Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-10-15 / 42. szám

Három nemzedék egy fedél alatt • Három nemzedék egy fedél alatt • Három nemzedék egy fedél alatt • Három nemzedék egy fedél alatt Józsi bácsi (a nagyapa) Aligha mondaná valaki, hogy a hetvenedik életévét tapossa. Ko­rát hazudtolva akkorát szorít a kezemen, hogy csaknem fel­szisszenek. így adja tudtomra, hogy nem holmi tehetetlen ag­gastyánnal van dolgom. Bizal­matlanul fogad.- Isten hozta - mondja olyan hangsúllyal, amelyből kitűnik: reméli, nem az ördög küldött. Leülünk, egymást méreget­jük.- Megkínálnám valamivel, de hát nem úgy van, mint otthon...- Józsi bácsi nem itt lakik?- Lakni lakom, de a lakás még nem otthon. E bölcs megállapítás inkább panaszként hangzik.- Nem érzi jól magát itt?- Jól? Ebben a kalickában? Az öreg embert nem kell szó­ra ösztökélni. Magától is jön belőle jócskán a felgyülemlett keserűség. Ő, akinél egész életé­ben talán csak a madár volt sza­badabb, most ide, a négy fal kö­zé van bezárva. Kiskorától a mező, a rét, az erdő volt az éle­te. A szövetkezetesítés után is a növénytermesztésben kapott be­osztást- Rabság ez itt nekem, higgye el.- Rossz sora van?- Ahogy vesszük.- Nem önként vállalta?- A sors kényszerített rá. A feleségem évekkel ezelőtt meg­halt, férfiember meg nehezen boldogul egyedül. De nagyon megbántam.- Egyedül, támasz nélkül jobb lenne?- Hát... A lányom telebeszél­te a fejemet, hogy ilyen jó lesz, meg olyan jó lesz náluk, és sem­mire sem lesz gondom.- Nem így van? Nem törődnek magával?- Az a baj, hogy túl sokat is. Mint a kiskorúnak, megszabják, mit kell vagy mit nem szabad tennem. Nem kell engem örökö­sen kézen fogva vezetni, akár egy takny os gyereket! Közben be-beszalad a lánya, Erzsébet asszony. Kávéval kí­nál.- Nem lenne itt semmi baj, ha apa nem volna olyan ma­kacs, önfejű - veti oda csak úgy futtában. Józsi bácsi hallgat. Lesimítja bozontos bajuszát, és valahová a távolba bámul. Mintha nem is róla lenne szó. Csak lánya távo­zása után hajol közelebb hoz­zám.- Megmondom én, mi bánt engem. Itt is a magamében tud­hatnám magam, mégis al­bérlőnek tekintenek. Nem egészen értem, de meg­magyarázza: a szövetkezeti la­kást a szülők vették a lányuknak afféle nászajándékként. Józsi bá­csi és felesége jól kerestek a szö­vetkezetben, a jövedelmükből jócskán félrerakhattak. A fiatalo­kat is támogatták. A bútort, a gépkocsit, a hétvégi házat és a kertet is a szülők anyagi hozzá­járulásával szerezték. Nem szemrehányásként mondja, de a szülői segítség nélkül a fiatalok­nak ennyi mindenre aligha futot­ta volna. Szívesen adták, hadd boldoguljanak, hisz csak ez az egy lányuk van.- Fáj, hogy mégis én vagyok itt az idegen. Akármit teszek, semmi sem tetszik nekik. Többes számban mondja, mintha az egész család összees­küdött volna ellen.- A vejével hogy jön ki?- A vejem? Nem mondha­tom, jó ember. Csak hát sok szava neki sincs itt. Jól kijövünk egymással. Néha bort is hoz, mert tudja, hogy szeretem. Min­dig is szerettem. De a lányom is tanúsíthatja, hogy mindig csak mértékkel. Bár ezt se nézi jó szemmel. Pedig nem az övékét iszom, telik rá a nyugdíjamból.- Józsi bácsi, talán megbánta, hogy a megtakarított pénzüket a fiataloknak adták?- Nem jól mondja. Örülök, hogy vitték valamire. Kinek ad­tuk volna, ha nem az egyetlen lányunknak? Csak bánt, hogy nem becsülik eléggé, amit tőlünk kaptak. Pedig egész éle­tünk munkájának eredményét nekik adtuk.- Mióta élnek így, közös fe­dél alatt?- Már hatodik éve.- Soha nem kerítettek alkal­mat arra, hogy higgadtan meg­beszéljék a megbeszélendőket? Rám emeli tekintetét, mintha egy Holdról pottyant lény ülne előtte.- Higgadtan? A lányommal? Igaz, az én természetemet örö­költe, hogy csípné meg a holló - nyom el egy mosolyt a nagy ba­jusza alatt. - Csakhogy engem semmi se mérgít fel úgy, mint mikor valaki parancsolgat. Meg hát éppenséggel én se vagyok birkatermészet. Erzsébet asszony (a leány) Negyven és ötven közötti asszony. Afféle kapitány típus, aki biztos kézzel irányítja ügye­it és ellenvetést nem tűrve oszt­ja ki a szerepeket. Minden moz­dulatából, szavából magabiztos­ság árad. Első benyomásra vilá­gos, hogy ki az úr e háznál.- Nem bírom már soká. Az apám nagyon megnehezíti az életünket. Makacs és önfejű. Fi­atal korában is ilyen volt. Sze­gény anyám is sokat tűrt mellet­te, bár neki angyali természete volt.- A lánya ezt nem örökölte tőle? Elkomorodik.- Amióta apám is itt van, bi­zony fellazultak az idegeim. Be­lefáradtam a sok civakodásba. Anyja halála után az apja vi­déken, nagy családi házukban élt. Egyedül. Erzsébet asszony­nak nincs testvére, a papáról ott nem volt kinek gondoskodnia. És ő bizony elhagyta magát. Nem sokat adott a tisztaságra, a kosztja is rendszertelen volt. Felhozták hát magukhoz.- Felcsalták, mondja ő...- Ez igaz, mert nem akart jönni. Otthon senkihez sem kel­lett igazodnia, ami neki nagyon megfelelt. Csakhogy a rendet­lenségbe, a piszokba is bele le­het szokni. Tudom, mire célzott az ide csalással. Biztos azt mondta, hogy a pénzéért. Higgye el, nem így van. A szü­leimtől valóban sokat kaptunk. Pénzt is. Többet igazán nem is kívánhatunk tőlük. Lelkemre mondom, mert azt sem tudom, mennyi pénze van apának. Nem is érdekel. A betétkönyvét a szekrénybe zárva őrzi. Azt mondja, a temetkezési költsé­gekre. A nyugdíjból néha ad, néha nem. Kedve szerint. Nem is kérünk tőle, habár nincs mire költenie az egy kis borocskán kívül. Mindig a fogához verte a garast. Azért is, hogy nekünk adhasson. A szülők mindent a gyerme­kük boldogulásáért tettek. Apa és leánya között most mégis napirenden a perlekedés. Nem égrengető dolgok, csupán ap­ró-cseprő összetűzések mérge­zik a családi légkört. Erzsébet asszony szerint az apja, tün­tetőleg, sáros cipővel jár a drá­ga szőnyegen. Mert neki ne ír­ja elő senki, hogy papucsban jáijon. Hiába kéri, hogy ne te­gye. Az előszobába készített papucsot kidobta az ablakon, mert azt, szerinte, csak pipo- gya ember húzza a lábára.- Szégyellem elmondani, hogy a konyhában a földre köp­köd. Merthogy neki senki ne ír­ja elő, mit tehet, mit nem. A gyomrom is felfordul, amikor takarítanom kell utána. Hiába szólok rá szépen, haragosan, ve­szekedve, azért is teszi. Pokollá lett az életünk! Pokol, ahol ugyan nincs kat­lan forró vízzel, de van rádió, ami éjszaka is hangosan szól, mert hogy nem tud aludni és rosszul hall. Nem is alhat, mert amíg a fiatalok munkában van­nak, ő napközben is nagyokat szundít. Ebből a pokolból ki-ki oda menekül, ahová tud. A férj, a perpatvaroktól iszonyodva, jobb híján a kocsmában keres vigyasztalást. Nem részegeske- dik, de inkább ott sörözget, minthogy otthon hallgatnia kell­jen az állandó veszekedést. Józsi bácsi unokája mostanáig velük élt, de nemrég albérletbe költö­zött, szülei akarata ellenére. Bomlik a család. Erzsébet asszony és a férje között is egyre romlik a kapcsolat. A fele­ség nagyobb segítséget várna tőle az öreggel szemben, de a férj az évek folyamán már megszokta, hogy itt az asszony hordja a nad­rágot. így kényelmes ez neki.- Nem sokat ér így az élet - törölgeti könnyeit Erzsébet asszony. - Soká úgysem bí­rom. Ettől tán a halál is jobb. Csilla (az unoka) Fekete hajú, tüzes tekintetű lány, a fiatalság minden bájával és velejárójával. Elhagyta a szülői otthont, haza már csak lá­togatóba jár. Huszonegy éves, egyelőre hajadon. Az otthoni ta­pasztalatok után nem is nagyon vágyik család után.- Fétjhez menni? Eszem ágá­ban sincs! Hetykeség? Színlelt fiatalos fölényeskedés? Szerelmi csaló­dást követő kiábrándultság? Vagy csupán csömör az eddig átéltek hatására...- Csalódás? Igen, de nem szerelmi. Minden illúzióm szer­tefoszlott a családi élet szépsé­géről. Otthon pokol az élet. Anya és leánya egybehangzó­an pokolról beszél. Pedig az ilyen közeli emberek összefér­hetetlensége nem eleve adott ál­lapot, amibe beleszülettünk. Emberek hozzák létre, s ők azok, akik meg is szüntethetik.- Mindennek a nagyapa az oka?- Ö már csak a meglevő tü­zet szította. Anyu az ő konok, hatalmaskodó természetét örö­költe. Csak apun múlott, hogy a nagyapa jöttéig elviselhető volt nálunk a családi légkör, ahol addig is anyu volt az egyedural­kodó. Vajon milyen emberi termé­szetből, minő jellemvonásokból fakadó késztetésnek tudható be, hogy az egyik házastárs a másik fölött erőszakkal próbálja érvé­nyesíteni akaratát? Szellemi fö­lény? Vagyoni háttér? A mama egy jómódú gazda lánya volt. Ezt lépten-nyomon éreztették is a nincstelen férjjel. Ez akkor sem változott, amikor Józsi bácsi, az após, már föld nélküli szövetkezeti tag volt, miközben a veje, szorgalmával és tudásával jóval többre vitte az apósánál a társadalmi rang­létrán. Az értelmiségi sors ékes csúfsága, hogy a szövetkezeti tag jövedelme jóval meghaladta az egyetemet végzett vő kerese­tét. így továbbra is az após tá­mogatta nagylelkűen a leánya családját. S Erzsébet asszony, talán tudat alatt is, ebből faka­dóan gyakorolta a „kapitányi tisztséget” a családban.- Csilla, maga fiatalos hévvel fellázadt az egyeduralom ellen?- Fenét! Csupán kiléptem az anyagiaktól behatárolt bűvös családi körből.- Otthagyva mamát, papát és a nagyapát...- Mást nem tehettem. Amíg iskolába jártam, csak azt hallot­tam: míg a mi kenyerünket eszed, hozzánk kell igazodnod. Most már nem eszem a kenye­rüket, és a saját életemet akarom élni. Ennyi az egész!- Mindössze ennyi.- Valamivel azért több is. Anyám talán nem is a távozáso­mat viselte el nehezen. Inkább a tőle való függőség megszűnését. Azt se tudja megemészteni, hogy nem sikerült a nagyapám fölé kerekednie. Inkább ez emészti őt, mint az öreg rigo­lyái. Zsilka László Egy elkeseredett olva­sónktól érkezett levél. A sűrű sorokban, több oldalon át ömlő panasz tömören: mióta a nagy­apa vidékről felköltö­zött hozzájuk, valósá­gos pokollá vált egykor oly békés otthonuk. A három nemzedék - a nagyapa, a leánya és az unoka - sehogy sem fér meg egymással. E levél nyomán látogattam meg az érzelmileg fel­dúlt családot, melynek otthonából tartósan ki­veszett a béke. Vajon végleg? Egyáltalán ki ásta ki a csatabárdot? És elássa-e még valaki? Nagymamák, nagypapák, szülők és unokák! Mit lehetne tenni e család felbolydult békéjének visszavarázsolásáért? Mert itt talán már csak varázslat segítene. Vajon tud-e valaki elfogadható ta­náccsal szolgálni? Mert a megélhetési lehetőségek romlásával, a lakáshiány miatt, egyre több család szorul össze, és a közös fedél alatt élő nemzedékek egymásra utalva élik a szinte napi ütközése­ket hozó életüket. írják hát meg a tapasztalataikat és a tanácsaikat - mások okulására is. Címünk: Vasárnap szerkesztősége, Pribi- nova 25,819 15 Bratislava. A borítékra írják rá: Emberi sorsok. Név nélkül A múlt év végén írtam önöknek le­velet. Nagyon rossz idegállapotban voltam és őszintén kiöntöttem a ke­servem. Az írás megjelenése után a I község, főképp az idősebb asszo­nyok a nyelvükre vettek. Akkor bántam meg, hogy írásomat nem csak jelzéssel közölték. De hát nem gondoltam, hogy mások sorsa kár- örvendők beszédtémája lesz. Sz. K., egy Ipoly menü község lakája Amennyiben olvasóink nevük mellőzését kérik, eleget teszünk óhajuknak. Épp a fent említett pél­da tanúsítja, hogy egyéni problé­mák nyilvános feltárásakor nem a név a fontos. Nem azért foglalko­zunk az emberi kapcsolatokból adódó esetekkel, hogy mások ma­I gánéletében vájkáljunk. Sokszor bánatunk kiöntése, leírása, mások­kal történő megosztása már önma­gában is bizonyos megkönnyebbü­lést jelent. S aggályainkra sokszor mások tapasztalata, tanácsa is gyógyírként hat. Aki ezt másképp értelmezi, emberi magatartásáról állít ki nem éppen kedvező bizo­nyítványt. Levélíróinktól, akik bármilyen megfontolásból nem kívánják ne­vük közlését, azt kérjük, hogy cí­müket ennek ellenére is tüntessék fel. Nem mi vagyunk rá kíváncsi­ak, hanem gyakran megtörténik, hogy olvasóink zárt borítékban küldik meg válaszukat. Megtörtén­het, hogy a cím ismerete nélkül e válaszokat nem tudnánk továbbíta­ni. Mások nevében A szerkesztő ár értesített, hogy le­velemet keserű hangja ellenére is besorolta közlésre a Vasárnap Em­beri sorsok című rovatába. Kéré­sem szerint, nevem közlése nélkül. Én nem tiszteltem meg önöket hasonló levéllel, így sem közlését, sem nevem mellőzését nem kérhet­tem. Tehát nem szóltam hozzá a Nem készültem apácának, Fáj az élet és Gyermektelenül című írá­sokban felvetett problémákhoz. Vagy önöknél történt tévedés, vagy valami jóakaróm akart borsot tömi az orrom alá. Az itt közöltekért ké­rem szíves elnézésüket. Hradecná Mária, Naszvad Kedves olvasónkat biztosíthat­juk, hogy nálunk nem történt téve­dés, így hát marad a másik es­hetőség. Bár helyrehozhatatlan hiba nem történt, hisz az ön nevében küldött hozzászólás csupán jelzéssel jelent meg, az eset ennek ellenére is el­gondolkodtató. Egyáltalán mivel magyarázható, hogy valaki szüksé­gét érzi kinyilvánítani véleményét embertársai problémáiról, de azt mások nevében teszi? Félelemre igazán nincs oka, mert az ilyen vé­leménynyilvánítás nem járhat sem­miféle következményekkel. Borsot se tört olvasónk orra alá, hisz kérte nevének mellőzését. Ha története­sen szerkesztőségünk úgy közölte volna a más név alatt írt hozzászó- | lást, hogy erről előzetesen nem ér- 1 tesíti a feladóként feltüntetett sze­mélyt, soha nem is szerzett volna tudomást a nevével történt vissza­élésről. Nehéz lenne hát kitalálni is az állevélíró indítékait, szándékát. A téma megérdemel egy ankétot, amelyben olvasóink kifejeznék né­zetüket, mi a véleményük azokról, akik a segítés szándéka nélkül, sokszor kárörvendve pertraktálják embertársaik balsikereit. Érdemes volna elgondolkodnunk arról is, egyesek miért csak mások mögé bújva bátorkodnak véleményüket kifejteni. Nos, várjuk olvasóink le­veleit. EMBERI SORSOK 1995. október 15.

Next

/
Oldalképek
Tartalom