Új Szó, 1996. március (49. évfolyam, 51-76. szám)

1996-03-12 / 60. szám, kedd

1996. március 14. RIPORT ÚJ SZ Ó [ 7 I GYORSINTERJÚ AZ IDEI KAZINCZY NAPOK NEHANY RESZTVEVOJEVEL Erős bástyánk az anyanyelvünk Kassán a múlt hét végén ke­rült sor a hagyományos szlová­kiai magyar nyelvművelő na­pok XXVII. évfolyamára. A Cse­madok-rendezvénynek szerves része volt ismét A szép magyar beszéd címen meghirdetett or­szágos verseny döntője. A fia­talok vetélkedőjét az alapisko­lások csoportjában a hetényi Kálmán Gábor nyerte, a közép­iskolások mezőnyében pedig Tóth Gábor rozsnyói gimnazis­ta győzött. Eredményhirdetés után velük és felkészítő"peda­gógusaikkal beszélgettem. A győztesek Kálmán Gábor újonc volt a versenyben. • Izgultál? - Nagyon. De nem jöttem felkészületlenül Kassára. Ott­hon Dékány tanító néni irányí­tásával sokat gyakoroltam. Szeretek fogalmazni, olvasni... • Mi következik az alapisko­la befejezése után? - Magyarországra készülök, a pápai református gimnázi­umba jelentkeztem. Hogy később milyen pályán kötök ki, azt még nem tudom. Minden­esetre az újságírói, írói szakma és a színészet is érdekel. Gábor felkészítő tanítója Dé­kány Éva. • Ilyen beosztásban mióta kapcsolódik be a versenybe? - Levelezői tagozaton végez­tem el a tanítóképző főiskolát, ám már azt megelőzően, tehát 1967-től rendszeresen dolgo­zom a nyelvművelés terén is. Ebben a versenyben már két or­szágos első növendékem van. • Reménykedett az újabb győzelemben, újabb sikerben? - Reménykedni reményked­tem... Rendkívüli jó érzés szá­momra Gábor eredményes szereplése. o « « Ha lett volna közönségdíj, bi­zonyára azt is a rozsnyói Tóth Gábor nyerte volna. • Gábor, igen magabizto­san szerepltél... - Nem vagyok izgulós típus. Ötödik osztályos korom óta be­kapcsolódom különböző kiejté­si, fogalmazási versenyekbe. Tavaly például az alapiskolások mezőnyében harmadik helyen végeztem a Kazinczy Napokon. • Most pedig elsős gimna­zista létedre megnyerted a kö­zépiskolások versenyét. Mi kö­vetkezik ezután? - Lehet, hogy legközelebb a vetélytársak megelőznek... • És az érettségi után? - Az még messze van. Min­denesetre érdekel a humán pálya, de konkrét elképzelé­sem még nincs a leendő szak­mámról. Tamás Éva tanítónő a Ka­zinczy Napok rendszeres részt­vevője. • A verseny után, a díjáta­dást követően talán még soha­sem örült így. Vagy tévednék? - Mi tagadás, ilyen sikert még nem értem el felkészítő pedagógusként, pedig amióta létezik ez a verseny, állandóan szívügyem a diákok ilyen irá­nyú felkészítése is. Az első „ki­tüntetést", erkölcsi jutalmat évekkel ezelőtt a kassai Thália Színház mai színésze, s egy­ben megbízott vezetője, Fabó Tibor diákom szerezte nekem. Ő annak idején az országos döntőben „ezüstérmes" lett. Azóta már elértünk néhány második, illetve harmadik he­lyezést, ám győzni most győztünk először. Hazalátogatók A Kazinczy Napok történeté­ben talán egyszer sem fordult elő, hogy Pásztó András és Pásztóné Erőss Ildikó helyi ta­nár-házaspár hiányzott volna. Hogy most is jelen voltak, az csupán azért „érdekes", mert múlt év szeptemberétől Ma­gyarországon, Esztergomban élnek, vendégtanítóskodnak. o Tanár úr, a hazalátogató szemével mennyiben más az anyanyelvi rendezvényünk, mint például az eddigi szer­vező és itteni pedagógus sze­mével? - Kétségtelen, egy kicsit másképpen látom, de a lényeg szinte változatlan. Sőt, némi színvonalemelkedést is felfe­deztem. Ha például összeha­sonlítom az itteni diákok nyelvi felkészültségét a magyarorszá­giakéval, úgy érzem, nem kell szégyenkeznünk. Nem vitás, ehhez hozzájárul az is, hogy az ilyen diákversenyek legjobbjai az utóbbi években részt vesz­nek a hasonló zsánerű ma­gyarországi versenyek döntőin is. • Ön Kassán a diákszínját­szás egyik legaktívabb és legsi­keresebb szervezője is volt. Folytatja ezt a munkát a mos­tani munkahelyén is? - Igen. Sikerült az Esztergo­mi Ferences Gimnáziumban is elindítani ezt a tevékenységet. Pásztó Andrásnét arról fag­gattam, milyen érzés hazaláto­gatni a Kazinczy Napokra. - Nem tagadom, megható. Részben azért is, mert ebben a rendezvényben, s ebben a di­ákversenyben valahol a saját munkájának gyümölcsét is lát­ja az ember. Pontosabban lá­tom, vélem. Mert számomra öröm Jakab tanár úrnak az a megállapítása, hogy a nyelvá­polásban tapasztalható némi fejlődés, s külön öröm az, hogy a mostani diákverseny máso­dik helyezettjének felkészítő tanára, Molnár Andrea már az én diákom volt. GAZDAG JÓZSEF KIÁLLÍTÁSI KALAUZ Márciusban is gazdag prog­rammal, nívós kiállításokkal, bemutatókkal várják az ér­deklődőket a galériák. Néhány bemutatóra mi is felhívjuk fi­gyelmüket. Pozsony A Városi Galéria Mirbach-pa­lotá ban rendezett kiállításai közül a magyar származású Martin Szeke/ynek, Franciaor­szág egyik legismertebb forma­tervezőjének bútoraiból össze­állított vándortárlatot ajánljuk a design, a bútorművesség iránt érdeklődőknek. Az anya­got Pozsonyba érkezése előtt Európa több nagyvárosában, többek között Budapesten is megcsodálhatták már. A Ma­gyar Köztársaság Kulturális In­tézeté ben, a Szlovákiai Magyar Képzőművészek Társasága ta­valy, Komáromban rendezett második tagsági kiállításából válogatott tárlat nyújt képet ha­zai magyar képzőművészeink munkáiból. Érdemes betérni az Osztrák Kulturális Intézetbe is. Itt négy fiatal osztrák képzőművész fotóit, textilképe­it, fémkonstrukcióit nézhetik meg. Nagyszombat A zsinagógagalériában, vagyis a Modern Művészetek Galériájában fiatal hazai ma­gyar képzőművészünk, Né­meth Ilona elemi erővel ható installációjával, homokzsákok­ból rakott labirintusba vezeti az érdeklődőket. Gaiánta A Matica slovensá Háza a já­rás amatőr fotósainak felvéte­leivel várja az érdeklődőket a járás amatőr fotósainak immár harmincévessé vált fesztiválja jubileumi tárlatára. Kassa A Jakoby Gyula Galéria a névadó életművét, illetve a 20. Szilva József: Van Gogh portréja, olaj (1992) - hazai magyar képzőművészeink csoportos kiállítását a pozsonyi Magyar Intézet­ben láthatják. Vlado G/oss felvétele század második felének ­zömmel a régióban született művészek - grafikáit bemuta­tó állandó kiállításain kívül, március 19-étől látogatható tárlaton, azokat a munkákat is nyilvánosság elé tárja, ame­lyekkel az intézmény az 1990-95-ös időszakban gaz­dagodott. (tallósi) Pályázati felhívás Az Illyés Közalapítvány Kuratóriuma pályázatot hirdet a szlovákiai magyar nyelvű lapok és folyóiratok megjelentetését segítő projektek részbeni támogatására. (Kódszám: 06) Pályázati díj: 300,- Sk A pályázati díjat az űrlapokhoz mellékelt minta szerint kitöltött „A" jelzésű postautalványon kell befizetni. A pályázatokat az Illyés Közalapítvány Szlovákiai Alkuratóriuma irodájában, illetve a Csemadok területi választmányai titkárságain igényelhető PÁLYÁZATI ŰRLAPOKON szükséges 2 példányban berjyújtani. A pályázati űrlapokhoz a fentebb említett helyeken beszerezhető TÖRZSLAPOT is pontosan kitöltve - a pályázati díj befizetését igazoló fénymásolt szelvénnyel együtt - mellékelni kell. A törzslapokon kérjük feltüntetni a pályázati szakterületet jelölő kódszámot. A pályázatokat az alábbi címre kérjük beküldeni: NADÁCIA ZOLTÁNA FÁBRYHO P. 0. BOX 247 810 00 Bratislava Az Illyés Közalapítvány Szlovákiai Alkuratóriuma csak a pályázati űrlaphoz mellékelt ÚTMUTATÓ szerint hiánytalanul kitöltött, a megkövetelt mellékleteket tartalmazó, eredeti pályázati űrlapokon benyújtott és a pályázati díj befizetésének igazolásával ellátott pályázatokat bírálja el. A pályázatok beküldésének határideje: 1996. március 29. (a postára adás utolsó napja). Nyitrai akadémiai esték A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége - Nyitrai Főiskolai Alap­szervezet, a Juhász Gyula Ifjúsági Klub és az Illyés Közalapítvány égisze alatt zajló Nyitrai akadémiai esték című előadás-sorozatban március 12­én, vagyis ma este egy újabb, történelmi témájú előadást hallgathatnak meg az érdeklődők. Dr. Molnár Imre „Magyar évszázadok magyar szentjei" című előadása 19 órakor kezdődik a Pedagógiai Főiskola Pl-es előadóter­mében. (Nyitra, Tr. A. hlinku 1) (aye) XXI. DUNA MENTI TAVASZ Felhívás A gyermekszínjátszók és -bábo­sok idei országos fesztiváljának megrendezésével a Szlovákiai Ma­gyar Társadalmi és Közművelődési Szövetség (a Csemadok) Országos Választmányának Elnöksége a Csemadok Dunaszerdahelyi Terü­leti Választmányát bízta meg. A XXI. Duna Menti Tavasz társren­dezője a Szlovákiai Magyar Színját­szók Társasága, amely a szakmai válogatást és az előkészítést végzi. Idén nemcsak Dunaszerdahely, hanem két csallóközi város, Nagy­megyer és Somorja is vendégül lát­ja a szlovákiai magyar gyerekek legjobb színjátszó- és bábjátszó­csoportjait. Az említett települések önkormányzatainak áldozatkész anyagi segítsége, az állami alapít­ványtól várt támogatás ellenére idén is nagymértékben szükség lesz a vendégszereplő csoportok la­kóhelyi önkormányzatai, a szülők, a magánszemélyek, a vállalkozók és a regionális alapítványok támoga­tására. Mivel a rendezők nem tud­nak a Csallóköztől a Bodrogközig mindegyik, a magyar kultúrát támo­gatni akaró magánszemélyhez, vál­lalkozóhoz és alapítványhoz köz­vetlenül eljutni, kérjük, lehetősége­ikhez mérten támogassák a gyer­mekcsoportok munkáját és a ren­dezvényt. A Duna Menti Tavasz számlaszá­ma: Slovenská sporiteľňa a.s., po­bočka Dunajská Streda, č.ú.: 77042-129/ 0900. Fáradozásukat köszönik a Duna Menti Tavasz szervezői. Kis NYELVŐR Milyen sorrendben? A jelzős szószerkezet szórendjéről A magyar nyelvet hagyományosan ún. szabad szórendű nyelvként tart­ják számon. Ez a megállapítás azonban csak részben helytálló. Igaz ugyan, hogy a magyarban az alany, az állítmány és a tárgy egymáshoz vi­szonyított helyzete többféle lehet, ám a magyar mondat szórendje sem kötetlen valójában, hanem nagyon finom és bonyolult szabályszerűsé­gek szerint alakul. Ezeket a szabályokat minden magyar anyanyelvű ember ismeri, s meg­felelően alkalmazza is őket. Vannak azonban olyan szerkezetek, amelyek­ben az egyes tagok helyes és logikus sorrendjének megállapítása olykor bi­zony gondot okoz. Az írott nyelvre jellemzőek elsősorban például a hosszú, több tagból álló jelzős szerkezetek. Ezekben egymás után több minőség-, mennyiség- vagy birtokosjelző is sorakozhat. írásunkban három olyan pél­dával foglalkozunk, amelyekben a jelzők sorrendje hibás, ezért a mondat megértése az olvasóknak gondot okoz. Első idézetünk így szól: „A kormánykoalíció pártjainak kielégíthetetlen hatalom iránti vágya parlamenti képviselőiket annyira elvakította, hogy..." Gondolom, nemcsak nekem kellett kétszer is figyelmesen végigolvasnom a mondatot, hogy megállapítsam, miről is szól. Az olvasónak elsősorban is tisztáznia kell, hogy a kielégíthetetlen jelző mire vonatkozik: a hatalom főnévre-e (mely előtt közvetlenül áll), vagy a szerkezet fölérendelt tagjára, a vágya főnévre. Bár a hatalomról is elképzelhető, hogy kielégíthetetlen, mégis az tűnik a logikusabbnak, hogy a beszélő szerint a koalíciós pártok hatalom iránti vágya a kielégíthetetlen. Mivel a jelzőnek ama szó előtt kell állnia, melyre közvetlenül vonatkozik, az elemzett szerkezet tagjainak he­lyes (és érthető) sorrendje ez: a kormánykoalíció pártjainak a hatalom irán­ti kielégíthetetlen vágya... A mondat azonba még így átfogalmazva is bo­nyolult. Tovább kell tehát alakítanunk. Nyelvünkben létezik a hatalomvágy összetett főnév, példamondatunkat ezért így egyszerűsíthetjük: „A kor­mánykoalíció pártjainak kielégíthetetlen hatalomvágya parlamenti képvi­selőiket annyira elvakította, hogy..." Következő példáink szintén olyanok, melyekben egy jelző nem a megfe­lelő fölérendelt tag előtt áll: „Addig azonban csak üres propaganda marad minden érvényesülésről hangoztatott ígéret„... ami egy kormányváltás után ellenük is fordítható, ha egy újabb demokratikus elveket semmibe vevő kormány kerül hatalomra". E példamondatok kapcsán megint felte­hetjük a kérdést: minden érvényesülés vagy minden ígéret, újabb demok­ratikus elvek vagy újabb kormány? Valószínűleg mindkétszer az utóbbi eset áll fönn: minden ígéret üres propaganda marad, ill. egy újabb kor­mány kerül hatalomra. Az első mondatot javíthatjuk a már ismert módon: a minden jelzőt a megfelelő helyre tesszük: „Addig azonban csak üres pro­paganda marad az érvényesülésről hangoztatott minden ígéret". A másikkal azonban már nehezebb a helyzet, hiszen az egy határozatlan névelő helyzetét is tisztáznunk kell (ez is nyilvánvalóan a kormány szóhoz tartozik). Tehát két megoldási javalat is kínálkozik: a/ Az újabb jelző után vesszőt teszünk, a demokratikus elé pedig beírjuk az egyébként is oda kí­vánkozó határozott névelőt: „... ami egy kormányváltás után ellenük is for­dítható, ha egy újabb, a demokratikus elveket semmibe vevő kormány ke­rül hatalomra". (Ilyen módon az előző mondat is javítható egyéként: „Addig azonban csak üres propaganda marad minden, az érvényesülésről han­goztatott ígéret"), b/ Az újabb, vagy talán inkább az új jelzőt közvetlenül a kormány szó elé visszük át, az egy határozatlan névelőnek azonban így is a szerkezet legelején kell maradnia; az utána következő, az elvek főnévre vonatkozó határozott névelőtől pedig vesszővel választjuk el: „... ami egy kormányváltás után ellenük is fordítható, ha egy, a demokratikus elveket semmibe vevő új kormány kerül hatalomra." SZABÓMIHÁLY GIZELLA RECENZIO II Polcz Alaine: Macskaregény Az elmúlt évben jelentette meg a Kalligram Könyvkiadó a pszicholó­gus Polcz Alaine naplószerű vallomá­sát: a Macskaregényt. Induljunk ki a legegyszerűbb megközelítésből, és kísérjük figyelemmel a szóban forgó kötet olvasóra gyakorolt hatásait. EGY EMBER ÉLETÉBEN EGY-EGY KAPCSOLAT NAGYON SOKRÉTŰ TUD LENNI, amely olyan elemekkel is bővül - mintegy alapvető fontosságú szerepvállalást szem előtt tartva -, mint a szín ezerarcú árnyalata, de egy írásban rögzített esemény általá­ban megállapodott, leszűrt tényekkel és folyamatokkal foglalkozik. Még vi­tatott kérdésekben is a vitapartnerek kikristályosodott álláspontját közvetí­ti. A mindennapok területén mozog­va tételesen ismertet „szabályokat", hosszabb távon visszamenőleg a té­nyeken és tapasztalatokon alapuló statisztikák segítségével, igyekszik a múlt folyamatait a jövőbe extrapolál­ni, s ilyen alapon azt állíthatnók: meg­fogalmazza a ránk váró jövőt. A mai időben a szemünk előtt - és részvé­telünkkel - formálódó irodalmi nap­jainban a Macskaregény vizsgálata, elemzése csak igen korlátozott mér­tékben történhet a hagyományos módon (felvetődhet a kérdés, mit ér­tünk hagyományos mód alatt, de ter­jedelmi okokból előlegezzük meg a fogalmat), hagyományos eszközök­kel. Az új kritikai rendszerek, az iroda­lomértés helyzetének kialakulása so­rán még kevés az időtálló tételes sza­bályozás, az elméleti munka. Sze­mély szerint egy ilyen műhöz én csak elméleti magyarázatszinten tudok közelíteni. A térség részese Polcz Ala­ine munkája. In medias res: a Macskaregény­fajta irodalom olvasmányos alkotás, nem hagyja szabadulni olvasóját. „Lent a rólam készült fotó, ezt vi­szont kérésemre hozta Péter (Nádas Péter - T. Á.). Azért kértem, és azért teszem ide, mert véletlenül itt én is nézek. Úgy, mint az állatok, átnézve, de ugyanakkor van benne valami emberi is. Megkérdeztem őt, hogyan csinálta ezt a fotót? Vállat vont" - ír­ja a szerző a 146. oldalon. A közzé­tett fotó mellett pedig a képszöveg: „Néz, de nem lát téged." Vigyázat, „ez nem kutyaregény, hanem macs­karegény..." (56. oldal). Hatalma: az egyensúly. És az egyensúly, esetünk­ben az írás az az állapota, amelynél az írásra ható vagy írásrendszerben működő ellentétes „erők" kiegyenlí­tik egymást, s így az egyenlő „erők" nyugalmi állapotot hoznak létre. Vajon megtehetem-e, hogy nem említem meg Mészöly Miklós nevét? Meg. Miért is ne, hiszen Polcz Alaine világa saját világ s nem különben, mint a Családáradás: az is egy más világ. A Macskaregény csatlakozik az olvasójához, s a csatlakozás leg­nagyobb vonzerejét kétségtelenül a potenciális gondolatáramlás jelenti. Belép olvasójába, a belépés racio­nalitását pedig alapvetően az hatá­rozza meg, miként hagyja ezt maga a befogadó. „Ugandába kéne menni!... Mit kezdenél Te Ugandában? Nézem a kertet, a macskákat, ótvaras Vörös Cirmos az asztalo­mon alszik. Este sétából jövet le­dobtam a kabátomat a veranda­asztalra, ott felejtettem. Békésen alszik a kabátomon az asztal köze­pén. Mit lehet tenni? Egy hatalom van a világ fölött, mindenekfölött való..." {160. o.) A Macskaregénnyel foglalkozni kell. (Kalligram, 1995) TURCZI ÁRPÁD

Next

/
Oldalképek
Tartalom