Új Szó, 1996. január (49. évfolyam, 1-25. szám)

1996-01-30 / 24. szám, kedd

Í 8 | ÚJ SZÓ KULTÚRA 1996. január 26. Karcsi, avagy egy jó szlovák hazafi 1996. január 18-án, a budapesti Szlovák Kulturális Intézetben talán azért volt a szokásosnál is forróbb a hangulat, mert napjaink egyik legje­lentősebb magyar írója, Mészöly Miklós betegsége miatt nem jelenhetett meg a Kalligram c. folyóirat idei januári számának bemutatásán. A hetven­öt éves író tiszteletére összeállított lapszámban a világ szinte minden tá­járól több mint negyven szerző tiszteleg Mészöly szellemisége előtt. Az In­tézet zsúfolásig megtelt nagytermében ott voltak a magyarországi szelle­mi élet kimagasló személyiségei, a magyar irodalom erdélyi, vajdasági és felföldi képviselői, megjelent Richard Pražák, a Čseh Köztársaság magyar­országi nagykövete, s néhány szlovák író, illetve fiatal hungarológus Po­zsonyból. A Kalligram nevében Szigeti László, a kiadó igazgatója köszön­tötte az egybegyűlteket, majd az intézet napokban visszahívott igazgatója, Karol Wlachovský szlovák szemszögből vette górcső alá az ünnepelt szlo­vákiai kapcsolatait. Pomogáts Béla a Magyar írószövetség elnökeként, Es­terházy Péter az ünnepelthez legközelebb álló írótársak képviseletében köszöntötte az ünnepeltet. Csordás Gábor, a Jelenkor Könyvkiadó igazga­tója magát a folyóirat Mészöly-számát mutatta be, majd a közönség meg­tekinthette Jelenczki István „Megbocsáthatatlanul szeretem a földet" című, Mészöly Miklósról készült portré filmjét, amelyet a közeljövőben mu­tat be a Magyar Televízió. Az esthez valamennyi napilap cikkben tért vissza, s az Élet és Irodalomban 1996. január 26-án megjelent alábbi írás­hoz ugyancsak ott kapta az Ihletet Esterházy Péter. Valakit megismerni nem veszélytelen, gondoljunk csak a nőkre vagy a férfiakra, hogy. mást ne említsek. De nem megis­merni és úgy együtt lenni, az még kocká­zatosabb. Ez igaz népekre is. Ha két nép a történelem folyamán egymás mellé ke­rül, azonnal egy hatalmas ötórai teát kell szervezni, aprósütemények, szalvetta, satöbbi, ahogy kell, s a két népet sorban egyenként egymásnak bemutatni. Az öt­let qyilván reális, bár kétségtelenül bab­rás, de Károly, Karol, Karl, Carlo hiányá­ban csak hülyeségeket gondoltunk egy­másról, vagy tiszta ráfogásokat, vagy a valóságban gyökerező hülyeségeket, vagyis kliséket, amelyek mindig és min­denkor, vagyis sose igazak, így lesznek az olaszok macskazabálók, a franciák a csigáké, a németek nagypofájúak, a ma­gyarok, mik is?, szalmaláng termé­szetűek, és akkor még jól jártunk, a szlo­vákok meg tótok, a tótok meg semmilye­nek. Mindez a budapesti Szlovák Intézet­ben jutott az eszembe, a Kalligram-es­ten, amikor a Mészöly Miklós ünnepsé­gek zajlottak épp. De volt ugyanakkor egy másik, titkos ünnepség is, az Intézet igaz­gatója búcsúzott, Karol Wlachovský. Mi, magyar írók, tárgyszerűen elfogul­tak vagyunk vele kapcsolatban, neki mint fordítónak, szerkesztőnek, kiadó igazgatónak, irodalmi mimindennek olyan sokat köszönhetünk. Szögezzük le: a magyar kultúra köszönhet neki sokat, vagyis az ország. Ha nem tüsténkedtünk volna annyit a hagyományos írószerepek fölmondása körül, akkor íróként még mindig reprezentálnánk az országot, te­hát az országom nevében köszönhet­ném meg neki a működését. Hát ennek vége, de a magam nevében azért ezt most örömmel megteszem. Kárcsi, köszönöm. (Én ezeket a totocs­kás á-kat külön szeretem a beszédében, minthogy Palócföldön nevelkedtem, először palócul tanultam meg, csak az­tán magyarul.) Ám most inkább a fordítottjáról beszél­nék. A Szlovák Intézet Wlachovský veze­tése alatt a budapesti kultúrszcéna fon­tos helye lett. Egyenrangú olyan nagy te­kintélyű és nagy tapasztalatú intézmé­nyekkel, mint mondjuk a Goethe vagy a Francia Intézet. Nem egyszerű megmon­dani, min múlik az ilyen, mitől lesz valami­nek húzása. Kell a program is persze, de főként egy személyiség kell, akinek a szellemi, kedélybeli sugárzása meglát­szik a házon. Karol Wlachovský ilyen volt. Az ember szívesen ment oda, hozzá, persze érde­kes volt a konyha is és a sörök is rend­ben. Az utóbbi néhány évben kevés em­ber tett annyi jót Szlovákiának, mint ő. Egy jól és rokonszenvesen működő kul­túrintézet roppant sokat tehet egy or­szágról való képünk formálásában. Az a Szlovákia, amelyet Karolon keresztül is­merhettünk meg, nyugodt, szorgalmas, intelligens, érdeklődő ország benyomá­sát adja. És egy olyan országét, amely is­mer minket, hát hogyne ismerne, hisz a szomszédunk. Hasznos az ilyen tükörbe nézni, olyat is meglátunk, jót, rosszat, amit magunktól magunkról nem látnánk. Ezért jó egy jó szlovák hazafi. Ha Kar­csira gondolok, akkor még a magyarokról is jobbakat képzelek. P. S. Kár, hogy elment vagy leváltották vagy kirúgták vagy rendben lejárt az ide­je; nem tudom, ki jön helyébe, remélem (a szlovákok és magyarok érdekében), ő is jó szlovák hazafi lesz. - ESTERHÁZY PÉTER Jó HÍR i Világverseny Nurejev emlékére Nagy ígéretet tett a Magyar Állami Operaház Rudolf Nurejevnek. 1992 februárjában, amikor a világhírű ba­lettművész Keveházi Gábor Cristoforo című koreográfiájában az Angyal szere­pét táncolta, egyetlen kérése az volt: Budapest adjon otthont Közép-Európa első nemzetközi balettversenyének, s viselje az ő nevét, amely ugyanolyan fénnyel ragyog, mint az előtte élt Václav Nizsinszkijé. Nurejev 1993-ban hunyt el Párizs­ban, de egy évvel később Budapesten már az ő emléke előtt hajtott fejet egy új világverseny népes csapata. Márci­us 9. és 17. között, az UNESCO Tánc­tanácsának égisze alatt, ismét össze­mérhetik tehetségüket a világ legif­jabb balettművészei. A két évvel ezelőtti táncos megmérettetéssel már kontinensszerte rangot szerzett kultu­rális eseményre csaknem 30 ország 110 fiatal tehetsége küldte el jelent­kezési lapját. Bokor Roland, a balettverseny igazga­tója örömmel nyugtázza a tényt, hogy a március 17-i díjkiosztó gálát a Magyar Televízió 2-es csatornája egyenes adás­ban közvetíti. A verseny résztvevőitől ter­mészetesen nem afféle bravúros torna­mutatványokat várnak a rendezők, ha­nem művészi értéket. Vagyis stílust, bájt, muzikalitást, karizmát, szépséget és elsősorban mélyről fakadó tehetséget. A nemzetközi zsűri elnöke idén is Eva Evdokimova, a világszerte ismert New York-i primabalerína lesz, aki tizenöt évig táncolt Nurejevvel, segítőtársai kö­zött pedig olyan egyéniségeket talá­lunk, mint Oleg Vinogradov, a nagy hírű szentpétervári Kirov Balett igazgatója, Tamara Nizsinszki, minden idők egyik legnagyobb táncosának Phoenixben élő lánya, magyar részről pedig ifj. Ha­rangozó Gyula és Keveházi Gábor. Nurejev karrierje, a Cristoforo Angyala­ként, Budapesten ért véget. Argentína, Brazília, Kuba, Japán, Ukrajna, Olaszor­szág, Norvégia és a többi ország verseny­kész fiataljai számára ez lehet a kiinduló­pont. A 2. Rudolf Nurejev nemzetközi ba­lettverseny. (sz-ó) Organikus építészet Dunaszerdahelyen Ä&4ÉF m, ... rí 3 Dunaszerdahely központjában az elmúlt né­hány évben a város arculatát jelentősen átfor­máló épületek jelentek meg. Ezekkel kapcso­latban közreműködőként, sőt nem egy esetben tervezőként találkozhattunk Ravasz Marian fi­atal helybeli építész nevével, aki az úgyneve­zett organikus építészet hazai elkötelezett hí­vei közé tartozik. Vele beszélgettünk e szemlé­letről és hatásáról Dunaszerdahely arculatá­nak alakítása során. - Az organikus építészet egy szemlélet­mód, amely nemcsak formájában, hanem a felhasznált anyagokat tekintve is kötődik a tájhoz. A városi építészetben például fontos a folyamatosság. A régi városok szépségét ép­pen a fejlődés organikus folyamatossága adja. Nálunk a háború után tudato­san egy új világot kezdtek építeni, gyökértelen, internacionalista épületekkel. Építészettechnológiai szempontból a multinacionális cégek tevékenysége so­rán az építészet uniformizálódásával ez Nyugaton is jelentkezett, de nálunk az ideológiai szempontok is közrejátszottak. Ez az időszak a többi szlovákiai kis­városhoz hasonlóan Dunaszerdahelyen is hatalmas rombolással járt, a lakóte­lepek és az épületek a városközpontba benyúlva felbontották annak szövetét. A híres magyarországi építész, Makovecz Imre vezetésével elkezdett munka éppen ennek a szövetnek a helyreállítására irányult. Például az utcával kap­csolatban általában két oldalról házakkal és járdával szegélyezett utat értünk, így a Fő utca egy részén mi is erre törekedtünk. Ezen a részen egy nemrég még létező beépítés helyén üzletsor készül, amely ennek az utcának a hangulatát szeretné visszaállítani. • A városközpont jellegzetes elemeivé váltak a Postabank, illetve a Fehér Akác általad tervezett épületei. Milyen szempontok alapján alakítottad ki ezeket a formákat? - A Postabank esetében fontosnak tartottam, hogy léptékében, anyagában és formájában gazdag épület jelenjen meg a városközpontban, amely ráadá­sul egy megfelelő belső teret is kialakít. Ezenkívül emléket állít az 1952-ig ott létező zsinagógának és általában a dunaszerdahelyi zsidóságnak. A Holoca­ust emlékművel szembeni homlokzatrész ezért szinte pontosan egyezik a zsi­nagóga egykori Fő-utcai homlokzatával. A Fehér Akác esetében igyekeztem megtartani a Bevásárló utcán álló, részben sze­cessziós épület elemeit. A városkép hasznára szolgált az is, hogy a bővítés során átalakítot­tunk egy elég csúf tűzfa­lat, illetve kialakult egy, a városból eddig hiányzó belső udvar. • Várható, hogy ez a szemléletmód tovább ra is jelen lesz Duna­szerdahely központjá­nak átalakítása során? - Remélem, hogy a vá­rosban továbbra is sike­rül átültetni az organikus építészetet. Várhatóan folytatódik a Makovecz Imre által tervezett léte­sítmények megvalósítá­sa: a Fontána-üzletház to­vábbépítése, a városháza átépítése, illetve a Vám­béry-tér átalakítása. A Kukuöin-utcában pedig egy magánbefektető jövőre kezdi meg egy, a polgári házak hagyomá­nyaira épülő, általam ter­vezett üzlet és családi ház építését. (tuba) Prikler László felvételei FILMSZEM Veszélyes kölykök Hitet és tudást adni a gyerekeknek ­ez a gyakorló pedagógus munkájának lé­nyege. Hitet és tudást mindenkinek, kivé­tel nélkül. A veszélyes kölyköknek is. A bevándorolt szülők, a munkanélküliek •gyerekeinek, fehéreknek és feketéknek. A nincstelen csóróknak. És semmi sem menti fel a pedagógust, ha nem bírja cér­nával, ha megcsömörlik felettesei vaska­laposságától, elvakult utasítgatásaitól. Semmi sem menti fel a gyöngeségét. Hi­tet és tudást kell adnia, mert az osztály­ban ő az isten. Erről szól a Veszélyes köly­kök című amerikai film. Lesznek, akik majd kételkednek a tör­ténet igazában. De higgyék el, John N. Smith rendező produkciója nem a meg­szokott hollywoodi álomgyári mese. A film­re írt sztori LouAnne Johnson tanárnő va­lóságos esete, aki kilenc év tengerészeti szolgálat után úgy döntött, hogy gyereke­ket'akar nevelni és tanítani az angol szó és irodalom szépségére. Észak-Kalifornia egyik középiskolájában kapott munkát, a legirányíthatatlanabb és legkezelhetetle­pebb osztályt, a legvadabb és legidomít­hatatlanabb kamaszokat, akiktől még minden tanár megszökött. Itt szerzett ta­pasztalatait írta meg a forgatókönyv alap­jául szolgáló regényében, hogy bizonyítsa: az iskolában történhetnek csodák. S a tanárok lehetnek hősök. Mint ő, LouAnne Johnson (a filmben Michelle Pfeiffer ala­kítja), akit vállára emelt az osztály. Persze nem az első napokban. Hosszú és kemény munka után. Mert a nyomor­negyedek árnyékából, az élet sűrűjéből jött, mindenre elszánt, elvetemült kalifor­niai (és bizonyára nemcsak a kaliforniai) kamaszokat nem lehet ámítani. Hiszen ha nem is József Attilától, de tudják: „Hiá­ba fürösztöd önmagadban, csak másban moshatod meg arcodat." Johnson ta­nárnőnek hiába sikerült az utcagyereke­ket, köztük Emiliót (az elsőfilmes milánói topmodell, Wade Dominguez játssza) fel­vértezni a jóval, ha a prolibarakok között, a lepratelepek siralmas világában az ököl törvénye szerint az ölsz vagy téged ölnek elv uralkodik. „Nem tud megszabadítani ettől az élettől, a saját életemtői" - vágja oda a tanárnőnek. A szülők és az igazga­tó viszont attól félnek, hogy az energikus tanárnő, aki nem ismer lehetetlent, ve­szélyesen szabados nézeteivel megbolon­dítja a gyerekeket. A végén még valóban sikerül elhitetnie velük, hogy ők is élhet­nek más, teljes életet, nemcsak azt a nyomorgó lumpenfélét, amit származá­suk eleve kiszabott rájuk. A tanárnőt két oldalról is fékezik, ő viszont középutat ke­resve az igazgató és a szülők igaza kö­zött, úgy tetszik, kering, mint az a bizo­nyos gólyapöttyintés az égkék űrben, ke­resve miként lehetne kijátszani őket. Mert nehéz a szerint a kánon szerint ne­velni, amelybe a pedagógia és a tanügy vezető tudorai nagy bölcsen definíciókba ömlesztették tudományukat. Mert a le­pusztult téglafalak árnyékában farkastör­vények uralkodnak: az ököl és a halál tör­vényei. S amikor végre sikerült megszereznie az osztály vezető egyéniségét, a kezdet­ben a kiválás és felemelkedés mellett szóló minden érvet és okos magyaráza­tot elutasító Emiliót, akit az osztály va­kon követ, Johnson tanárnő elveszti a csatát. Pedig már úgy tűnik, sínen van, megszerezte az osztály bizalmát. Meggyőzi a fiút, hogy eljött az ő ideje, amikor változtatni tud az életén és a vér­bosszún alapuló törvényeiken. De Emili­ót megölik. Az igazgató segíthetett volna rajta. Megmenthette volna az életét, ha nem küldi el azzal, hogy előbb tanulja meg az illemet, aztán jöjjön vissza. A ta­nárnő még aznap elhatározza, nem csi­nálja tovább, feladja. Elhagyja az iskolát, mert csatát vesztett. Igaz, nem a gyere­kekkel szemben, hiszen őket megtudta változtatni. Az igazgatóval szemben, a minisztériummal szemben, a rendele­tekkel szemben, a szülőkkel szemben, a társadalommal szemben. Harca megbu­kott a külsőségeken. De talán mégsem. Mert a diákok nem engedik el. „Emilio nincs, de mi itt vagyunk" - kérlelik. S a harc kezdődik elölről. Johnson tanárnő rádöbben: ki kell tartani a végsőkig. Hitet kell adni a gyerekeknek. Elemi erővel ható film a Veszélyes köly­kök, amelyben mi is ott vagyunk vala­mennyien. Vagy hitetlenkedő, utasításo­kat követő, fülünket-farkunkat behúzó kollégaként. Benne abban a tömegben, amely részvéttel, de halk egyetértéssel tekint arra, akit igazgató uramék bánta­nak. Vagy - még rosszabb - szolgalelkű iskolaigazgatóként, aki fölfelé akar telje­síteni papírokból és kimutatásokból. Vagy tőrökben tartott tanárként. Vagy is­ten ostoraként. Tapossuk a mókuskereket. TALLÓSI BÉLA

Next

/
Oldalképek
Tartalom