Új Szó, 1996. június (49. évfolyam, 127-151. szám)
1996-06-11 / 135. szám, kedd
1996. június 11. Színházi változatok vendégrendezésre 8 | ÚJ SZ Ó KULTÚRA - HIRDETÉS NYELWEDOK EGY PORTAN Keszthelyi tanakodások A sebzett vad Berzsenyi itt botorkál körülöttünk, Esténként titkon ott üldögél dacos magányában a niklai kúria mögött lengedező fák valamelyike alatt, izmait feszíti, nekiveselkedne valaminek, dunántúli Herkulesként sziklákat metszene egyenesre, patakokat térítene kedvezőbb irányba - mégis inkább esztétikát tanul (s annak végül valóban mestere lesz), hogy megféleljen Kazinczy elvárásainak. Húsz éven át leveleztek, s nem is látták egymást. Lám, a szemérmes XIX. század. Napfény bujkál a keszthelyi Festetics-kastély parkjának májusi lombozatai és virágágyásai között; a tükörterem sorakozó fonott székein egylapos nyomtatvány, poétánk verse, Levéltöredék Barátnémhoz, s abban a dobbantó mondat („Agg diófám alatt tüzemet gerjesztem"), mely szólás-árulkodásra készteti az utódokat. Csoóri Sándor „lassú romlásról" beszél, a veszendőbb Farkas Árpád szerint "Vadul daloljuk néha átal az éjt", vérmérséklet-közelítőben Bertók László behelyettesül, mondván „földübörögnek csillagrendszerek,/ ha Dániel úr ujjai között / megpörget egy diófalevelet". Már majdnem átsuhanok Kányádi Sándor versén, újraolvasván az utolsó versszakzáró két sorát, azonban megérint a legvalósabb rezonancia: az alázuhanó első diólevél ugyanis „férfi vállára / nehezül: szárnyul". Mázsás idők rejtekhelye válik ily módon azonnal felfedezhetővé. írótársak váltakoznak a mikrofon mögött. Erősítgetik, Berzsenyi volt az első magyar költő, akinek választania kellett: ki ő és hová tartozik. Egyszóval a másság vállalása. Ez a voltaképpeni idecsengés, lévén, hogy az időtáv mégis megfontolandó: költőnk 220 évvel ezelőtt született. Szorgos kutatók nyomára bukkannak, soproni diákévei alatt - az iskolakönyvtár fellelhető kölcsönzőlapjai alapján - Berzsenyi fél esztendőt Horatius tanulmányozásával tölt. Hogy hozzánk szólhasson? Közben magnóról csendül fel a Közelítő tél, Kodály Zoltán vállalkozása, rokonítani az időmértékes verselést a magyaros dallamvitellel. A magyarázó közlés szerint Kodály görögül tanult és hangosan olvasott, idősebb korában is leckéket vett. A furcsa idősíkok különös párhuzamaiTársasági napló A kaposvári székhelyű Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság tíz évvel ezelőtt rendezte meg első alkalommal a Helikon Napokat Keszthelyen, felújítva a korabeli írótalálkozókat, fórumot biztosítva ezzel a kisebbségben élő magyarság megmaradásáért küzdő Kárpátmedencei kulturális és oktatási intézmények, szervezetek képviselőinek. A legutóbbi esztendőkben a magyar egyetemi tanszékek képviselői adtak egymásnak találkozót, majd a nyelvművelő társaságok szakemberei jöttek össze, egy évre rá a magyar folyóiratok szakértői. Más jellegű rendezvények sokasága is jelzi a gazdag társasági életet; rendszeresség és következetes koncepció. A műhelymunka havonkénti előadásokkal bővült, az érdemeltek pedig díjakat vehettek át (1994-ben például Gál Sándor). Az újabb négyéves ciklus elmúltával a tevékenység áttekintése mellett elkerülhetetlen az új vezetőség megválasztása. Apróbb procedurális zavarok, de mindenki érzi, ezek voltaképpen jelentéktelenek, hiszen a társaság élén hajlott kora ellenére a továbbra is rendkívül aktív Takáts Gyula író személyében a folyamatosság szavatolt, segítőtársa pedig az a háromnégy ügyintéző hölgy, akik nélkül az élet megállna. Ez a rendszer működik. Ehhez szükségeltetik időnként a vezetőség szellemi asszisztenciája. Magyar iskolák: kétharmad - egyharmad Mintha összebeszéltek volna: a Magyarországtól elszakadó magyar nemzeti közösségek szinte mindegyikében három szülő közül egy nem magyar iskolába járatja a gyermekét. Ez tehát az alaphelyzet, amely folyamatosan rosszabbodni látszik. Érthető és jogos tehát, hogy a Berzsenyi Társaság az idén májusban Anyanyelvvédelem kisebbségben címmel szervezte meg a hagyományos, évenkénti Helikon Napokat. Azt megnyitva Lábody László államtitkár, a Határon Túli Magyarok Hivatalának elnöke előadásában aggasztónak nevezte, hogy demokratikus módon is lehet antidemokratikus törvényeket hozni, példaként a szlovákiai nyelvtörvényt és a romániai iskolatörvényt említette. Mintegy erre is rezonálva hangsúlyozta a tanácskozáson felszólaló Szabómihály Gizella, hogy a magyar nyelvet mindenütt, minden területen - ahol csak lehet, s ahol még nem tiltották be - használni kell. Egyben felhívta a figyelmet, Szlovákiában az egyik fő gondot az jelenti, hogy a magyar nyelv kiszorul a hivatalos közlekedésből. Anyanyelvápolás tekintetében a viszonylag gyorsan változó, mai, korszerű magyar nyelv nyomon követését tartotta elsőrangú fontosságúnak. A konferencia résztvevői komoly odafigyeléssel hallgatták meg a Szlovéniából érkező Göncz Lászlót is, hiszen közlése egyértelműsítette egy modell lehetetlenségét. A Muraköz egyes településein az ötvenes évek végétől, akkor nyilván politikai gesztusként, kétnyelvű (magyar-szlovén) iskolákat hoztak létre, az elképzelés azonban - ma már ez világosan megállapítható - teljes csőddel járt, s a szlovéniai tizenegynéhány ezres magyarság most szívós harcot kénytelen folytatni annak érdekében, hogy a beszélt nyelvben legalább megközelítse a köznyelv szintjét. Summa summárum: a valódi és célratörő megoldást az önálló magyar iskolahálózatok jelentenék, ehhez azonban a többségi nemzeteknek méltányolniuk kellene az adott országban élő magyar kisebbség erre vonatkozó jogait és követeléseit. Addig pedig, amint többen is leszögezték, a civil társadalmi struktúrák tölthetnek be rendkívül fontos szerepet. Mert a hiányt valahogyan pótolni kell. SINKOVITS PÉTER Megtörtént az, amit a Határon Túli Magyar Színházak VIII. fesztiváljának műsorát előzetesen olvasva sejtettem: Kisvárdán dominál a változatosság, amit viszont nem kísér minőségi előrelépés. Még a szakmai közvélemény nagyjából pozitív fogadtatásában részesülő előadások is számtalan hibával, zavaros rendezői értelmezésekkel, olykor gondolatilag üres öncélúságokkal vannak tele. Nem beszélve arról az esetről, amikor magyarországi vendégrendezők két esetben is, a mindenáron való szórakoztatás szándékával garázdálkodtak kisebbségi magyar színházakban. Sokakban megfogalmazódott a kérdés: Mennyiben befolyásokhatóak vagy akadályozhatok meg az ilyen munkát végző rendezők társulatokat lezüllesztő vendégeskedései? Közismert az erdélyi, a vajdasági, a felvidéki magyar színházak rendezőhiánya. Ez azonban mégsem indokolja, hogy a magyarországi társulatoknál alig, vagy egyáltalán nem foglalkoztatott rendezők konjunktúralovagokként osrtomolják a bizonyos tekintetben kiszolgáltatott helyzetben lévő színigazgatókat. Még olyan - az érintett színház számára megmagyarázhatatlan - eset is megtörtént már, hogy ilyen ambiciózus rendezőt pénzzel együtt tukmáltak rájuk. Az illető hozta a darabot, egy történelmi múltú kisváros önkormányzatának a megrendelését és helyi meg minisztériumi pénzeket. Kénytelenek voltak igent mondani, bármilyen csúf is volt a gazdag menyasszony. Az meg maradjon az illető színház belügye, hogy az otthoni repertoárjukba felvéve át kellett rendeztetniük a darabot egy másik rendezővel, ha nem akarták kamat nélkül kidobni a díszletet és a jelmezeket. A bevezetőmben feltett kérdés megválaszolásakor pozitív tapasztalatokról is kell szólni. Szerencsére nem mindenki baráti, politikai összeköttetései révén jön vendégrendezésre, mondjuk, most éppen a két szlovákiai magyar színházhoz. Mind Kassa, mind Komárom esetében többnyire pozitív példákról lehet beszélni. Ugyanakkor voltak az idei évadban is esetek, amikor tisztes kommersz sikerre vágyva, mindkét színházunkban született egy-egy előadás a békaperspektíva magasságában. Arra sincs egyértelműen pozitív példa, ha a magyarországi színházakkal közös produkciókban jönnek létre előadások. Minden azon múlik, hogy az alkalmi társulásban mindenképpen domináns magyarországi színház kit bíz meg a rendezéssel. Kisvárda, 1996. június DUSZA ISTVÁN Szigeti László díja Holnap veszi át Budapesten Szigeti László a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének díját. Az idei évben a Kalligram Könyvkiadó Igazgatójának ítélte az egyesület az irodalomszervezői munkáért kiosztott elismerést. JÚNIUSTÓL KÖNTÖSBEN A Vasárnap Megrendelhető a postai kézbesítőnél vagy az alábbi címen: d. a. Czvedler s.r.o., Kláštorná 4, 931 01 Šamorín HRIADEĽ spol. s r.o AZ ÖN ALLANDO PARTNERE! A ZETOR UR I és UR II pótalkatrészeinek teljes választéka mellett a további kínálatunk: Mezőgazdasá gi gépek: Pótalkatrészek: - CASE IH traktorok és kombájnok - KVERNELAND munkagépek -NETTUNO öntözőberendezések öntözőkonzolok - takarmánykeverő - kiosztó kocsik UNIMIX (magyar) 10 m 3 Co. MAg. silómaróval (olasz) 6-14 m 3 - sorközművelő kultivátorok -permetezőgépek - RZ 3, RZ 2,7-es szárzúzók - hagyományos kisbálázó - hengeres bálázó (H 5580) - ORKÁN vontatott silózó - VÍZHŰTŐK URI, UR II - AGDRTVE kardántengelyek és alkatrészek - E KOMBAJN alkatrészek - porlasztócsúcsok tel jes választéka - fényszórók, lámpák, égők - traktorfüikc-üvegek - kompi, tükrök és tartozékaik - szemes láncok, összekötőszemek, félszemek, - ékszíjak, csapágyak, tömlőbilincsek, - kaszák, védőujjak, pengék, szegecsek - boronafogak - alkatrészek H 5580-as bálázóhoz, RZ3-as és RZ6-os szárzúzókhoz - FKA és MFKA kukoricacső-törő adapterhez - hegesztőelektródák és drótok A kardántengelyeket, porlasztócsúcsokat (Avia, Zetor, Liaz, Tatra stb.), vízhűtőket, fényszórókat, lámpákat, tükröket, üvegeket a gyártók szlovákiai képviselőjeként kínáljuk viszonteladóknak és a nagykereskedelemben is. Boltjaink: NITRA, tel./fax: 087/519 531-2, 519 159 KOMÁRNO, tel./fax: 0819/841 858 , KOŠICE, tel./fax: 095/63 33 588 LUČENEC, tel./fax: 0863/23 949, GALANTA, tel./fax: 0707/53 44 NYAR '96 kemping, teljes ellátás, szálloda. Capri, Pompej, Vezuv, (ómo, Firenze, piat; óni 4 500 koronától kemping, teljes ellátás, Etna, Siratuso, Taormina, Capri, Ráma; óra J 500 koronától LL ^ffiE - aportmonok, félpanzió, Penisrolo, Valencia, piai, Monte Carlo, Firenze; óra 5 900 koronától Az ár tartalmazza: az utazás, 8x szállás, étkezés diját. [22JE2S3 - (5-9 nap) OLASZORSZÁG, BENELUX ÁLLAMOK, LONDON, PÁRIZS, SPANYOLORSZÁG; ára 2 900 koronától REPÜLŐVEL: Amerika, Kréta, Egyiptom Tel.: 07/536 18 94-5, tel./fax: 07/364 327 Hétfőtől péntekig 9,00-17,00 Mickiewiczova 10,81107 Bratislava •H IDŐSZERŰ KINALAT M&G I Lazaret ska 2 811 08 Bratislava L.OPRIPÍ1CR KOMÁRNO, VSŽ, OCP ŠTÚROVO, IP KARPATY, KERESSE FEL A SLOVAKOTOURIST UTAZÁSI IB0DA LEGKÖZELEBBI KIRENDELTSÉGÉT: BRATISLAVA - Panská 13, 811 01 BRATISLAVA - ŠPORT, Junácka 6. 832 80 DUNAJSKÍ STREDA Hlavná ul. 326, 929 01 K0MÄRN0 - Záhradnícka 16, 945 01 KOŠICE - Južná trieda 5, 040 48 NITRA - Štefánikova 12, 949 01 NOVÉ ZÁMKY - Kukučínova 2, 940 62 Tel.: 07/ 533 50 78, 533 35 11 Tel.: 07/ 279 0245 Tel.: 0709/ 524 944 Tel.: 0819/ 4761 Tel.: 095/ 622 80 53, 622 77 40 Tel.: 087/ 524 012. 524 011 Tel.: 0817/ 262 44 Esette látogasson el az M S G BRATISLAVA núkjába VÁSÁRCSARNOK [Mestská tržnlcal. Trnavské mýto 1.1. emelet, telelőn: 07/566 44 56