Új Szó, 1996. április (49. évfolyam, 77-100. szám)
1996-04-24 / 95. szám, szerda
1996. április 24. OKTATÁS ÚJ SZ Ó 91 EGY KIVALO PEDAGÓGUS HALALARA A szellem erejével A szülők ne hagyják magukat becsapni A komáromi 2. lakótelepi (Építők utcája) szaktanintézet igazgatónője nagy buzgalommal arról kívánja meggyőzni a magyar szülőket, hogy "gyér érdeklődés miatt nem lehet magyar tannyelvű szakcsoportot, illetve osztályt nyitni", s azt javasolta a magyar szülőknek, hogy "gyermeküket írassák áf szlovák osztályba". . A Komáromi járás népességének több mint 70 százaléka magyar nemzetiségű. A kevesebb mint 30 százaléknyi szlovák gyermekből több jelentkezne, mint a magyar nemzetiségűek közül? Aki ezt elhiszi, lelke rajta. A valóság az, hogy a szlovák osztályokba kevesebb a jelentkező, mint a magyar osztályokba (szakcsoportokba), így aztán Eva Gajdáčová igazgatónő a maAugusztus 12-e és 24-e között rendezi meg Debrecenben az Ady Endre Akadémia nyári pedagógusképző tanfolyamait, amelyek a következők: - magyar nyelv és irodalom - történelem és művelődéstörténet - pedagógia és oktatásmódszertan - számítástechnika, informatika - közgazdaságtudomány - zenepedagógia - demokrácia, emberi és polgári jogok/CIVITAS-program. A tanfolyamokon napi 6-8 órában egyetemi oktatók és az egyes témakörök kiemelkedő kutatói tartanak előadásokat, gyar jelentkezőkkel akarja feltölteni a szlovák osztályokat (szakokat), hogy ne lehessen magyarul tanítani. így például, ha az autószerelő szakra 4 tanuló jelentkezik szlovák iskolából, 12 pedig magyar oktatási nyelvűből, és a villanyszerelő szakra is hasonló módon oszlik meg a jelentkezés, a szlovák iskolákból jelentkezőket felveszik, a magyar jelentkezők közül 8+8 tanulót szintén, de a 4 autószerelő és a 4 villanyszerelő szakot tanulni vágyó magyar diákot "helyszűke" miatt más szakra irányítják át. így jöhet aztán létre 12+12 létszámú szlovák osztály. Ezt a példaként felvázolt gyakorlatot nagy előszeretettel alkalmazták a közelmúltban az (inter)nacionalista elvtársak, akik az anyanyelvükön tanulni szemináriumokat, számítástechnikából kiscsoportos gyakorlatokat. A szakmai programokat nevelés-lélektani, oktatástechnikai és szakmódszertani ismeretek oktatása egészíti ki. Az egyes kurzusok hallgatói szabadon látogathatják más kurzusok előadásait. A kurzus végén a résztvevők látogatási bizonyítványt kapnak, valamint lehetőséget vizsga letételére, amelyért oklevél jár. A képzést gazdag kulturális program egészíti ki. Részvételi díj: 28.000 Ft. Bennefoglaltatik: a képzés, a kollégiumi szállás (3-4 ágyas szobákban), a napi háromszoros étkezés, a kulturális programok, a villamosbérlet ára. kívánó magyar jelentkezőket úgy terelgették a szlovák osztályokba, mint a birkákat az akolba. A tapasztalat azt mutatja, hogy ma is vannak követőik. A szülők állítása szerint „az igazgatónő egyre nyíltabban törekszik arra, hogy a szaktanintézetbe jelentkező magyar diákokat átirányítsa a szlovák osztályokba". Nem azért, mert a magyar osztályokba kevés a jelentkező, hanem azért, mert a szlovák osztályok (csoportok) feltöltésén mesterkedik a magyar nyelven tanulni akarók rovására. Itt az ideje, hogy a szülők és az iskolaigazgatók idejében intézkedjenek gyermekeink anyanyelven való tanulása érdekében. Dr. KOVÁCS JÁNOS nyugalmazott tanár Komárom Jelentkezési határidő: 1996. május 20. A határon túli magyar értelmiségiek a jelentkezéssel egyidőben pályázhatnak a teljes részvételi költséget fedező ödsztöndíjra, amelyet az Ady Endre Kuratórium ítél oda. Döntéséről 1996. június 30-ig értesíti a pályázókat. Az ösztöndíjban nem részesülők csak saját költségükön vehetnek részt az akaedémián. Részletes információt nyújt az Ady Endre Akadémia Titkársága, 4010 Debrecen, Pf.48. Telefon: 0036-52/316 666, 2136 vagy 2130-as mellék, telefax: 0036-52/412 336. A kommunikáció felgyorsult világa képes arra, hogy a másodpercek tört része alatt eljuttasson egy hírt bárhová, bárkinek. A hosszú út azután következik: amíg ez a hír eljut az ember tudatáig, majd még hosszabb, míg bejut a lélekbe. Egy ilyen váratlan hírt, mint Gerő János halála, nagyon nehéz elfogadni, de szívünkbe befogadni majdnem lehetetlen. A halál, nyugtatom magam, csak nekünk, élőknek gond. Van akinek csak saját halála, másnak csak a másé, a szeretett személy elvesztése. Az eltávozottnak azért nem gond, mert már nem gondolkodik, nem érez. Fárasztó, küzdelmes nyugtalanító nap után hányszor vágyunk egy jó, nyugodt, álomtalan alvásra. Samartin a halhatatlanságról szóló versében így kiált fel: „Köszöntelek, halál! Te nem megsemmisítesz, te megszabadítasz." De mitől szabadította meg a halál Gerő Jánost? Először önmagától. A nagy vesztes a család és mellette a szlovákiai magyarság. Gerő Jánosban a felvidéki magyarság ügyéért önzetlenül fáradozó pedagógust és közéleti személyt veszítettünk el. A diktatúra idején a zselízi gimnázium igazgatójaként tette a dolgát, állandó küzdelmet folytatva a hatalom fondorlatos praktikái ellen, amely már akkor is iskoláink elsorvasztásán fáradozott. Szavalóversenyeket, irodalmi vetélkedőket szervezett, s emellett közírói tevékenysége is számotANVANYELWÁLTÁS. Ha az *ambivalens anyanyelvű beszélők az iskoláztatás vagy más tényezők hatására a többségi nyelvet tekintik anyanyelvüknek, azt mondhatjuk, hogy anyanyelwáltás történt, vagyis a beszélőknek megváltozott az anyanyelvük. S ha ritkán is, mégis vannak esetek, hogy egy egyénnek az anyanyelve élete folyamán akár többször is megváltozik. Az ilyen ingadozásoktól egy kisebbségi közösség tagjait anyanyelvű óvoda- és iskolarendszere tudja a leginkább megóvni, de fontos szempont az is, hogy a kisebbség nyelve minél szélesebb körben használatos legyen az adott kisebbség által lakott területen. Ilyen esetben ugyanis a kisebbségi közösség tagjainak nemcsak az eredet, hanem a nyelvtudás és a funkció szempontjából is azonos marad az anyanyelvük, s így elenyésző a valószínűsége annak, hogy mindezek ellenére mégis a többségi nyelvvel azonosulnak. KÉTANYANYELVŰSÉG. Az *ambivalens anyanyelvű személyek esetében - különösen, ha vegyes házasságból származnak tevő. Nyugállományba vonulása után sem tétlenkedett, halála napjáig tanított, tankönyveket írt, s emellett arra is maradt ideje, hogy aktív részese legyen Oroszka község politikai és kulturális életének. Sütő András írja: „Omló egek alatt, az asszimilációs mohóság szorításában, égtartó emberekre van szükség, mert csak ők lehetnek vigaszaink-támaszaink a több mint hetvenöt éve tartó kisebbségi pusztulásban." Ilyen égtartó értelmiségi volt Gerő János is, aki tudta és vallotta, hogy a magyar gyerek csak anyanyelvén, csak vele, benne és általa válhat teljes emberré, hogy nemzeti és emberi mivoltunkban anyanyelv nélkül nem élhetünk, meg nem maradhatunk. Megszívlelendő és követendő Gerő tanár úr felismerése, amelyben a szellemi önvédelem fontosságát hangsúlyozta, és úgy oktatta a felnövő ifjúságot, hogy a magasabb életigények és a tudás felébresztésével legyen majd népének irányítója. Mert társadalmi erő és hatalom híján csak a szellem erejével tudjuk megőrizni kisebbségi létünket, és hogy veszélyeztetett helyzetünkben a tudás és a hit lehet egyetlen éltető erőnk. Kisebbségi magyarnak lenni nem állapot, hanem magatartás. Gerő tanár úr munkássága és magatartása követendő példa lehet mindannyiunk számára, hogy ki-ki a maga posztján teljesítse küldetését. Halálával szegényebbek lettünk. Tudjuk, Gerő tanár úr kétség- előfordul, hogy mindkét nyelvvel egyformán azonosulnak, mindkettőhöz egyformán erős érzelmi szálak fűzik őket. Ilyen esetben el kell ismerni, hogy két anyanyelvük van, tehát „apanyelvük" is anyanyelvük; ezt a jelenséget nevezhetjük kétanyanyelvűségnek. - A kétanyanyelvűség bizonyos értelemben „rejtett" jelenség; mivel a népszámlálási ívek csupán egyetlen anyanyelv feltüntetését teszik lehetővé, s mivel a köztudatban is úgy él az anyanyelv, mint egyetlen nyelv, amellyel a beszélő teljes mértékben azonosul, a kétanyanyelvűek valószínűleg maguk sincsenek tisztában helyzetükkel , s inkább „ingadozó anyanyelvűeknek", mint kétanyanyelvűeknek tartják magukat. (Mindezek azonban jelenleg csupán föltevések, amelyeket empirikus kutatásokkal kellene megerősíteni - vagy cáfolni.) KÖRNYEZETNYELV. Vajdasági eredetű szakkifejezés; valamely nyelvi csoport szemszögéből a vele együtt élő egy vagy több más nyelvi csoport nyelvét értik rajta. A környezetnyelv ebben az összefüggésben az idegen nyelv beesetten" halt meg, mert tudta, hogy hiteles emberi élet nem lehetséges olyan államban, ahol a kisebbségek nem rendelkezhetnek önmagukkal. Személy szerint jómagam is lekötelezettje vagyok a megboldogultnak, mert akkor, amikor az volt a dilemmám, otthon maradjak-e a szövetkezetben, vagy tovább tanuljak, s özvegy édesanyámra és nincstelenségünkre hivatkoztam, a tanár úr azt mondta: „Jancsi, neked menned kell, érted? Kell! A szikra benned van, az anyagiak pedig elrendeződnek valahogy." Akkor még nem tudtam, de ma már igen, hogy a legtöbbet az adja, aki biztatást és hitet ad. Köszönet érte! Most, amikor életét, érdemeit méltatjuk, nem csupán az elhunyt magasztalására gondolunk. Elsősorban erőt szeretnénk meríteni példaértékű életútjából. Volt ereje, hite, hogy hűséges legyen küldetéséhez. Volt bátorsága ehhez a hűséghez. Kérjük Istent, ajándékozza meg saját magával hűséges szolgáját, nekünk pedig adjon erőt, hitet mindennapi szabadságharcaink megvívásához. Reménykedjünk, hogy egykor valóra válik az a transzcendens reményünk, hogy a keresztény Európa értékrendjében, a hitben és önvizsgálatban megtisztuló népek egymásra találnak. FÓTHY JÁNOS (Elhangzott Gerő János temetésén) fogalmával állítható szembe. Az idegen nyelv ugyanis olyan nyelv, amelyet az adott régió egyetlen népcsoportja sem használ anyanyelvként; többnyire olyan világnyelvről van szó, amelynek meg tanulását a régión kívüli, nemzetközi érintkezés motiválja. Az egykor autonóm státussal rendelkező jugoszláviai Vajdaságban általános gyakorlat volt, hogy pl. a magyarlakta területeken nemcsak a vajdasági magyarok tanulták a magyar tannyelvű iskolákban a velük együtt élő szerb többség nyelvét, hanem a szerbek is tanulták a magyar kisebbség nyelvét. - A kisebbségi nyelvek környezetnyelvként való tanítása nemcsak a kölcsönös megértés szempontjából volt fontos; ez az eljárás nagyban növelte e nyelvek *presztízsét, s ezzel bizonyára hozzájárult a nyelvcsere lelassításához (amely azonban - ezt nem szabad elhallgatni - a magyar nyelv vonatkozásában ezzel együtt is jóval erőteljesebb volt, mint pl. az erdélyi, a szlovákiai vagy a kárpátalji magyar *beszélőközösségben.) Jelentkezőlap az Ady Endre Akadémiára Debrecen, 1996. augusztus 12.-24. Név: Cím: Születési dátum és hely: Iskola, jelenlegi munkahelye, címe: Tanított tárgy/ak: .-. Tanítási nyelv/ek: Volt-e már az Ady Akadémia ösztöndíjasa? Melyik kurzusra jelentkezik: (Több kurzusra történő egyidejű jelentkezés esetén a pályázat érvénytelen!) I. Pályázatot kívánok benyújtani az Ady Endre Akadémia Kuratóriumához a részvétel költségeire teljes fedezetet nyújtó ösztöndíj elnyerése céljából. Dátum: A pályázó aláírása: II. Öhköltséges jelentkezés esetén a jelentkezéssel egyidejűleg befizetem az 1 500,- Ft beiratkozási költséget (számlaszám: Ady Endre Akadémia, Mezőbank Rt. Debrecen, Egyetemi Fiók 10600467 -19127952-700-3-001-1, a kurzus díját, 28. 000 Ft-ot - az Akadémia kezdetéig csekken, átutalással vagy érkezéskor a helyszínen befizetem. Dátum: A jelentkező aláírása SZEKELYUDVARHELY - 1996. III. 29 - IV. 2. V. Nemzetközi Magyar Matematikaverseny A székelyudvarhelyi Tamási Áron Gimnáziumban megrendezett versenyen régiónkat 36 diák és 9 tanár képviselte Oláh György tanár vezetésével, aki a komáromi 1992. évi I. Nemzetközi Magyar Matematikaverseny szervezője volt. A megnyitó ünnepséget olyan nagyságok tisztel ték meg jelenlétükkel, mint Kányádi Sándor költő és Toró Tibor atomfizikus, aki átadta nekünk Bolyai János apjához írt híres levelének másolatát, amelyben megírta: „a semmiből egy új, más világot teremtettem". Ugyancsak másolatban odaajándékozta Babits Mihály Bolyai c. versét, azzal, hogy hazaérkezésünk után kérjünk meg egy költőt, fordítsa le szlovák nyelvre. Felejthetetlen volt a találkozás Kányádi Sándorral, akinek az optimizmusából mindnyájan sokat meríthettünk. Kár, hogy nem vehettük hangszalagra tanmeséit, hogy azokat így közkinccsé tegyük. Reméljük, ismét eljön közénk, most nagyobb szükség volna erre, mint az előző években bármikor. Megígérte, ha hívjuk, eljön. Mint vendéglátóinktól megtudtuk, a Hargita megyéhez tartozó Székelyudvarhelyen, amelyet sok iskolája miatt iskolavárosnak becéznek, a 40 ezer lakos 97 százaléka magyar nemzetiségű. Az 1948-as államosítás után iskoláiban alig kapott helyet az anyanyelvű oktatás. Az 1989. évi fordulatot követően szülők, pedagógusok, iskolaigazgatók összefogásának köszönhetően mindenki az anyanyelvén tanulhat. A matematikaversenyen régiónkból a következő diákok részesültek dicséretben: Botyánszky Gábor (Érsekújvár), Bozsaki Tamás (Komárom), Bögi Blanka (Galánta), Esztergályos Ignác (Komárom), Fazekas Zoltán (Érsekújvár), Kalmár Zsuzsa (Nagymegyer), Kiáts László (Pozsony), Kopecsni György (Dunaszerdahely), Kürthy Mónika (Komárom), Mázsár Andrea (Galánta),Pálffy András (Somorja), Szabó István (Komárom). Köszönjük a nemrég 400 éves fennállását ünneplő székelyudvarhelyi iskolának és valamennyi erdélyi vendéglátónknak a kitűnő szervezést és a felejthetetlen élményt. GALAMBOSNÉ NAGY ELLA Debreceni Ady Endre Akadémia A hivatalnok és a demokrácia A pedagógusok az utóbbi időben - más fórum híján - egymást kérdezgetik, hogy is áll a dolog az iskoláknak az önkormányzatokhoz való tartozásával, miről is szavaztak az iskolaigazgatók a járási gyűlésükön? A kusza ügyről maga az egyik szavaztató, az érsekújvári tanügyi hivatal igazgatója nyilatkozott a rádió magyar adásának Pedagógusnapló c. műsorában. A sokak által jogtalannak és érvénytelennek minősített szavazásról kifejtette, hogy a tanügyi hivatalnak igenis jogában áll az iskolaigazgatók megszavaztatása a kérdésről, majd azzal a kijelentésével tette fel az i-re a pontot, hogy az igazgatók maguk kérték, szavazhassanak az ügyben. Hát erre bizony nem gondoltam volna. Ha igazat állít a tanügyi igazgató úr - márpedig miért ne mondana igazat? - akkor ezzel az információval a tanügyi hivatalokról alkotott képünk egy új, s bátran állíthatjuk, derűs színfolttal lett gazdagabb. Újságírói közhellyel szólva: bepillanthattunk a tanügyi hivatalok alkotóműhelyeinek hétköznapjaiba. Azt is megtudhattuk, hogy az iskolaigazgatók járási összejöveteleiken nem passzív befogadóként hallgatják a fentről érkező utasításokat, hanem egyenrangú félként vitatkoznak, közösen gondolkodnak feletteseikkel. Ezeken az igazgatói gyűléseken nyilvánvalóan teljes a demokrácia, bárki felállhat és előterjesztheti javaslatát. Minden jel arra vall, hogy a tanügyi hivatal vezetői alig várják ezeket a pillanatokat, s máris szavazásra bocsátanak minden javaslatot. (Ezúton figyelmeztetem az Érsekújvári járás magyar oktatási nyelvű iskoláinak igazgatóit, hogy legközelebb ne feledjék megszavaztatni a kétnyelvű táblák és pecsétek használatát is.) A tanügyi igazgató csak arra nem tudott választ adni, miért tört ki a szavazási kényszer szinte járványszerűen egyszerre több járásban is. S végül, ráadásként, még egy műhelytitok a fejlett demokrácia eszközeinek akalmazásáról tanügyi hivatalainkban; Veršeghy úrtól megtudtuk, hogy az iskolaigazgatók szavazásukkal egyúttal a pedagógusok véleményét is kifejezésre juttatták az önkormányzatokhoz való tartozás kérdésében. Mivel, úgymond, az iskolaigazgatók jól ismerik kollektívájukat. Csakugyan? LENDVAY TIBOR Kétnyelvűségi alapfogalmak 12.