Új Szó, 1997. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1997-01-07 / 4. szám, kedd

ÚJ SZÓ 1997. JANUÁR 9. KULTÚRA tévé éS Rádió - vasárnaP gj A kibicnek semmi sem drága Titokzatos nyelvrendőrök (Zirig Árpád: Emlékek a jelenből) Fölismerés hullámverésben Pattogatott kukoricát vá­sárolok a pozsonyi autó­buszállomáson. A két el­adó egymás közt magyarul beszél, de amikor magya­rul szólok hozzájuk, szlo­vákul válaszolnak. VOJTEK KATALIN Úgy látszik, nyelvrendőrnek néz­tek, vagy legalábbis provo­katőmek. Biztos, ami biztos, hoz­zám nem szólnak másképp, csak államnyelven. Mert ki tudja, mi történhetne, ha magyarul ele­gyednének velem szóba, gondol­ják azok ketten, talán még az en­gedélyüket is bevonnák, aztán fuccs a pattogatott kukoricaárusí­tásnak. • A nyelvrendőröktől mindenütt félnek; Jókán, ahol az új évtől már csak államnyelven recsegi közleményeit a hangosbemondó, de félnek Galántán is. Az egyik galántai orvos, aki nyolcvannégy éves magyar páciensével az ősszel még barátságosan magya­rul társalgott, decemberre már el­felejtett magyarul. Hátha idős, lábfájós nénikének álcázta magát a nyelvrendőr, jobb lesz csak ál­lamnyelven értekezni a páciens­sel, elvégre a nyelvtörvény egyik tervezetében az is szerepelt, hogy az egészségügyi intézményekben is kizárólag az államnyelv a köte­lező. A doktor úrnak sok a bete­ge, nem ért rá figyelemmel kísér­ni a nyélvtörvénytervezet szám­talan metamorfózisát, inkább biztos, ami biztos alapon csak ál­lamnyelven szólal meg. A somor­jai templomban sem az ördögtől félnek, az ellen ott a szenteltvíz, hanem a nyelvőrtől, mert hátha rajta nem fog. Ezért a karácsonyi ünnepek előtt egy magyarul gyónni kívánó asszonyra rá lehe­tett szólni a gyóntatószék rácsos ablaka mögül, hogy gyónjon csak szépen szlovákul, elvégre ami a nyelvőröket foglalkoztató kul­tuszminisztériumnak tetszik, az bizonyára az Úrnak is kedves. Mindehhez már csak hab a tor­tán, hogy Glatz Ferenc, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke a Vasárnapi Újság című rádi­óműsorban úgy beszélt a szlovák nyelvtörvényről, mint követendő példáról. A kiváló történész az amerikanizálódó Nyugat egyre szorosabb közelségében és a ké­szülő nagy európai integrálódás­ban a kis népek nyelveit félti a vi­lágnyelvek expanziójától, s a szlovákiaihoz hasonló nyelvtör­vényben látja a védekezés le­hetőségét. „Rugalmas reagálás­nak" minősítette a kisebbségek nyelvi jogait csorbító paragra­fusgyűjteményt, nem gondolva végig, hogy az korántsem az an­golt hivatott kiszorítani a hivata­los érintkezésből, hanem a szlo­vákiai magyarok anyanyelvét. A Magyar Tudományos Akadémia elnöke önként beállt kibicnek Mi­lan Ferko és társai mellé. Így nem csoda, hogy azt mondta, amit mondott, hisz közismert, hogy a kibicnek semmi sem drága. Vörös Péter „Nem a kitárulkozás avatja a költőt, az írót művésszé, ha­nem az általános emberi titkok boncolgatásának ereje, formá­ja és hőfoka." - írja egy helyütt Illyés Gyula. S rögvest fel is te­hető a kérdés : vajon az ezered­vég költője - tehetsége mellett - mit tud hasznosítani az illyési intelmekből. Nos, értelmes vá­lasz (akár negatív, vagy pozitív előjellel) egyes-egyedül a kész műből olvasható ki. S ha sike­rül a „kísérlet", úgy akár vissza is igazolható Illyés okfejtése. Szerzőnk, Zirig Árpád költő is „íjként feszülő idegekkel" teszi fel önmagának a kérdést, vajon van-e, lehet-e értelme, ha „igyekszel magadból kiírni / a belédttáplált szavakat". Ez a két verssor is bizonyítja, hogy Zirig egészséges költői ösztönei hi­bátlanul működnek. Férfias hang, jó verselőkészség, és ja­vuló verstechnika jellemzik Zi­rig Árpád új verskötetét, amely Emlékek a jelenből címmel a Nap Kiadó (1995) gondozásá­ban jelent meg. A két ciklusba sorolt harmincnégy vers legjel­lemzőbb vonása a tájtól való el­fordulás. Mert a költő „a táj he­lyett a térképet nézi", mégpe­dig azt a Tér-képet, amelyet ő hazájának, és szülőföldjének vall, s ahonnan „szépen szálló" madarainak szárnycsapásait ­a „magától íródott" verset - tá­gabb horizontok felé irányítja. A formai öneszmélkedés és a belső tartalom aktualitása, „Szőrös Kő a fejemalja" - dalolja száz ifjú bárd DUSZA ISTVÁN Mint írja az egyszer már lapunk­ban bemutatott Szőrös Kő című irodalmat, művészetet közreadó folyóirat borítólapján jó Horati­us (Csehy Zoltán fordításában): „Hozz fát, etess, mert éhes a tűz nagyon!" És ennek az ifjonti tűznek tápláló folyóirat kell. Na, nem azért, hogy égetnivaló köz­lések sorakoznának benne, ha­nem éppen megfordítva: táplál­ja lapjain a fiatal költők, írók lel­kének hevüléseit, lángjait! És a nulladik szám után megjelent az első évfolyam első száma is, melyben a szerkesztők köszöne­tet mondanak a Tiszavirág Bará­ti Társaságnak, de mondhatná­nak az AB-ART kiadónak is, amely ha nem is egy mecénás önzetlenségével, de mégiscsak segélyezi a Szőrös Kő-t. Mert erről szól a lap kolofonja, meg másról nem maga a lap. SZŐRÖS KŐ IRODALOM, MŰVÉSZET •von .i nit t >uv':'niklnu lppu*v Például a szerzőkről hallgat üres fehéreket. Pedig a három szerkesztőn - Csehy Zoltán, Ju­hász Katalin és Polgár Anikó ­kívül vannak néhányan. Jó, jó beavatottak tudják, hogy kicso­egyértelműen előbbre vitték Zirig költészetét. Nagy igazság, hogy ma már az egyéni érték, „megülönböztető jegy" a tech­nikán túl kezdődik. Nos éppen ez a pont; pontosabban a mély és változatos élményekből ki­sarjadó egyéni hang teszi üze­netközvetítő költészetté a leg­újabb Zirig-verset. Mert költőnk meditatív, komor hangvételű „emlék'Versei a je­lenből, s a jelenről - ma még nem tudni, hogy hová s kinek adresszálva, de - a közép-euró­pai sorsról tudósítanak, „egy­másra torlódó emlékek" formá­lódnak meg a költő tolla alatt, aki „idomíthatatlan" makacs­sággal kimondja, hogy „orszá­gos ügyekbe rövidlátóként / betekinteni fölösleges". De mégis megteszi, meert a költő már csak ilyen, s aki az 56. oldalon olvasható versében a következőket üzeni a majda­ni befogadónak: „rám tör a rímtelen éjszaka / a vers hóhér / rajtam hajtja végre az ítéle­tét / tollamban megdermedt sorok / a gondolat sem kegyel­mes". Befejezésül elmondható, Zirig Árpád az a fajta költő, akiből a verset mindenekelőtt az emlé­kezés váltja ki. Minden adott­sága megvan hozzá, hogy a ko­rábbi verseszményétől eltávo­lodjon. De azt ma még nem tudni: hogy „újra szárnyat bon­tott" versmadara (poézise), majd képes lesz-e „átölelni" a magyar líra egyre táguló hori­zontjait. Hát hízzon a tűz szívetekben! da Mizser Attila, Motesiczky Gábor, Ardamica Zorán meg Hajdú István, de már sokkal ke­vesebben ismerik Margaret At­wood-ot és fordítóját Gálik Ivet­tet vagy Viliam Klimáčeket, aki­nek ennek ellenére egyik drá­máját a lap alkalmi recenzense is fordította már. A Szőrös Kő legnagyobb gyengéje a szer­kesztetlenség, mert ha nem így lenne, aligha kerülhettek volna a folyóiratba az Ájult Grófnő kritikai rovat opuszai ezen a zsurnálkritikai színvonalon megírva. Csakhát Csehy Zoltán filológiai felfedezéseket tévő két dolgozata Janus Pannonius­ról illetve Ginsbergről és Juhász Katalin Képzene című, a videok­lipről írt ismertetése mellett azok a recenziók igencsak szer­kesztő után kiáltanak. De emlí­tenem kell a szerkesztői könnyedségek közül a Három véreb hat szemmel című antoló­gia-rovat bevezetőjét is. Ebben a „véreb-veréb" szójáték kap­csán Tandori jut a szerkesztő eszébe, pedig Weöres Sándor régi magyar irodalmat felfe­dező(átköltő?) FIárom veréb hat szemmel című antológiája kézenfekvőbb, ám mégiscsak nyakatekert párhuzama lenne a szerkesztők szófacsarásával közreadott szocreál szemelvé­nyeknek e századunk második felének első évtizedéből. Mi is lenne a Szőrös Kő? „Egy fi­atal társaság publikálási kény­szere" szülte fórum? Hát akkor legyen az, s ne a „művészeti ta­nácsadó: Dolán György" rajzai­nak gyűjteményes kiadása, aki Luzsica Árpáddal együtt bizony már nem eléggé fiatal. Körülte­kintőbb szerkesztéssel Rácz Noémi és Szilva Emőke grafikái mellé találhattak volna több te­hetséges pályakezdő képző­művészt is. SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony (19) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Színházi komédia (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Az anya (19.30) ÚJ SZÍNPAD: Mária evangéliuma (19) MOZI POZSON Y HVIEZDA: Első feleségek klubja (am.) 15.30, 18, 20.30 OB­ZOR: A kalandor (am.) 15.30,18, 20.30 MLADOSŤ: A skarlát betű (am.) 15,17.30,20 CHARLIE CENTRUM: A Notre Dame­i toronyőr (am.) 16,17 New York-i pihenő (am.) 18.30, 20.30 Közös többszörös (am.) 17.30, 19.30 Számokba fojtva (ang.) 19 Három kívánság (cseh) 19.15 ISTROPOLIS: A Notre Dame­i toronyőr (am.) 15.30 Teljes kockázat (am.) 18, 20.30 KASS A DRUŽBA: Teljes kockázat (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Sztriptíz (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: A Notre Dame-i to­ronyőr (am.) 15.45 Teljes kockázat (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: Össztűz alatt (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Majdnem halottak (am.) 16.15,19.15 FELHÍVÁ S A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége Országos Vá­lasztmányának Elnöksége pályázatot hirdet a szövetség ügyvezető alelnöki munkakörének betöltésére. Az állás 1997. február 15-től foglalható el. Az ügyvezető alelnök feladatai: a központi iroda tevékeny­ségének irányítása; az országos választmány és elnöke ha­tározatainak végrehajtása, ill. végrehajtásuk biztosítása; együttműködés a szövetség területi szerveivel; a szövetség gazdasági tevékenységének irányítása; a központi iroda Hí­reink című tájékoztatójának szerkesztése és megjelenteté­se. Feltételek: felsőfokú végzettség; SZMPSZ-tagság; magyar és szlovák nyelvismeret; tárgyaló- és szervezőkészség; gaz­dasági alapismeretek. Az idegennyelv-tudás (angol, német) és a PC-ismeret (Microsoft Office) előnyt jelent. A pályázatot (szakmai önéletrajz, okiratmásolatok) 1997. január 27-ig kell beküldeni a következő címre: Sidó Zoltán, SZMPSZ, P.O.BOX 49, 945 01 Komárno. Megújul a Károlyi-palota A Magyar Irodalom Háza Budapesten Budapest. A magyar kormány úgy döntött, hogy legyen az iro­dalomnak saját háza, ahol helyet kaphat egy irodalmi múzeum, a különböző írói szervezetek, egy irodalmi kávéház, könyvtár, illet­ve ahol írói esteket, előadásokat, konferenciákat, koncerteket le­het rendezni. Erre a célra a legal­kalmasabbnak a Károlyi-palota látszik, ahol jelenleg a Petőfi Iro­dalmi Múzeum kiállítóhelyisé­gei, raktárai és munkaszobái, va­lamint a Budapesti Történeti Mú­zeum és a Nemzeti Múzeum rak­tárai találhatók. A tervek szerint ide költözne a Magyar írószövet­ség is, amely külső segítség nél­kül ma már nem tudja fizetni Baj­za utcai székházának bérleti dí­ját. A ház kialakításának koncepció­ján már dolgozik a művelődési tárca, amely úgy tervezi, hogy a felújított és átalakított Károlyi­palotát 2000-ben adhatnák át a „magyar irodalomnak". Termé­szetesen ki kell költöznie az épü­letből a Magyar Történeti Múze­umnak és a Nemzeti Nűzeum raktárainak. A palotában marad­na a Petőfi Irodalmi Múzeum, sőt, a korábbinál tágasabb térben helyezhetné el gyűjteményét. Az épületben székelne az írószövet­ség mellett a PEN Klub és a József Attila Kör is, illetve további iro­dalmi szervezetek és társaságok. Helyet kapna itt még egy íróklub, egy könyvesbolt, egy irodalmi kávéház, illetve a múzeum és az Írószövetség könyvtárai is. Min­dezek közösen használhatnák a reprezentatív termeket, amelyek alkalmasak a nagyobb rendezvé­nyek befogadására. A Petőfi Iro­dalmi Múzeum támogalja a ter­vet, csak azt kötötte ki, hogy a mostaninál nagyobb tere legyen, és a múzeumi tárgyak állagát meg tudják őrizni. Az előzetes költségvetés szerint a Károlyi-pa­lota felújítása 1 milliárd forintba kerülne. (Népszabadság) Milyen tanulmányi lehetőségeket kínálnak a szlovákiai felsőoktatási intézmények az 1997/98-as tanévre? Egyetemre, főiskolára készülők figyelmébe ajánljuk (3) ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Alábbi tájékoztatásunk csupán a legfontosabb tudnivalókat tar­talmazza. Bővebb tájékoztatást a felsőoktatási intézetek adnak (pontos címüket és telefonszá­mukat közöljük), valamint az a brosúra, amelyet ,Ako na vyso­kú školu v školskom roku 1997/98" címmel nemrég jelen­tetett meg a Szlovák Pedagógiai Könyvkiadó. Magyarázat: T - távúton nyert képzés, Bc - bakalár végzettsé­get nyújtó képzés, N - nappali képzés, R - rekvalifikáció, Mgr ­magiszteri fokozatot nyújtó kép­zés. Amennyiben e jelek egyike sincs feltüntetve, nappali tago­zatról van szó. Pedagógiai Kar Račianska 59, 813 34 Bratisla­va, tel.: 07/254 861, 254 874, 254 876 Jelentkezés: 1997. 2. 28-ig Felvételi: 1997. 6. 9-25. Illeték: 400,- SK Szak: pedagógusképzés az alap­iskola felső tagozata és középis­kolák számára (10 szem.) Szakpárosítások: szlovák nyelv - történelem, né­met, angol, francia, polgári neve­lés és etika, képzőművészeti nev., spanyol, olasz, zenei nevelés; angol - német; francia - spanyol, képzőműv. nev.; német - zenei nevelés; történelem - polgári nev. és eti­ka, német; matematika - polg. nev. és eti­ka, természetrajz, zenei nev.; természetrajz - angol, német, francia; pedagógia - angol, német; pszichológia - angol, német; • speciális pedagógia (10 szem.); testi fogyatékosok és egészség­károsultak pedagógiája az alap­iskolák alsó tagozatán; halláskárosultak pedagógiája az alapiskolák alsó tagozatán; vakok és gyengénlátók pedagó­giája az alapiskolák alsó tagoza­tán; • pedagógiai irányzatú szakpá­rosítások: pedagógusképzés az alapiskolák alső tagozatára - óvópedagógia (10 szem.) egytantárgyas szakok az alapisko­lák alsó tagozata számára (9 szem.) angol nyelv (8 szem.) német nyelv (8 szem.) francia nyelv (8 szem.) spanyol nyelv (8 szem.) olasz nyelv (8 szem.) szellemi fogyatékosok pedagó­giája (10 szem.) képzőműv. nevelés (10 szem.) zenei nevelés (10 szem.) • nem pedagógia irányzat: klinikai logopédia (10 szem.) gyógylogopédia (10 szem.) neveíőképzés és speciális ne­velőképzés (10 szem.) szociális munka (10 szem.) pszichológiai tanácsadás és is­kolai pszichológia (10 szem.) Távúton történő képzés: • pedagógusképzés az alapisko­lák alsó tagozata számára (8 szem.) • szellemi fogyatékosok peda­gógiája (10 szem.) • nevelők és speciális nevelők képzése (10 szem.) Felv. tant.: pszichológiai teszt, írás- és szóbeli a választott tan­tárgyból, a zenei, képzőművé­szeti vagy testnevelésre jelent­kezők számára tehetségvizsga. Pedagógiai továbbképzés - rekva­lifikáció A szakok 15 jelentkező esetén nyílnak. Tanulmányi idő 2 év, tandíj 1 évre cca 7000,- SK. Szakok: • speciális pedagógia tanítók­nak • speciális pedagógia ne­velőknek • speciális óvópedagógia • speciális pedagógia műhely­munkát oktatók számára • kiegészítő pedagógiai tanul­mányok nevelőknek • kiegészítő pedagógiai tanul­mányok szakoktatóknak Menedzserképző Kar Staré grunty 55, 84205 Bratislava, tel.: 07/728 809 Jelentkezés: 1987. 2. 28-ig Felvételi: 1997 június Illeték: 400,- SK Szak: M - management (10 szem.) Felv.tantárgy: matematika, an­gol nyelv (aktív angoltudás) (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom