Új Szó, 1996. március (49. évfolyam, 51-76. szám)

1996-03-20 / 67. szám, szerda

Lgj ÚJ szó OKTATAS 1996. március 2C Ut az autonóm gondolkodás felé Iskolarendszerünk több száz éves öröklött jellemzője az is­kolán belüli sokféle merevség. E pedagógiai merevség feloldá­sa régen ki van találva, ha adott a feltételrendszer átalakí­tásának lehetősége és meg­vannak hozzá a magasan kép­zett, autonóm, megalkuvást nem ismerő, kreatív, szakma­szerető emberek, akik nem is­merik az alibizmus fogalmát. Sajnos, a négy évtizedes haté­kony agymosás és a felelősség nem vállaľása még a mai napig tart, amelyet betetőz az az ali­bista szemlélétmód, amely így fogalmaz: ez nem az én felada­tom, nem tartozik az én kompe­tenciámba, nem én vagyok a felelős, nem én vagyok a ve­zető, én nem értek hozzá stb. A változtatni nem akarás leg­alább öt - szociális, szakmai, társadalmi, lélektani, és antro­pológiai - okra vezethető vissza., melyek összetevői - a teljesség igénye nélkül - a kö­vetkezők: - információhiány a reform­pedagógia eszmei áramlatairól, vívmányairól; - nevelésszemléletünk tan­tervteljesítő-központúsága; alapvető hiányaink fejlődéslélektanból: - példaképek hiánya (a nagy gondolkodók életművének ta­nulmányozása iránymutatás céljából); - értelmiségiként való defini­álódásunk hiánya; életmódunk, életszemléletünk értelmiségi léthez való igazodása; - felelősségtudatunk teljes átélésének hiánya; - pedagógiai kultúránk hiá­nyosságai (didaktikai, módszer­tani, tantervelméleti, vezetési); - interperszonális kapcsola­taink hiányai; - az emberség, a humánum hiánya a nevelőmunkából, egy­más iránti megnyilvánulásaink­ból; - szociális érzéketlensé­günk; - sikertelenségeink okai az önbizalom hiánya, az egymásra oda nem figyelés, irigység, szakmai féltékenység, informá­ciók eltitkolása, a másság tudo­másul nem vétele, a pozitív gondolkodás hiánya, a szeretet művészete megtanulásának el­hanyagolása, az esély­egyenlőtlenség termelése, kis­hitűség; - a szakma tudásából eredő felelősség nem vállalása, a szakma erkölcsiségének hiá­nyosságai (egyik összetevője a ránk bízott gyermekek jövőjéért nem érzett és nem vállalt fe­lelősség!); - a demokrácia technológiá­jának nem ismerése (döntési mechanizmus, felelősségválla­lás, bizalom mások iránt); - az autonóm személyiség vállalásának hiánya; - a pedagógiai tudatosság hiánya, a szakmai alkotóképes­ség hiánya; - kiművelt akarat hiánya. A liberális oktatástörvény a valódi bölcsője a „szabadság és rend" filozófiáján alapuló de­mokrácia működésének. Legfőbb ideje elgondolkodni a következő kérdéseken, akkor mép'nkább, ha tudjuk, hogy ér­vényesül a képességek szóró­dásának genetikai törvénye, melynek értelmében az életkor és a mentális fejlettség a popu­láció 80 százalékánál nem esik egybe, s a képességszóródás törvénye nem épül be a peda­gógiai tudásrendszerbe! - Az adott populáció 80 %-a valóban tehetségtelen? - Miért izgat bennünket még­is az a 80 % jobban, mint a te­hetséges 20 %? - Hol jelenik meg a társada­lomban az a tehetséges 20 %? - Tudunk-e kezdeni valamit azzal a 20 % tehetséggel iskolá­ink külső differenciálása nélkül? - Létezik-e nálunk program a tehetségesek felkutatására? - Miben tehetséges a tehet­séges? És aki gyönyörűen kézi­munkázik? - Ki kérdezte meg a 80 %-ba tartozó unatkozó gyermektől, mitől, miért unatkozik az iskolá­ban? - Ha egy osztályba tömörít­jük a matematikát értő és sze­rető gyerekeket, akik ugyan­azon tanterv és tankönyv ugyanazon szemléletét viszik el magukkal, mint a 80 %, ez te­hetséggondozás? - Mi van a tantárgy másfajta szemléletével? - Mi lesz azokkal a gyerekek­kel, akik bizonyos műveltségi területen „kellemetlen" tudá­sukkal sarokba szorítják a pe­dagógust is? - Miért utálnak a gyerekek iskolába járni? Történtek erre vonatkozó diagnosztikus elem­zések az iskolában belső hasz­nálatra a gyermek jövőjéről va­ló gondoskodás érdekében? Nem tartoznak tehetséges gye­rekek az unatozók táborába? - Milyen iskola az, ahol nin­csenek konfliktusok? S ha van­nak, tudja-e kezelni az iskola a konfliktusait, ismeri-e kezelé­sük technikáját? - Milyen példákkal szolgál a pedagógus naponta növendé­keinek, hogy személyiségük po­zitívan fejlődjön? - Mennyire ismerik az isko­lákban a szeretet művészeté­nek technikáját? - Autonóm polgárrá vagy alattvalóvá nevelődik-e a gyer­mek azi iskolában? Melyikre van manapság szükség? - Minden szó- és tevékeny­ségben megnyilvánulásunk a gyermekért történik-e? - Mennyire igaz, hogy a fron­tális tananyagközlés és a vélet­lenszerű, osztály előtti (esetleg büntetésből történő) feleltetés alattvalóvá nevel? - Milyen értékeket jelenít meg és támogat az iskola? Kik előtt és kiknek hirdeti meg eze­ket az értékeket? - Nevelőtestület-e a tantes­tület? Ha igen, mi a nevelőtes­tületjellemzője? - Mikor, hol van jelen a gyer­mek és a pedagógus munkájá­ban a kreativitás? Kedvez-e a ma iskolája a kreatív gyermek­nek és pedagógusnak? - Mi a tekintély és mi által alakul ki? - Az életre nevel-e az iskola, vagy hagyja, hogy a gyermek él­je benne az életet? - Mit szól a pedagógus a ta­nulói érdekérvényesítéshez? Tudja-e ő érvényesíteni érdeke­it az iskolában és azon kívül? Melyek ezek az érdekek? A gyermek jövőjét célozzák-e meg, vagy önös érdekeket jele­nítenek meg? Hogyan definiálná a ne­velőtestület a tanszabadságot? Mennyiben látja ezt megvalósít­hatónak? Érez-e erőt, tehetsé­get, elszántságot és informált­ságot a megvalósításához? - Rendszerként működik-e az iskola? Mitől és mi által rendszer az iskola? A teljesség igénye nélkül, talá; lomra fogalmaztam meg néhány elgondolkoztató kérdést az isko­la belső életéről. Másik témakör lehet a szülők, a kistérségi tár­sadalom, az önkormányzat, az iskolaérdekeltek és az iskola vi­szonyának elemzéséből fakadó kérdések. Váltig izgat egy lé­nyegbevágó gondolat, amelynek kérdéskörei a következők: - Ugyan mit gondol a minisz­ter (akinek latin elnevezése szolgálót jelent!), a tanügyi igazgató és az egész fölösleges hivatal, a pedagógus, a gyer­mek, a szülő, az önkormányzat, a település a következő kérdé­sekről: Kié az iskola? Kiért van az iskola? Ki felé és mit teljesít az iskola? Kinek az érdeke az iskola? Kinek az érdeke az is­kolában megjelenő vagy az is­kolához rendelt javak, érdekek, hatalom? Kliens-e a gyermek, a szülő az iskolában? Kliensei örömére működik-e az iskola? Helyi nevelési rendszerben gondolkodik-e az iskola? Ha igen, elgondolásai, viszonyúlá­sai, külső és belső törekvései megjelennek-e pedagógiai program formájában vagy táv­lati célok, értékek megfogalma­zása nélkül, hályogkovács mód­jára űzi az iskola a szakmát? A fenti kérdések a reformisko­la jellemzőit fogalmazták meg, mégpedig (Trencsényi Lászlóval) „funkcionalitását, komfortos mi­voltát, magas szabadságigé­nyét, magas felelősségigényét, nyitottságát, színességét, visszaigazolt érvényességét", te­hát mindazt, amit a század eleji reformpedagógiák már leírtak. Azt, hogy minden iskola, mint rendszer egyszeri, megismétel­hetetlen, sajátos. Épp ezért vé­tek az egy tanterv - egy tan­könyv mindenkire kötelező sz< lemi kényszerzubbony. Minden szorító merevsf széttörése indokolja: - a komoly személyiségviz gálatot és a személyiségeler zés gyakorlatát, e tréninge anyagának megtanulását; - az individualista szemlélel pedagógia mellett meg kell t nulni a kooperatív technikák e sajátítását a hatékony és kc csönös nevelés érdekében; - az életkori sajátosságokr épülő pedagógiai stratégiát ö vözni kell a differenciális tanulái elmélet kidolgozásával, a mii dennapok gyakorlatába való bi építéssel a szocio-kulturális é mentális esélyegyenlőtlensé feldolgozása céljából; - a gyermekközpontúságc az iskolai élet minden területé a felelősségmegosztástól a döi téshelyzetbe hozásig; - az iskola viszonyrendszer* nek megfogalmazását, a kor szenzusra törekvést, a klien: érdekek szolgálatát; - - az iskolán belüli demokrí cia végiggondolását a megbízás tói a döntésig, a felelőssége át; - az autonóm, szabad véli ménnyel és önként vállalt fe lelősséggel bíró, azzal élni akar és tudó állampolgár nevelésé' az ilyen szellemű nevelőtestüle együttható, szeretetteljes gor doskodó közösségét; - merjünk nonkonformok ler ni teljes szakmai tudásunk é emberi magatartásunk vértje ben, a szabad szellem szabac ságélményének megéléséért é továbbadásáért. Szlovákiában a reformpede gógiát ma még csak fű alatt le het művelni. Ahhoz, hogy mir denki számára nyíltan vállalhati legyen, a teljes feltételrendsze átalakítására van szükség. ÁDÁM ZIT/ JOGSEGÉLY Hosszas gyözködés és szakmai vita után sikerült rábírni Igazgatónkat, hogy az Idei tanévben engedélyezze a Zsolnai-módszer alkalmazását osztá­lyomban. Beszereztük a szükséges módszertani segédeszközöket és tan­könyveket Is, és épp az utóbbiak okoznak számomra gondot. A mai na­pig szorongva használom a Zsolnai­tankönyveket, ugyanis többen azon a véleményen vannak, hogy használa­tuk nem teljesen szabályos, hiszen nincsenek az oktatási minisztérium által kiadott Jegyzéken. Nem vagyok hajlandó semmiféle segédeszközt vagy tankönyvet eltitkolni a tanügyi ellenőrök előtt, és szeretném befe­jezni, amit elkezdtem. Kifogásolhat­ják, netán megtilthatják a tanügyi il­letékesek a szóban forgó könyvek használatát? - kérdi egy nyugat-szlo­váklal pedagógus-olvasónk. A tankönyvek és tanszö­vegek használatát az alap­és középiskolák rendsze­réről szóló Tt.29/84 sz. tör­vény (ún. iskolatörvény) a 171/1990 sz. módosítás formájában szabályozza. Ezen törvény 40. paragrafu­sának első bekezdése értelmében a neve­lésben és oktatásban az oktatásügyi mi­nisztérium jegyzékében kiadott tankönyve­ken és tanszövegeken kívül egyéb tan­könyvek és tanszövegek is használhatók. Az iskolatörvény szövege világos, tehát amennyiben sikerült a tantervbe beiktatni a Zsolnai-módszer alkalmazását, a tan­könyveket és a módszertani segédeszközö­ket minden gond nélkül alkalmazhatja, használhatja. Természetesen ugyanez vo­natkozik a Tolnai- vagy a Skabela-Bóna­módszer alkalmazására is. Az iskolatörvény tehát nem hogy nem tilt­ja más tankönyv használatát, mint ami az oktatási minisztérium jegyzékében szere­pel, hanem kimondottan engedélyezi azt. Különben is a Szlovák Köztársaság Alkot­mánya értelmében az információ szabad áramlása, terjesztése az oktatásban is biz­tosított. Dr. MÉSZÁROS LAJOS LANSTYAK ISTVÁN: Kétnyelvűségi alapfogalmak 9. PASSZÍV KETNYELVUSEG KÖZELI ROKON NYELVEK KÖZT. A passzív kétnyelvűség jellegzetes válfaja az, amely közeli rokon nyelvek beszélői közt jön létre. így .pl. az időközben ki­múlt közös cseh-szlovák állam le­hetőséget teremtett a csehek és szlo­vákok passzív kétnyelvűségének kia­lakulására. Az 1996. január l-jén ha­tályba lépett nacionalista szlovák nyelvtörvény a gyermekfilmek szinkro­nizálásának kötelezettségével nem­csak a szlovákiai nyelvi kisebbsége­ket sújtja, hanem megnehezíti a legif­jabb szlovák nemzedékeknek a szlo­vák-cseh passzív kétnyelvűség kiala­kítását, s ezzel tulajdonképpen kísér­letet tesz arra, hogy elvágja őket a ki­magasló értékeket hordozó cseh kul­túrától és mindazoktól a szellemi ja­vaktól, amelyekhez a cseh nyelv segít­ségével lehet hozzájutni. TERMÉSZETES KÉTNYELVŰSÉG ­ELLENŐRZÖTT KÉNYELVŰSÉG. Ha a beszélő a második nyelvét intézményi vagy szakemberi felügyelet nélkül, kétnyelvű környezetben sajátítja el, természetes vagy irányítatlan két­nyelvűségről beszélünk. A nyelvelsajá­títás legfontosabb *színtere ilyenkor gyermekkorban a (kétnyelvű) család. A természetes kétnyelvűség kialaku­lásában mind a gyermekkorban, mind később fontos szerepet játszik a lakó­környezet is (szomszédok, barátok, is­merősök). Az olyan színterek, mint a tömegtájékoztató eszközök, üzletek, szórakozóhelyek, munkahely, hivata­lok stb. inkább a nyelvelsajátítás későbbi fázisában, a megszerzett nyelvtudás „tökéletesítésében" ját­szanak szerepet. - Ha a másodnyelv tanulása valamely oktatási-nevelési intézményben vagy a családhoz tarto­zó/járó szakember felügyelete alatt történik, ellenőrzött vagy irányított kétnyelvűségről beszélünk. - Nyelvlé­lektani értelemben vett kétnyelvűség­re egynyelvű beszélőkézösségben élő egyének is szert tehetnek, hiszen a nyelvtanulásnak nem szükségszerű feltétele a kétnyelvű környezet. Ezért ellenőrzött kétnyelvűségről van szó azoknak a beszélőknek az esetében is, akik két- vagy többnyelvű képessé­güket szervezett oktatás keretében, idegen nyelvi órákon szerzik meg. SZERZETT KÉTNYELVŰSÉG - TA­NULT KÉNYELVŰSÉG. Ha a beszélő a második nyelvét spontán módon, min­den tudatos erőfeszítés nélkül - több­nyire gyermekkorában - sajátítja el, szerzett kétnyelvűségről beszélünk. Ha a másodnyelv elsajátításában fon­tos szerepe van a tudatosságnak, vagyis a beszélő „előre megfontolt szándékkal" és konkrét céllal tanulja az illető nyelvet, a létrejövő állapotot tanult kétnyelvűségnek nevezzük. - A szerzett - tanult kétnyelvűség foga­lompár rokon a természetes - el­lenőrzött kétnyelvűségével, mivel mind a szervezett, mind a természe­tes kétnyelvűségre jellemző, hogy a második nyelv elsajátítása intézményi vagy szakemberi segítség nélkül törté­nik. A szerzett kétnyelvűség azonban szűkebb fogalom a természetes két­nyelvűségénél, mivel pl. a felnőttek tu­datos nyelvtanulási törekvése folytán létrejövő kétnyelvűség akkor sem te­kinthető szerzettnek, ha az természe­tes, azaz intézményi kereteken kívül történik (pl. önképzés révén, a tömeg­tájékoztató eszközök segítségével, ill. a mindennapi élethelyzetekben, tuda­tos erőfeszítés és a nyelvi kérdésekről való gondolkodás révén). Másfelől azonban az ellenőrzött kétnyelvűség minden esetben egyben tanult is. - A természetes kétnyelvűségtől eltérően a szerzett kétnyelvűség nem szükség­szerűen föltételezi a kétnyelvű be­szélőközösségjelenlétét. Pl. emigráci­óban a nem többségi nyelvű szülőtől a gyermek spontán módon megtanul­hatja annak anyanyelvét akkor is, ha a környezetében nem él más ember, aki az illető nyelvet beszélné. Más kér­dés, hogy ilyen esetekben e nyelv rendszerint nemdominánssá válik, a létrejövő állapot nemritkán csupán *passzív kétnyelvűség. A nemdomi­náns, ill. csak értett nyelv az illető szülővel való verbális kapcsolat megszűnte után feledésbe is merül­het. NÉPI KÉTNYELVŰSÉG. A fogalom mind a természetes, mind a szerzett kétnyelvűség fogalmával rokon, s az ellenzőrzött, ill. a tanult kétnyelvűsé­gen kívül az elit kétnyelvűséggel is szembeállítható. Népi kétnyelvűség rendszerint olyan területeken jön lét­re többnyire spontán módon, ahol kü­lönböző nyelvű népek élnek egymás­sal összekeveredve vagy pedig egy­más közvetlen szomszédságában. A nyelvelsajátítás módja alapján - kü­lönösen a keveredés esetében - a kétnyelvűség legtöbbször természe­tes, ill. szerzett, noha egyes esetek­ben ezt az oktatási rendszer is támo­gatja, amennyiben lehetővé teszi a többi nyelv tanulását fakultatív vagy esetleg kötelező tantárgyként. - A né­pi kétnyelvűség létrejöttének sajátos módja volt az ún. cseregyerek-rend­szer, melynek révén pl. a Trianon előtti Felvidéken - sőt még az első Csehszlovák Köztársaság-beli Szlo­venszkón is - magyar családok né­met vagy szlovák lakosságú vidékek­re küldték hosszabb időre gyermekü­ket, s fogadtak magukhoz cserébe hasonló korú gyereket az illető német vagy szlovák családból. Danter Iza­bella kutatásaiból tudjuk, hogy száza­dunk első éveiben például a Galánta melletti magyar lakosságú Taksony evangélikus családjai a Pozsony mel­letti Récse német evangélikus csa­ládjaival, a római-katolikus családok pedig a récsei szlovák katolikusokkal cseréltek rendszeresen gyereket. - A népi kétnyelvűség kialakulásához já­rult hozzá hazánkban az egyes or­szágrészek közötti intenzív gazdasági érintkezés is. Köztudomású például, hogy a zordabb éghajlatú felvidéki te­rületek szlovák ajkú lakói renszere­sen jártak az Alföldre mezőgazdasági idénymunkát végezni: aratni és szé­nát kaszálni. Ezenkívül hatalmas mé­retű árucsere folyt az ország északi és déli területei közt. A Felvidékről többek között fát, vasat, üveg- éi cserépárut szállítottak az ország sík vidéki területeire, s különféli mezőgazdasági, ill. élelmiszeripar termékeket vittek haza helyette. KÉTNYELVŰSÉG-KUTATÁS. A két nyelvűség-kutatás szakközi (interdisz ciplináris) kutatási terület, amely min denekelőtt a *kontaktushelyzetbei történő nyelvi fejlődéssel, a két- vag többnyelvű egyénekre jellemző fizio lógiai és lélektani sajátosságokkal,; két- és többnyelvű beszélők nyelvi vi selkedésével, valamint a két- vag; többnyelvű társadalmak különféle kérdéseivel (pl. nyelvpolitika, nyelv tervezés, oktatás), foglalkozik. A két nyelvűség-kutatás szorosan kapcso lódik az olyan tudományágakhoz mint pl. szociológia, lélektan, szoci álpszichológia és pedagógia. - 1950 ben a kétnyelvűség-kutatás egyik nemrégiben elhunyt kiválósága, a; amerikai norvég Einar Haugen még azt mondta, hogy - legalábbis a; Egyesült Államokban - a két nyelvűség-kutatás igen elhanyagolt te rülete a nyelvtudománynak. Az elmúľ évtizedekeben a helyzet gyökereser megváltozott: a kisebbségiek és álta Iában a kétnyelvűek nyelvi viselkedé se a szociolingvisztika központi kérdé seinek egyikévé lépett elő. Azóta bebi zonyosodott, hogy e kérdések tanul mányozása számtalan tanulságga járt a nyelvtudomány egésze számáré is. - Nálunk - Magyarországon és a Kárpát-medence peremállamaiban ­a kétnyelvűség-kutatás témakörébe vágó kérdésekkel sokáig csah érintőlegesen foglalkoztak a nyelvtör ténet és a dialektológia művelői, vala mint a nyelvművelők. Egyedüli kivétel­ként épp egy szlovákiai magyar nyel­vésznek, Arany A. Lászlónak a Psycho­logické základy javov bilinguistických (A kétnyelvűség jelenségeinek lélekta­ni alapjai) című, 1939-ben keletkezeti munkáját kell megemlíteni, amely ha­marosan remélhetőleg napvilágot lát Zeman László avatott fordításában a Mercurius Csoport kétnyelvűségi ta­nulmánykötetében. Az újabb, átfogó munkák közül jelentős tudományos teljesítményként kell elkönyvelni az új­vidéki Göncz Lajos könyvét, a Két­nyelvűség pszichológiájá-t. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom