Új Szó, 1996. november (49. évfolyam, 256-280. szám)

1996-11-15 / 267. szám, péntek

ÚJ SZÓ 1996. NOVEMBER 15. SPO RT /TÉVÉ ÉS R ÁDIÓ - SZOM BA T F P 15 Hazai szakmai körökben már a megnyitó előtt úgy értékelték, ez lesz az év kiállítása Közhelyek folyo s ój án Zsolna. Második évfordu­lós kiállításával a Soros Kortárs Művészeti Cent­rum - ahogy azt Mária Hlavajová, az intézmény igazgatója elmondta - a képzőművészetben a nyi­tott társadalom eszméjét prezentálta. A Soros-cent­rum ezt a nyitottságot, nyitást akarja képviselni továbbra is űj kiállításával, amelyet a zsolnai galériá­ban rendezett, Közhelyek folyosóján címmel. TALLÓSI BÉLA Két művész. Ilya Kabakov, aki a hatvanas-hetvenes évek kon­ceptuális művészetének vezére­gyénisége, Moszkvában. (Ilya Kabakov 1988-ban hagyta el ha­záját, előbb Párizsban élt, majd New Yorkba költözött.) Joseph Kosuth, aki a világ, a nyugati vi­lág konceptuális művészetének vezéregyénisége, New Yorkban. Két világ: a tisztaság és a brutális szenny. A Nyugat és a Kelet mentalitása. Két külön világ, amely most Szlovákiában, Zsolnán, írnám, találkozik. De ez így, mint len­tebb kiderül, nem igaz, mert a találkozás nem jön létre. Százhúsz asztalból álló, egy­mással párhuzamosan futó két asztalsoron jelenít meg két vilá­got a két művész. A hatvanas évek Szovjetuniójának feljelen­tésekben megfogalmazott ideo­lógiai-politikai frázisait írta az egyik asztalsorra Ilya Kabakov, a másikon a nyugati világ kultú­Pillanatkép a megnyitóról rájának neves személyiségeitől, politikusoktól, tudósoktól, mű­vészektől vett mondásokat idéz Joseph Kosuth. Két világ tárul elénk a szavak, a szöveg, az idézetek révén. Két világ: a tisztaság és a brutális szenny. A Nyugat és a Kelet mentalitása. Két világ szólítja egymást a párhuzamosan futó asztallapokon, de párbeszédre soha nem kerülhet sor közöttük. Úgy élnek egymás mellett, hogy soha egyetlen pontban sem ta­lálkoznak. Már csak azért sem, mert az egyik latin betűkkel, a másik cirillikával tárja fel lété­nek lényegi jegyeit. A párbeszéd azonban mégiscsak létrejön. A művész, az általa bemutatott vi­lág, valamint a szemlélő, a néző között, aki így-úgy mindkét vilá­got ismeri. (A kiállítás látogatói az asztallapokra írt angol, illetve orosz szöveget természetesen lefordítva, szlovákul is elolvas­hatják egy kiadványban.) Ilya Kabakov és Joseph Kosuth eme közös kiállításának kilenc­vennégyben Varsóban volt a A dialógus sokkal mélyre­hatóbb lehet itt, nálunk, a két világ határán. premierje. A szakember, a művészettörténész szerint a tény, hogy most itt Szlovákiá­ban látható, abban az ország­ban, amelynek határán végül is SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A Titanic gyermekei (19) HVIEZ­DOSLAV SZÍNHÁZ: Bolha a fülbe (19) KIS SZÍNPAD: YO város polgárai (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Cyrano (19.30) KELET­SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: Nabucco (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Mona Marie mosolya (19) MOZI POZSON Y HVIEZDA: Kolja (cseh) 22.45 Sztriptíz (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Láncreakció (am.) 16, 18, 20 MLADOSŤ: A bölcsek köve (am.) 15, 17, 19, 21 CHARLIE CENTRUM: Kolja (cseh) 17, 19 Sztriptíz (am.) 17, 21 Telefonszex (am.) 17.15, 20.30 Homo Faber (ném.) 19 A gyáva (cseh) 19.15 TATRA: A gyil­kosság ideje (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: A megszál­lott (am.) 15.30,18, 20.30 KASS A SLOVAN: Ágy, tele rózsával (am.) 15.30, 17.45, 20 DRUŽBA: Mision: Impossible (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Drágám, add az életed (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: A Független­ség Napja (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Sztriptíz (am.) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Csók és aludj jól (am.) 16.15, 19.15 (Fotó: Martin Marenčin) a Nyugat és a Kelet, a kommu­nizmus és a kapitalizmus közöt­ti határ is futott, valamiféle fe­szültség többletével új minősé­get ad a kiállításnak. Tehát a már említett dialógus sokkal mélyrehatóbb lehet itt, nálunk, a két világ határán, mint e határ­vonaltól távolabb, a föld bár­mely pontján. E bemutatóról már a megnyitó előtt úgy beszéltek, mint az év ki­állításáról. Tény, hogy nem volt könnyű létrehozni. Mert ahogy a rendezők látják, ilyenfajta kiállí­tás létrehozásához európai para­méterek kellenek, na meg az, hogy pozitív energiák egyesülje­nek. S egy olyan galéria, mint a zsolnai, amely nyitott mindenfaj­ta modern művészetre. Kétnapos kínálatunkból válogathatnak Hétvége a rádióban ÚJ SZÓtNFORMÁCIÓ Szombat: A 9.00-tól délig tartó Hétről hétre c. publicisztikai ma­gazinunkban az EBESZ főbiztosa szlovákiai látogatásának eredmé­nyeiről számolunk be, majd a Pe­dagógusszövetség művelődési programjáról. A déli hírek után Slágermúzeum. 13 .00-kor Milan Materák Ha eljön az ítélet ideje c. rádiójátékát ismételjük meg. 14 óráig népi muzsika. 14.10-től részleteket közvetítünk Lehár Fe­renc Luxemburg grófja c. operett­jéből. 14.30-tól Tallózó. 15.00­kor Zenei körséta. A Vállalkozók műsorában 15.30-kor bemutat­juk a Győri Ipari Parkot, szó lesz a kötvényes privatizáció eddigi le­folyásáról, távlatairól. Bemuta­tunk egy mezőgazdasági gépeket forgalmazó vállalkozást. Vasárnap: 9.15-kor Világosság című egyházi műsorunkban Ürge Tamás gútai esperesplébánost hallhatják, beszélgetés hangzik el dr. Tardi Lászlóval, a budavári Mátyás-templom karnagyával. 10.10-kor folytatjuk Márkus Lász­ló előadásában Misóka meséjét. A Kölyökvilágban a kürti ötödikesek a védett állatokról és a természet­védelemről beszélnek. 11.00-kor Béres Ferencre emlékezünk. A dé­li hírek után Randevú Csenger Fe­renccel. A BBC magyar nyelvű adását 15.00-kor az Irodalmi mo­zaik követi. 15.30-kor Hazai tája­kon, majd Köszöntő. (M) Valaki mindig feltálal egy-egy meglepetést a törzsasztalra A Szőttes, az újságírói etika és a szabadság terhei Holnap este Komáromban lesz az együttes jubileumi koncertje Lírai hangú Borostyán DUSZA ISTVÁN Az állami támogatástól oly sike­resen megfosztott Szőttes Népművészeti Együttes nincs, és feltehetőleg nem is lesz művészeti válságban. Feltéve, hogy mindig akad olyan művelődési ház, amely befo­gadja műsorát, és a községi ön­kormányzat kifizeti a műsor pi­aci árát: utazási távolságtól függően 10-15 ezer koronát. Ez van. Piacon és a kultúrplat­zon a magyar folklór. Reicher Gellért menedzser szerint na­gyon céltudatos munkával az olyan területeken is el lehet ad­ni a magyar néptáncot a közön­ségnek, ahová rendszeresen jár­nak a magyarországi haknibri­gádok. A Szőttes még mindig olcsóbb mulatság, mint a kaba­ré, s mégiscsak más művészeti minőség. Számomra minden­keppen. Nagy-nagy örömünkre, bizo­nyíthatóan teijed a híre a Líce­um kávéházbeli keddi szeánsza­inknak. Nem kezdtem el felsé­ges többesben gondolkodni, pusztán tudatosítom, hogy a törzsasztalnak - törzsaszta­lunknak - nemcsak alkalmi ven­dégei, hanem törzsvendégei is lettek. Másfajta megnyugvással tölt el, hogy egyre szaporodnak potenciális asztaltársaink. Azokra gondolok, akik minden találkozásunk alkalmával meg­ígérik, hogy el fognak jönni. Be­vallopi, nagyon örülnék nekik, mert ígéretesen emelnék a tere­fere szellemi színvonalát. Az is megfordult már a fejemben a keddi délutánok öt óra előtti magányos várakozásainak per­ceiben, hogy „éppen ma senki sem jön el". Aztán mindig jön­nek. Még Prágából is, mint a legutóbb. Szépreményű kolléga, fotós, magyarként még Prágában ta­nul, de már újságíróként tud íjat feszíteni. Keményen - tudato­san vagy véletlenül? - mégis­csak a lényegre tapintott, ami­kor ezt kérdezte tőlem: Mi a vé­leményem arról a fiatal szlová­kiai magyar újságíróról, aki ab­ban a hitben élve, hogy ki váltja meg a szakmát, ha ő nem, le­Inkább azt fejtettem ki, hogyan áltattuk magun­kat többedmagammal ti­zenöt éven át... szerződik az egyik magyar párt­hetilaphoz? Nincs róla vélemé­nyem. Inkább azt fejtettem ki, hogyan áltattuk magunkat töb­bedmagammal tizenöt éven át, képesek vagyunk a cenzúra el­lenében a sorok között úgy írni, hogy az olvasó megértse ezt a kimunkált virágnyelvet. Akkor bárhol is dolgozott az ember, mindenütt a kommunista párt felügyelte sajtóstruktúrában dolgozott. Aki meg nem, az nem volt újságíró, még szépíró is csak nehezen, legfeljebb nyomdai korrektor meg efféle lejegelt szellemmel élő száműzött. Kevesen tudták ezt vállalni. Ezért sem értem, hogy az egyén szabadságának a jog és az erkölcs szabta korlátai kö­zött miért lehet választási alter­natíva valakinek egy mai párt­lap. Olyan, amelyben a sajtó­szabadság a párt programjának és érdekszférájának határain túl befejeződik. Attól viszont el­szomorodtam, hogy a két nem­zedékkel mögöttem járók ugyanazzal áltatják magukat, mint annak idején jómagam, s nem vigyáznak erkölcseikre. De még csak azt sem vetik a sze­münkre, hogy miért voltunk an­nak idején annyira naivak. Eszükbe sem jut, mennyit kell annak vezekelni, aki józan em­beri magatartás alapján le akar számolni múltjával. Azzal a szakmai múlttal, ami egyáltalán nem tekinthető fiatalos téve­désnek, mert ostoba önbecsa­pás volt. A szebb jövőbe vetett hitre sem hivatkozhatunk, mert pontosan láttuk, tehát tisztában voltunk vele, hogy mi ellen aka­runk mi írni a sorok között. Mint ahogy azok is tisztában voltak szándékainkkal, akik cenzorként naponta igyekeztek megakadályozni abban ben­nünket. Volt még egy alapvető kérdése tisztelt kollégámnak. Mi a na­gyobb bűn, a mi naiv eltökélt­ség motiválta szélmalomhar­cunk, vagy a mostaniak ugyan­ilyen önáltatással teli választá­sa? Erre hárman is azt felelték a törzsasztalnál, hogy a maiaké. Mondván: manapság nincs eg­zisztenciális kényszer nyomása alatt az újságíró, senkit sem kényszeríthet fenyegetéssel a hatalom arra, hogy kizárólago­san őt szolgálja. Aki ma pártlap­hoz szegődik, feladott egy jó adagot magánemberi szuvere­nitásából és autonómiájából. Ha meg ezekkel esik egybe an­nak a bizonyos népmozgalom­nak a programja, már nem új­ságíróról, hanem pártpropa­gandistáról kell vitatkoznunk. Új SZÓ-INTERJÚ Komárom. Holnap este hat órai kezdettel a komáromi Tiszti Pavilon dísztermében tartja jubileumi koncertjét a megzenésített verseket előadó Borostyán együttes. Nagy Lász­ló zenekarvezetővel pályafutá­sukról és terveikről beszélget­tünk. Honnan származott a zene­kar-alapítás és a névadás ötle­te? Először egy zenés-irodalmi gyermekműsorban adtunk elő néhány Halász Judit-dalt, s megtetszett nekünk a műfaj. Létrehoztuk a Bóbita együttest, majd pár hónap múlva felvet­tük a Borostyán nevet. A név ki­fejezi célunkat, hogy örökzöld verseket, a magyar irodalom gyöngyszemeit zenésítsük meg és adjuk elő, mert hisszük, hogy ezek a művek maradandó értéket képviselnek. Az évek során több tagcsere is történt nálunk, ám máig hűek marad­tunk a megzenésített versek­hez. Kezdettől fogva példaké­peink a Kaláka és a Szélkiáltó együttes, illetve Sebő Ferenc. A Kaláka-tagokkal '89-től baráti kapcsolatban is állunk, és több vendégszereplésre szóló meg­hívásunkat fogadták már el. A repertoárotokra az említett együttesek által befuttatott számokat tűztétek, vagy saját magatok zenésítettetek meg verseket? Eleinte mások szerzeményeit adtuk elő, miközben tanulmá­nyoztuk, hogy miként is hang­szerelték a dalokat. Később én is próbálkoztam zeneszerzéssel, és jelenleg már csak a saját szá­mainkkal lépünk fel. A Borostyán az idei Selye Napokon (Fotó: archív) Milyen e műfaj iránt az ér­deklődés? Sok fellépési le­hetőségetek adódik? Eddig az összes komáromi kul­turális rendezvényen, például a Jókai Napokon, a Pegazus-talál­kozókon, a Selye Napokon fel­léptünk, és gyakori szereplői va­gyunk a szlovákiai és csehorszá­gi magyar diákrendezvények­nek is, amelyeknek a résztvevői nagyon fogékonyak e műfaj iránt. Ha tudunk időpontot egyeztetni, szívesen megyünk bárhová, ahová meghívnak ben­nünket... Két éwel ezelőtt megvalósult egy régóta dédelgetett álmo­tok, és megszerveztétek a Ka­láka-fesztiválhoz hasonló Ze­nés Nyári Fesztivált Komá­romban. Idén folytatás is kö­vetkezett... E tervünk megvalósítása is sok támogatónak köszönhető, ugyanis ők adakoztak az álta­lunk létrehozott Borostyán Ala­pítvány számlájára, mi pedig bel- és külföldi ismerőseinket hívtuk meg vendégszereplésre. A visszajelzések alapján is állít­hatom, hogy mindkét esetben sikerült nívós műsort összeállí­tanunk. Ha a továbbiakban is előteremtjük az anyagiakat, jövőre újabb fesztivált szerve­zünk. Remélhetőleg a folytatás­nál is számíthatunk a komáromi képviselőtestület anyagi támo­gatására! Milyen lesz a jubileumi kon­certetek? Bízunk abban, hogy jó hangula­tú! Először az alapító tagok ze­nélnének, majd fokozatosan lépnének színpadra az újabb ta­gok. Ekképp az eltelt tíz év műsorainak a keresztmetszeté­vel szeretnénk szolgálni. A kö­zel kétórás összeállításban két magyarországi vendégművész, Sebő Ferenc és a „kalákás" Rad­ványi Balázs is fellép. A változások után jelenleg há­romtagú a Borostyán. Kultú­rasorvasztó korunkban bíz­tok-e az együttes újabb tíz esztendejében? Mi nagyon szeretnénk megérni a huszadik évfordulónkat is. Úgy érezzük, hogy akik meg­­hallgatnak bennünket, várják a folytatást, (mimi)

Next

/
Oldalképek
Tartalom