marlborós cowboyok látványa serkenti a tiniket arra, hogy ők is gyújtsanak rá. Igazán nem. Állampolgári öntudatom más­tól háborog. Attól, hogy mind­azok, akik reklámozzák a do­hányárut, s akik erre kiadták az engedélyt, törvényt sértenek. Törvénysértésért pedig bünte­tésjár. (Tudja ezt jól minden­ki, de főleg mi, akiknek a nem­zetisége nem szlovák.) Aligha hihető el, hogy a reklámtáblák bérlői ne ismernék a dohány­áru reklámozását tiltó tör­vényt. Tehát más valami vagy valaki (k) lehet(nek) a háttér­ben. Szeretném tudni, mit tenne a hatalom, ha államnyelven persze, de történetesen ma­gyar gyártmányú dohányárut reklámoznának a hirdetőosz­lopokon. Nyakam rá, hogy azonnal - a törvényre hivat­kozva - büntetnének! im\ Főszerkesztő: Szilvássy József (5238318) Főszerkesztő-helyettes: Madi Géza (5238342) Kiadásvezető: Malinák István (5238341) Rovatvezetők: Görföl Zsuzsa - politika - (5238338) Mislay Edit - kultúra - (5238313), Sidó H. Zoltán - gazdaság - (5238310) Urbári Gabriella - panoráma - (5238338), Tomi Vince - sport - (5238340) Szerkesztőség: 820 06 Bratislava, Prievozská 14/A, P. O. BOX 49 Szerkesztőségi titkárság: 5217054, telefax: 5238343, hírfelvétel és üzenetrög­zítő: 5217054. Fiókszerkesztőségek: Nagykapos 0949/382806, Kassa 095/6228639, Rimaszombat: 0866/924 214, Érsekújvár: 0817/97679 Kiadja a Vox Nova Részvénytársaság, a kiadásért felel Slezákné Kovács Edit ügyvezető igazgató (tel.: 5238322, fax: 5238321) Hirdetőiroda: 5238262,5238332, fax: 5238331 Készül a kiadó elektonikus rendszerén. Nyomja a DANUBIAPRINT Rt. 02-es üze­me - Pribinova 21, Bratislava. Előfizethető minden postán, kézbesítőnél, vala­mint a PNS regionális és járási irodáiban. Terjeszti a PNS, valamint a Mediap­rint-Kapa. Külföldi megrendelések: PNS ES-vývoz tlače, Košická 1,813 81 Bra­tislava. Újságküldemények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Pošta 12, 1993. december 10-én. Engedélyszám: 179/93 Index: 48011 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. - En azt remélem ettől az integrációtól vagy mifenétől, hogy ha bejutunk abba a közös európai házba, akkor már nem lesz kint a budink! (Lehoczki Gyula rajza) František Gaulieder: Veszélyes ország Besztercebánya. A Smer dnes napilap érdekes interjút közölt František Gauliederrel, a man­dátumától megfosztott képvi­selővel. Arra a kérdésre, hogy miként vélekedik az amerikai kongresszus által Ivan Gašpa­rovičnak küldött levélről, azt válaszolta, hogy a legilletéke­sebb kapta a levelet, mert ügyében elsősorban a szlovák törvényhozás elnöke a felelős. Hozzáfűzte, hogy a kormány­koalíció téved, amikor azt hi­szi, hogy az amerikai kong­resszus csak egyoldalúan tájé­kozódik. Az újságíró azon kér­désére, hogy biztonságban ér­zi-e már magát, Gaulieder azt felelte, hogy nem. Szerinte Szlovákiában csak kevesen mondhatják, hogy biztonság­ban érzik magukat, (-tt-) Mit írt Kovács Ferenc köbölkúti polgármester Milan Ferkónak a szlovák félévi bizonyítványok ügyében Ötnyelvű volt a marhalevél is Kovács Ferenc, Köbölkút polgármestere február 3­án levelet írt Milan Ferkó­nak, a kulturális miniszté­rium államnyelvi főosztá­lya vezetőjének. ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ A község polgármesterét a kizá­rólag államnyelven kiállított félévi bizonyítványok háborí­tották fel, levele mellé egy 1876-ban kelt hivatalos okira­tot, egy öt nyelven íródott mar­halevelet is mellékelt. Az aláb­biakban közöljük a polgármes­ter levelét. „Tisztelt Főosztályvezető Úr! Szlovákia lojális állampolgárá­nak tartom magam. Ennek bizo­nyítéka például, hogy polgár­mesterként, szőlősgazdaként és gyümölcstermesztőként nagyjá­ból az Ön háromhavi fizetésé­nek megfelelő összeget fizetek éves adóként az államnak. Ezért vettem a bátorságot, hogy az alábbiakat közöljem Önnel: Unokám magyar tannyelvű gim­náziumba jár. Hetven év gya­korlatától eltérően idén sok tár­sához hasonlóan ő is - életében először - kizárólag szlovák nyel­ven kiállított félévi bizonyít­ványt vitt haza. Ha értesülése­ink pontosak, éppen Ön, főosz­tályvezető úr, az egynyelvű bi­zonyítványok egyik heves védel­mezője. El nem tudom képzelni, mi haszna származik ebből az egészből Szlovákiának és szemé­lyesen Önnek. Az Ön tájékoztatására levelem­hez mellékelek egy vágómarhák számára 1876-ban Köbölkúton kiállított bizonyítványt, egy úgynevezett marhalevelet. A hi­vatalos okirat valamennyi ada­tot öt nyelven, magyarul, néme­tül, románul, szlovákul és ruszi­nul is feltünteti. Mindez azt bi­zonyítja, hogy 1876-ban, a leg­nagyobb magyar elnyomás ide­jén még a vágómarha is na­gyobb tiszteletnek örvendett, mint most, a demokratikus Szlo­vákia magyar iskoláit látogató gyermekek. Főosztályvezető Úr! Mielőtt még levelemmel együtt a 120 éves hivatalos kordoku­mentumot is a szemétbe dobná, kérem, fontolja meg, valóban hasznos-e Szlovákia számára az, amit Ön ebben az ügyben tesz." MARHALEVÉL. fioli-Pass. — Pasu-poríu de cite. — Priepustný list pre liclivu. Mapuiiiiciíu JIIICT. ntjkvu/rl «4w •OCJt/O i ttn.iit.il ' comiUUu Az állami költségvetés egyharmadának megfelelő pénzmennyiség kikerül a jegybank ellenőrzése alól Exim Bank: lehetőség és kockázat TUBA LAJOS A hazai gazdaságra jellemző, hogy kapacitása jóval megha­ladja a piac felvevőképességét. Ezért eredményeit alapvetően befolyásolja, mennyire képes helytállni külföldi piacokon. A határok megnyitása után azon­ban a külföld felé kacsingatók kénytelenek voltak felismerni, hogy a konkurencia a termékek minőségén, a szállítási fegyel­men és a külkereskedelemmel foglalkozók felkészültségén kí­vül még egy előnnyel jár: szállí­tásaira hitelt nyújt, így a meg­rendelők az áru egy részét csak az értékesítés után fizetik. Ez ér­vényes a csúcsminőségű árukkal telített nyugati piacra éppen úgy, mint az egykori keleti tér­félre, ahol még manapság is van keletje a rosszabb, de olcsóbb terméknek. Ráadásul egyáltalán nem csak arról van szó, hogy a tőkeerős multinacionális cégek veszteségek árán is igyekeznek OLVASÓI LEVÉLEK Veronika Amióta felröppent a kegyeden hír, hogy saját édesanyja 22 késszúrással megsebesítette 14 hónapos kislányát, azóta állan­dóan figyelem a szlovák tévé adását, és kutatok az újságok­ban, hogy megtudjam, milyen is a kis Veronika egészségi állapo­ta. És velem együtt még bizto­san nagyon sokan aggódnak ér­te. Vajon mi késztette ezt az asszonyt arra, hogy ilyen szörnyűséget elkövessen gyer­mekével? Láthattuk a tévében, lefedni a reményteljes piacot. A legtöbb országban kifejezetten a kivitel támogatása céljából működő Exim Bank segít áthi­dalni az előbb említett idősza­kot. Ennek szükségességéről már nálunk is évek óta beszél­nek. Idén valósággá válik, de a parlament által ezzel kapcsolat­ban elfogadott törvény egyben komoly kockázati tényezőt je­lent a Szlovák Nemzeti Bank ál­tal az ország pénzügyi stabilitá­sára tett intézkedések szem­pontjából. Talán nem haszná­lunk erős kifejezést, ha azt állít­juk, hogy 1996-ban katasztrofá­lis fordulat történt a szlovák kül­kereskedelemben. Az alacsony feldolgozottságú termékek irán­ti átmeneti keresletnövekedés korábban pozitív külkereskedel­mi mérleget eredményezett, vi­szont tavaly minden a visszájára fordult. A nyilvánosságra hozott adatok szerint a külkereskedel­mi hiány 64,5 milliárd koronát tett ki. Ennél is megdöbbentőbb, olvashattuk az újságban, hogy egy aranyos kislányról van szó, akinek mindnyájan szurkolunk a mielőbbi felgyógyulásáért. Az újságokban olvashattuk, hogy már kezd a kislány felépülni, és az édesapja naponta látogatja. Ha meggyógyul, és kikerül a kórházból, hogyan fog alakulni további élete? Vajon az édesap­ja el tudja-e látni a teljes szülői teendőket? Mert az anyának ezek után remélem, többet nem engedik még a közelébe sem. Hiszen ilyen asszony kiszámít­hatatlan, mert nem tudom el­hinni, hogy épelméjű ember ké­pes legyen ilyen szörnyű tett el­hogy ez a mutató egyetlen év alatt a bruttó hazai össztermék 10 százalékának megfelelő mér­tékben romlott, ami a legna­gyobb pesszimizmusra adhat okot. A parlament februári ülé­sén megtette a döntő lépést az egyik gátló tényező felszámolá­sára. Eszerint a kormány idén 10 milliárd koronával létrehozta az Exim Bankot (később fokoza­tosan 70 milliárd koronára tölti fel). Az első 10 milliárdból 2 milliárd az alaptőkét képezi, 8 milliárd pedig az export-import támogatására szolgál. Az elem­zések szerint a hazai cégeknek idén mintegy 32 milliárd korona értékben lesz szükségük kiviteli hitelre, vagyis az Exim Bank en­nek egyharmadát képes kielégí­teni. A hitelnyújtás pontos sza­bályait a kormány jóváhagyásá­val az új pénzintézet irányító szervei dolgozzák ki. A kormány arra is számít, hogy a bank létre­hozása nemcsak a hazai vállala­tok pozícióján javít, hanem az követésére. Minden elismerést megérdemelnek az orvosok és ápolónők, akik mindent meg­tettek annak érdekében, hogy a kis Veronika életben maradjon. Juhász Irén Kőhídgyarmat Zeneoktatás Alistálban Községünkben 1996. szeptem­ber elsejétől működik a Nagy­megyeri Művészeti Alapiskola kihelyezett osztálya. Hetente három alkalommal 38 növen­dék ismerkedik a zene alapjai­ország nemzetközi gazdasági minősítését is emeli. A frissen elfogadott törvénnyel kapcsolatban azonban egy koc­kázati tényezőre is fel kell hívni a figyelmet. A 25. paragrafus értelmében a bank, amely a parlamenti döntés következtében nem tartozik a Szlovák Nemzeti Bank felügye­lete alá, több olyan jogosít­ványt kapott, amellyel lényege­sen befolyásolhatja a hazai pénzpiaci stabilitást. Ilyen a költségvetési deficit szabályo­zása, értékpapírok kibocsátása, pénz kölcsönzése kereskedelmi bankok számára stb. Olyan helyzetben, amikor a jegybank óriási erőfeszítésekkel tudja csak biztosítani a makroökonó­miai stabilitást, egyelőre belát­hatatlanok annak következmé­nyei, ha ily módon 70 milliárd koronányi, vagyis az állami költségvetés egyharmadának megfelelő pénzmennyiség kike­rül a jegybank ellenőrzése alól. val. A kihelyezett osztály he­lyiségeit, beleértve az oktatás­hoz szükséges zenei kelléke­ket is Alistál elöljárója biztosí­totta. A gyermekeket így meg­kímélték a Nagymegyerre uta­zástól, a szülők is nyugodtab­bak lehetnek gyermekük biz­tonsága felől. A félév eltelté­vel a tanulók ünnepi műsort adtak az eddig tanultakból. Hogy az eddigi munka nem volt hiábavaló, bizonyítja a műsorban fellépő növendékek teljesítménye és a szülők elé­gedettsége. Németh Géza Alistál

Next

/
Oldalképek
Tartalom