Új Szó, 1996. február (49. évfolyam, 26-50. szám)
1996-02-01 / 26. szám, csütörtök
1996. február 1. RIPORT-HIRDETÉS ÚJ SZ Ó [9J Török átok - kis faluban „... van két farrjília, akik évek óta nem bírnak magukkal. Hazudnak, lopnak, csalnak... nem hagyják békén a szomszédokat..." egyebek között ež olvasható a szerkesztőségünknek címzett levélben, amelyet a falu „egy lakosa" írt alá, névtelenül. Az írás elolvasása után úgy gondoltam, valószínű, szomszédok közötti pereskedésről van szó, amely során a sértett fél, magából kiborulva, meglehetősen zavarosan megfogalmazott levelében kér segítséget tőlünk. A dolog akkor kezdett gyanússá válni, amikor a falucska polgármesteri hivatalában - érdeklődtem a levél tartalma iránt. A polgármester ugyan éppen házon kívül volt. A hivatalban dolgozókat azonban teljesen meglepte a levél, mert ők egy emberként azt állították, hogy a levélíró által megnevezett két famíliát tisztességes, rendes embereknek ismerik a faluban. Fogalmuk sincs... Gondoltam, amíg a polgármester megérkezik, elmegyek a levélben megjelölt két családhoz. Az első család egy háromgyermekes, középkorú házaspár. A háziasszony döbbenten olvassa a levelet. - Fogalmam sincs, ki írhatott ilyeneket rólunk. Még csak ellenségeink sincsenek a faluban. Ezt a férje is megerősíti, aki azt ajánlja, menjünk el együtt a levélben megjelölt másik házaspárhoz. A két nyugdíjas szívélyesen fogad bennünket. Az asszony veszi kezébe a levelet és csaknem felsikolt, amikor a „piros lámpáról" olvas. •- Hová rakhatnám én azt a piros lámpát? - kérdezi. Idős asszony vagyok. Három gyereket neveltem fel, ma már mindannyian családos emberek, hét unokám van. Korábban sem jártak ide férfiak, hát még most! - Nekem három kiskorú gyerekem van - teszi hozzá az asszony -, aki ide kísért - A házunkat a közelmúltban fejeztük be, azt is rendben kell tartanom, a kertben is dolgozom, aztán meg itt van a háztáji, az is nagyon sok munkával jár. Az anyósom agyvérzését követően magatehetetlen volt én ápoltam, amíg lábra nem tudott állni. Mikor lenne nekem időm meg kedvem az ilyesmihez? - néz rám. Ki ér rá hőbölögni? Válaszolni persze én sem tudok, s kezdem egyre kínosabban érezni magam. A két család viselkedésén látni, hogy tisztességesen élő, szorgalmas emberekről van szó. - Nehéz időket élünk most falun is - állapítja meg a fiatalabb férfi. - Van mit csinálnom, hogy a három gyereknek megvegyem a ruhaneműt, az élelmet iskoláztassam őket Ez egy fizetésből nem megy. Ezenkívül a feleségemmel együtt disznókat nevelünk, zöldséget termesztünk, meg hasonlókat. Kinek van ideje arra, hogy - mint ahogy a levélben írják - „hőbölögjek", zaklassam a szomszédomat? Miért tenném? Mit jelent az, hogy hőbölögni? Mit ért ezen a levélíró? Azt meg kikérem magamnak, hogy én lopok, csalok, meg hazudok! Én mindig tisztességes ember voltam és az is vagyok. Ha valaki ennek az ellenkezőjét állítja, azt bizonyítsa is be! - emeli fel a mutatóujját. - Az időről jut eszembe - töri meg a pár másodperces csendet a nyugdíjas asszony. - Itt a szomszédunkban él két nő. Az egyik özvegyi nyugdíjból él, mert tavaly meghalt a férje. A lánya meg testi fogyatékos, rokkantsági nyugdíjat kap. Ők naphosszat otthon vannak. Alig mozdulnak ki a házból, s korábban már előfordult, hogy ha ketten vagy többen beszélgettek, a szomszédasszony odament és lehordta őket azért, mert állítólag róla beszélnek, holott azok teljesen mással foglalkoztak. Lehet, hogy neki üldözési mániája van. Hiszen ha kijön az udvarra, látja, hogy mi ketten mutat a másik asszonyra - beszélgetünk. Nem járunk egymáshoz, de ha mindketten az udvaron tarózkodunk, váltunk néhány szót. Menjen, kérdezzze meg őket - tanácsolja az asszony. Ha éjjel megmozdulok... Megfogadom a tanácsát Becsengetek a szomszéd házba. Néhány másodperc múlva egy középkorú asszony jelenik meg a kapuban. Elmondom neki, hogy milyen levelet kaptunk, s mivel a két szomszédjában lakó családról van szó, gondoltam, hátha tudna valamit mondani. Az asszony rögtön behív a házba, bemutat a lányának, aztán mindketten szinte egymás szavába vágva mondják, mi mindent művel a levélben szereplő két család. - Ha megmozdulok éjjel az ágyban, már zörögni kezdenek állítja az idén huszonhárom éves leány, aki korához képest meglehetősen trágár szavakkal illeti nyugdíjas szomszédasszonyát habár kis híján akár a nagyanyja lehetne. • Két idős ember miért zörögne éjjel? És hogyan hallhatnák egy több méterre fekvő családi házban azt, hogy ön megmozdult az ágyán? - kérdezem. - Van valamilyen magnójuk, vagy valamilyen gépük, amellyel mindent le lehet hallgatni - állítja a leány édesanyja. - Meg aztán a kéményen keresztül is lehet hallani mindent. • De miért hallgatóznának? - Mert ők ilyenek. Ha valaki nagyritkán idejön, elvárják, hogy közöljem velük, miről beszélgettünk. Állandóan „hőbölögnek", kiabálnak, zaklatnak bennünket. • Mivel zaklatják? - Például: nyáron éppen fürödni akartam, a fürdőszobában nyitva volt az ablak és hallom, hogy a szomszédasszony meg a fia arról beszélnek, hogy meglesnek engem. Erre én kikiabáltam, hogy „kit akarsz te meglesni, te büdös ringyó?" • De hát az a nő jóval idősebb önnél és csak így letegezi? vetettem közbe. A leány csak a vállát vonogatja. Az anyja meg büszkén hozzáteszi: ő nem fél senkitől, nagy a szája, megmondja, amit gondol. A két nő nagy általánosságban beszél, helyenként be sem fejezik a mondatokat sokatmondóan rám néznek, miközben azt hajtogatják: arra a két családra az egész falu haragszik és sok mindent beszélnek róluk. A lány azt állítja, hogy a két szomszédasszony állandóan pletykázik, mindig másokkal foglalkoznak, de ő már panaszt tett a polgármesternél, aki meg is ígérte, hogy rendet teremt. - Tudja, az első férjem mellett sokat szenvedtünk, le is csukták, hadd ne mondjam, miért. Aztán tizenöt év együttélés után elváltam tőle. A második férjem nagyon jó ember volt, de tavaly meghalt szegény - panaszkodik az asszony. Később a falusiaktól megtudom, hogy az asszony első férje valóban lelkileg terrorizálta a családot. Azért zárták börtönbe, mert szexuális kapcsolatot létesített az akkor még kiskorú lányával. A lány és az anya sorsa rendeződni látszott az asszony második házasságával, amely kimondottan jól sikerült Sajnos, ez az időszak mindössze öt évig tartott. Jó fél év telt el a férj halálától, s úgy látszik, anya és lánya nem igazán tudják túltenni magukat ezen a veszteségen. Az is lehet hogy a korábban elszenvedett lelki sérülések különböző képzeletek formájában törnek felszínre. Ugyanis azok az állítások, melyeket anya és leánya állít a két szomszédját illetően, teljesen valótlannak tűnnek. Semmi sem marad titokban Közben megérkezik a falu polgármestere, aki nem is titkolja: nem örül igazán, hogy egy ilyen ügy miatt látogattam a faluba. Mint mondja, ha a tapasztalataimat megírom, tegyem azt a lehető legnagyobb diszkrécióval, hiszen az alig ezer lakost számláló községben semmi sem marad titokban. Ha egy ilyen cikk megjelenik a faluról, az az itt élőknek semmiképpen sem kedvez, állítja a polgármester. Megígérem: az írásban nem említem meg sem a falu, sem az érintettek nevét bár az a véleményem, hogy amit ketten tudnak, az nem maradhat titokban. - A lány valóban tett panaszt a szomszédjára - közli a polgármester. - Én végighallgattam, s miután nem említek egyetlen konrét esetet sem, csak általánosságban vádaskodott. Azt tanácsoltam neki, ha az állításait bizonyítani tudja majd, akkor összehívjuk a faluban működő bizottságot, amely előtt ő, mint panaszos, s a szomszédok, mint megvádoltak tisztázhatják majd a gondokat. Ám arra is felhívtam a figyelmét, hogy nagyon gondolja meg, mit tesz, mert a szomszédjait a falu tisztességes, becsületes embereknek ismeri, akik nem pazarolják az energiájukat arra, hogy másokkal cirkuszoljanak, mert ha ezt tennék, én is tudnám. S ha ő alaptalan vádak alapján kíván pereskedni velük, az később hatással lesz a kapcsolatukra. Rossz szomszédság, török átok, figyelmeztettem. A lány meghallgatott és azzal távozott, hogy átgondolja a szavaimat. Ennek már néhány hete, azóta nem volt itt. A polgármester egyébként nem kívánja kommentálni a történteket. Bár ő is tud a panaszosok korábbi életéről, tudja: anya és leánya mennyit szenvedtek az asszony első házasságában. A levélben közölt információkról csak annyit mond: ez egy kis falu, ahol mindenki mindent ismer, tud a viselt dolgairól. Ha itt valaki nem bír magával, arról én tudnék. Ebben az esetben sem én, sem a falu többi lakosa nem tud arról, hogy itt valaki hőbölögne. KAMONCZA MÁRTA Tisztelt Ügyfeleink! Ezúton értesítjük Önöket, hogy elköltöztünk a Pribinova utcai székhelyünkről. Új címünk: VOX NOVA Rt.Prievozská 14/A VI. emelet, 612-es ajtó tel.: 07/ 5238 329, 5238 330, fax: 07/5238 331 Hirdetésfelvétel: 5238 332 Postacím: Vox nova a.s. Prievozská 14/A P. 0. Box 49, 820 06 Bratislava A Kummunális Biztosító Rt. nyitrai kirendeltségének komáromi képviselete a dunaszerdahelyi és érsekújvári körzetébe képviselőt és vezető képviselőt keres. Elvárásaink: - főiskolai vagy középiskolai végzettség - önállóság, megbízhatóság, precizitás -effektív kommunikációs készség -B típusú gépjárművezetőjogosítvány -saját gépkocsi előny Kínálatunk: - érdekes és perspektivikus munka - szakmai továbbjutás - kecsegtető anyagi juttatás. Kérvényét életrajnai együtt 10 napon belül juttassa el az alábbi címre: Komunálna poisťovňa a.s. pobočka Nitra, Farská 7 949 01 Nitra Tel.: 087/515 880 2 Egészség- és munkavédelmi eszközök, anyagok, berendezések és technológiák nemzetközi kiállítása VEGYES • A Hal négyesben című zenés vígjáték párkányi előadása, amely 1996. február 2-re (péntek) volt meghirdetve technikai okok miatt elmarad. Jegyek a helyszínen visszaválthatók. K-32/1 Védnökök: Az SZK Munka-, Szociális és Családügyi Minisztériuma. Munkavédelmi Hivatal, Pozsony, Szlovák Képességvizsgáid Központ SKTC116, Rozsaim Výstavisko TMM, a.s. > - a szlovákiai olimpiai csapat hivatalos támogatójaPod Sokolice 43, 911 01 Trenčín, tel.: 0831/531 749, fax: 0831/535 600 VERSENY VERSENY VERSENY VERSENY APRÓHIRDETÉS MUNKÁT KERES-KINÁL d francia gyártmányú személygépkocsi neve: • Fahrbag Samorin, Bratislavská 35, azonnali belépéssel felvesz titkárnőt német, magyar, szlovák nyelv tökéletes ismerete szükséges, továbbá három hegesztőt érvényes hegesztői igazolvánnyal (C02), valamint három lakatost. Érdeklődni a 0708/62 48 95-ös vagy 62 48 96-os. telefonszámon lehet vagy személyesen a fenti címen. (OSP területén). VS-110 • • • Csehországi munkára ügynököket keresünK külső műanyagredőny árusítására. Tel.: 0709/521 097, 19 -20 óra között, este. KN-153 ADASVETEL C R E N O T I Ha tudja a választ hívja az alábbi számot Tel: 0972557557 1 perc ára 28,80 korona, adóval együtt. A szám Szlovákiában mindenhonnan hívható • Cseh és szlovák részvényeket vásárolok aktuális piaci árfolyamon. Tel.: 0819/942 273. VS-118 • • • Eladók fekete és barna angol cockerspániel kutyakölykök. Ár 1500 korona/db. Tel.: 0818/ 93 157. KN-147 • • • Butik eladó Dunaszerdahelyen a város központjában. Tel.: 0709/525 557. V-215 • • • Eladók megtisztított házicsirkék 48 korona/kg. Cím Ürögi, 929 01 Veľké Dvorníky 61 V-221 • • • Szlovák és cseh részvényeket vásárolunk. Tel.: 0709/952 515. V-248 (FERRUM) spol. s r.o. TRNAVA SKLADOVA 2 KOHÁSZATI TERMÉKEK NAGYRAKTÁRA ********#*************** ** AZ ÖN MEGBÍZHATÓ PARTNERE ************************ tel../fax: 0805/211 81 tel.: 0805/265 75 KÖZLEMÉNY • Az Érsekújvári Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola igazgatósága értesíti a tisztelt szülőket, hogy az 1996/97-es tanév I. osztályába a beiratkozás 1996. február 1-én és 2-án 9-től 17 óráig lesz az iskola épületében. K-41 Hirdetésfelvétel magánszemélyektől: Komárom, Kertész u. 1 (a szemészeti klinika mefett az emeleten) tel: 0819/50 56 • Redőnyök és rolók most akciós áron megrendelhetők. Szerelés és szállítás ingyenes. Cím: Ergolex. Kúpeľná 355, Zemianska Olča. Tel.: 0819/96 425. V-39 • • • Fürdőkád felújítás, tavalyi áron. Tel.: 0819/987 498. V-127 ÉRTESÍTÉS APRÓHIRDETÉSEK FELVÉTELE KASSÁN az Új Szó fiókirodájában Városközpont: Kovács utca 25 tel.: 095/6228 639 ügyfélfogadás hétfőtől péntekig 9 és 13 óra között l,lmmaculata szoborcsoport 2, Nemzeti Színház 3, Szt. Erzsébet dóm • FIÓKIRODA - ÚJ SZÓ