Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-06-04 / 23. szám

Magyarországot nem hallgatták meg Gróf Apponyi Albertnek, a magyar béke­delegáció elnökének a párizsi konferen­cián 1920. január 16-án elmondott be­szédéből: „A többi háborút viselt nem­zettel, Németországgal, Ausztriával és Bulgáriával kötött béke feltételei szintén szigorúak. De közülük egyik sem tartal­mazott a nemzet életére lényeges oly te­rületi változtatásokat, mint azok, ame­lyeket velünk elfogadtatni akarnak. Arról van szó, hogy Magyarország el­veszítse területének kétharmad és népes­ségének majdnem kétharmad részét, és hogy a megmaradt Magyarországtól a gazdasági fejlődés majdnem összes felté­telei megvonassanak. Mert az ország e szerencsétlen középső része, elszakítva határaitól, meg lenne fosztva szén-, érc- és sóbányáinak legnagyobb részétől, épületfájától, olajától, földgázforrásaitól, munkaerejének jó részétől, alpesi le­gelőitől, amelyek marhaállományát táp­lálták. Önök, uraim, akiket a győzelem a bírói székhez juttatott, önök kimondották egykori ellenségeiknek, a Központi Ha­talmaknak bűnösségét és elhatározták, hogy a háború következményeit a fe­lelősökre hárítják. Legyen így, de akkor, azt hiszem, hogy a fokozat megállapítá­sánál a bűnösség fokával arányban kelle­ne eljárni, és mivel Magyarországot sújt­ják a legszigorúbb és létét leginkább vesztélyeztető feltételekkel, úgy azt le­hetne hinni, hogy éppen ő az, aki az összes nemzetek között a legbűnösebb. Uraim! Anélkül, hogy e kérdés részletei­be bocsátkoznák, ...ki kell jelentenem, hogy ezt az ítéletet nem lehet kimondani oly nemzet fölött, amely abban a pilla­natban, amidőn a háború kitört, nem bírt teljes függetlenséggel és legföljebb csak befolyást gyakorolhatott az Osztrák-Ma­gyar Monarchia ügyeire. Nem hiszem továbbá, hogy ítélettel ál­lunk szemben, mert hiszen az ítélet oly eljárást tételez fel, amelyben a felek egy­forma körülmények között hallgattatnak meg és egyformán tudják érveiket ér­vényre juttatni. Magyarországot azonban mindeddig nem hallgatták meg.” Jóvátehető igazságtalanságok A Szövetséges és Társult Hatalmak vá­laszának a magyar békedelegáció elnö­kéhez írott kísérőleveléből: „A Szövetsé­ges és Társult Hatalmak érett megfonto­lás után helyezkedtek arra az alapra, hogy semmi tekintetben nem módosítják a Békefeltételek határozmányait. Azért határoztak így, mert meggyőződtek ar­ról, hogy az általuk megállapított határok minden megbolygatása súlyosabb követ­kezményekkel járna, mint amelyeket a magyar Békedelegáció felemlít... Közép-Európa néprajzi viszonyai va­lóban olyanok, hogy lehetetlen, hogy a politikai határok az egész vonalon egy­beessenek az etnikai határokkal. Ebből következik - a Szövetséges és Társult Hatalmak sajnálattal hajoltak meg a szükségesség előtt hogy a magyar né­pesség egyes gócainak egy más állam szuverenitása alá kell kerülnie. Azonban erre a helyzetre nem lehet hivatkozni az­zal az állítással, hogy jobb lett volna nem bolygatni a régi területi állapotot. A dolgok meglévő rendje, még ha ezeréves is, nem jogosult a jövőre nézve, ha igaz­ságtalannak találtatott. Igaz, hogy a magyar Békedelegáció azzal érvel, hogy a Békefeltételek sehol sem rendeltek el népszavazást. Ha a Szö­vetséges és Társult Hatalmak fölösleges­nek tartották, hogy a népesség ilyen irá­nyú megkérdezéséhez folyamodjanak, ez azért történt, mert meggyőződtek róla, hogy ha ez a megkérdezés az őszinte vé­leménynyilvánítás teljes biztosításával történnék, nem vezetne számbavehetően más eredményre, mint amilyenre Közép- Európa népességi viszonyainak és nem­zeti aspirációinak tüzetes vizsgálata ve­zette a Hatalmakat... A Szövetséges és Társult Hatalmak azonban nem feledkeztek meg arról a gondolatról, amely őket a határok kisza­básakor vezette és foglalkoztak azzal az eshetőséggel is, hogy az így megállapí­tott határ esetleg nem felel meg minde­nütt teljesen a néprajzi vagy gazdasági kívánalmaknak. A helyszínen megejtett vizsgálat esetleg szükségessé fogja tenni, TRIANON Amióta az első világ­it á b o r ú győztes ha- t a 1 m a i 1920. júni­us 4-én alá­íratták a magyar de­legációval a történelem­be trianoni békeként került dik­tátumot, sajog a seb - immár három nemzedék szívében. Az ország megelőző területéből 28,6 szá­zaléknyi, az addigi népességből 36,5 százaléknyi maradt meg. A fájdalom sok magyarral gyakran elfeledteti, hogy a döntéshozók voltaképpen az etnikai igazságtalanságot szüntették meg - nagyon szerencsétlenül, mert tudatlanságból, felelőtlenségből, olykor politikai elfogultságból egy alig keve­sebb embert érintő másik etnikai igazságtalanságot parancsoltak a megelőző helyébe. Nehéz tudo­másul venni, hogy az akkor a győztesek oldalán állóknak Trianon békéje - nem vehetjük el tőlük ezt a jogot - okkal tetszett. És nem nehéz megérteni, hogy ilyen előzmények után ma is szemvilla­násnyi idő alatt fehérre izzanak az indulatok, határon belül és azon kívül a kompromisszumnak még a lehetősége sem igen kerül szóba - igaz, a hajdani kompromisszumesélyek java része réges- rég semmivé kopott. Kompromisszumokra pedig alighanem e tekintetben is szükség van. - Szöveg­válogatás közben nem utolsósorban ezért igyekeztünk elhagyni a szélsőséges véleményeket, s tér­képünket és diagramjainkat is a legobjektívebbnek látszó hajdani forrásból, a Magyar Statisztikai Szemlének az 1938-ban Szent István király emlékezetére kiadott kötetéből vettük. A MAGYAR BIRODALOM SZÉTDARABOLÁSA ) LE DÉMEMBREMENT DU ROYAUME DE HONGRIE*) hogy egyes helyeken a Szerződésben megállapított határt áthelyezzék. Ilyen vizsgálatot azonban nem lehet ma lefoly­tatni, mert ez bizonytalan időre kitolná a béke megkötését, pedig ezt egész Európa sóvárogja. De majd ha a Határbizottsá­gok megkezdték munkájukat, ha úgy vé­lik, hogy a szerződés intézkedései, mint fentebb mondottuk, valahol igazságtala­nok, s hogy ennek az igazságtalanságnak orvoslása közérdek, módjuk lesz erről je­lentést tenni a Nemzetek Szövetsége Ta­nácsának. Ebben az esetben a Szövetséges és Társult Hatalmak hozzájárulnának, hogy ha az egyik érdekelt fél kéri, a Szövetség Tanácsa felajánlhassa jó szolgálatait ab­ból a célból, hogy az eredeti határt, ugyanazon feltételek mellett, békés úton megváltoztassa ott, ahol annak megvál­toztatását valamelyik Határbizottság kí­vánatosnak mondja. A Szövetséges és Társult Hatalmak bíznak benne, hogy ez az eljárás megfelelő módot nyújt minden igazságtalan határvonal kiigazítására, ha azok ellen alapos ellenvetést lehet tenni.” Néhol nacionalizmus fertőzi a légkört Jászi Oszkárnak A Habsburg-monar­chia felbomlása című - először 1928- ban, az Egyesült Államokban megjelent - könyvéből: „A háború nagyon durva és szegényes pótléka az értelemnek és a morálnak. A forradalomhoz hasonlóan csak tökéletlenül, sommásan tudja meg­oldani a problémákat, új nehézségeket, új igazságtalanságokat teremtve. A Habsburg-monarchiát is úgy rombolták le, hogy problémái nem nyertek teljes, becsületes és módszeres megoldást. Sok régi irredenta megszűnt, létrejött viszont néhány új, mely továbbra is veszélyezteti az európai helyzetet, ha csak az új álla­mok nem alkalmaznak jobb módszere­ket, mint a Habsburgok. Az újonnan lét­rehozott államok etnográfíailag valóban szilárdabb alapon állnak, mint a régi Mo­narchia, nyugati értelemben véve azon­ban egyáltalán nem nemzetállamok, hi­szen jelentős nemzeti kisebbségekkel rendelkeznek. így például a jugoszláv ál­lam lakosságának csak 81, a románoké­nak 71, a csehszlováknak 64 és a len­gyelnek 62 százaléka tartozik az uralko­dó nemzethez, és az esetek többségében még az uralkodó nemzet sem egységes, hanem egymással szemben álló nagy te­rületi csoportokra oszlik... Néhány győztes nép nem tanult a Habsburg-biro- dalom tragikus sorsából, és a régi mód­szerek nagy része tovább él mind az ok­tatás, mind pedig a közigazgatás terén. Néhol a nacionalista láz legkirívóbb túl­zásai mérgezik a légkört.” Odahaza ökölrázás, külföldön pacifizmus Károlyi Mihálynak a Reggel című lap 1930. október 31-i számában megjelent nyilatkozatából: „A jó külpolitika előfel­tétele, hogy céltudatosan egy irányban dolgozzon és politikáját hosszú munká­val készítse elő. Nálunk ennek az ellen­kezője történt. Hosszú előmunkálatokról a magyar külpolitikában mind ez ideig nem lehet beszélni, mert hiszen két évről két évre, vagy még annál is rövidebb időszakonként változott a kisemberek nagy orientációja. Volt: német. Volt: an­gol. Volt: olasz. S most legutóbb: francia orientáció. A közbeeső kisebb-nagyobb úgynevezett közeledési kí­sérletekről, Csehszlovákia, Jugoszlávia és Románia felé, nem is beszélve. És ettől a kapkodástól eltekintve is egy önmagával ellentétes alaptó­nust ütnek meg a magyaror­szági külpolitikusok, olyat, amilyennel lehetetlen ered­ményeket elérni. Mert míg odahaza az öklüket rázzák, hogy így meg úgy erőszak­kal fogják visszaszerezni az elveszített területeket, addig a népek szövetségénél Ma­gyarország pacifista szándé­kairól beszéltetnek Apponyi- val. Mialatt a legkalando­sabb eszközökhöz nyúlnak, állandóan a konszolidációt és békés szándékaikat emlege­tik. S lehet-e konszolidáció­ról vagy békehajlandóságról és normális állapotokról szó ott, ahol alig két év előtt még az országos rendőrkapitány­tól felfelé és lefelé mindenki kompromittálva volt a ha- mispénz-gyártás üzelmeiben, s ahol déligyümölcs cégére alatt csem­pészték, amint valószínűleg most is csempészik a mitrailleuse-öket (géppus­kát - a szerk.) Lehet-e ilyen üzelmek után remélni, hogy ilyen kormányt ko­molyan kezeljenek a külföldi hatalmak? ... Odahaza szeretnek engem úgy odaállí­tani, mintha én a trianoni szerződéssel meg volnék elégedve, s csak ők lennének a hazafiak, akik a revízióért küzdenek. Ha századszor is, de újra meg kell ismé­telnem, hogy ezt a szerződést nem én, ha­nem ők írták alá ... De ezen kívül is van­nak áthidalhatatlan ellentétek közöttünk. A magyarországi külpolitika előfeltétele a szomszédokkal való jó viszony. Már Napóleon megmondotta, hogy a külpoli­tikának a geográfia szerint kell orientá­lódnia. Bármily szépen hangzik is a ma­gyar-angol vagy a magyar-japán szövet­ség, a gyakorlatban ilyesmi nem vehető komolyan. Barátság és jó viszony lehet távoli országok között is, de külpolitikai bázist elsősorban a szomszéd országok­kal kell megteremteni, ha békés és gazda­sági fejlődést kívánunk. ... Én szeretném, hogyne is szeretném, ha a trianoni szerződés túlzásai orvosolva lennének, de a trianoni szerződés revíziója érdekében háborúval fenyegetőzni bűn.” Csak általános európai revízióval Teleki Pálnak a Nemzeti Újságban - 1935 karácsonyán - megjelent nyilatko­zatából: „A legtöbben csak magyar reví­ziót látnak és nem gondolnak arra, hogy a mi revíziónk csak egy általános európai revízió keretében jöhet létre. És ezért nyilvánvaló, hogy a revízió nemcsak ma­gyar probléma... Nem a magyar helyzetet kell tehát nézni, hanem az európai hely­zet alakulását. Igen káros a revíziót úgy felfogni és abban reménykedni, hogy Eu­rópa belátja a Magyarországon esett igaz­ságtalanságot. Ha Európa képe megválto­zik, akkor esetleg az igazság is szóhoz jut... Ennek az európai helyzettel való összefüggésnek a belátása azonban nem kell, hogy végképp elcsüggesszen ben­nünket. Sőt: lehetséges, hogy a revízió hamarabb jön meg így, mint amilyen gyorsan a magyar igazság meghozhatná.” A történeti ország: ábrándkép Bibó Istvánnak A kelet-európai kisál­lamok nyomorúsága című - 1946-ban Budapesten megjelent - tanulmányából: „Ebben a helyzetben érte Magyarorszá­got az 1918. évi összeomlás, amikor ha­marosan kiderült, hogy a történeti Ma­gyarország felszámolása elkerülhetetlen. Ez a felszámolás azonban olyan hebe­hurgya módon történt meg, hogy Ma­gyarországtól nemcsak más nyelvű terü­leteket, hanem, ráadásul meglehetősen bőven adagolva, magyar nyelvű területe­ket is elcsatoltak. Ennek következménye egyrészt az volt, hogy Magyarországot sorozatos belpolitikai válságok rázták meg, melyek végül is a legsötétebb reak­ciót juttatták uralomra, másrészt az, hogy a magyar politikai szemlélet egész Ma­gyarország felosztását egyszerűen brutá­lis erőszaknak és a győzők hipokrízisé- nek tulajdonította, és nem volt képes disztingválni a leválásra érett más nyelvű területek elcsatolása és az oktalanul és igazságtalanul elszakított magyar nyelvű területek elszakítása között. Ennek kö­vetkeztében nem tudott elszakadni a tör­téneti nagy Magyarország ábrándké­pétől, és még inkább abba a lelkiállapot­ba került, hogy Európa neki egy súlyos igazságtalansággal adós. Emiatt azután 1938 után felmentve érezte magát min­den európai kötelezettség alól, s midőn Magyarország területi státusának a meg­változtatására lehetőség nyílott, akkor nem állott meg a magyar nyelvű terüle­teknél, hanem abban az arányban, amint ennek lehetősége megnyílott, tovább ker­gette a történeti nagy Magyarország ábrándképét, egyenes úton haladva az 1944. évi katasztrófa felé. A történeti nagy Magyaroszág illúziója ezzel végleg összeomlott, ma azonban már ez is ke­vés: Magyarországnak szembe kell néz­nie egy olyan véglegesnek ígérkező bé­kével, mely megint csak nem biztosítja az etnikai határokat sem. Hogy ennek el­viselésére lesz-e elég belső tartaléka, az a jövő demokratikus fejlődésének döntő kérdése.” A határok sérthetetlenek Kádár Jánosnak az 1975-ben, a hel­sinki értekezleten elmondott beszédéből: „Az államok kapcsolatait szabályozó el­vek - mint szuverén egyenlőség, az erőszaktól való tartózkodás, a határok sérthetetlensége és a többi alapelv - tisz­teletben tartása és gyakorlati érvényesü­lése megfelel a részt vevő 35 különböző állam érdekeinek, biztosítja a békét. Be­tartásukkal száműzhetjük földrészünkről a háborút, a fegyveres konfliktusokat. A Magyar Népköztársaság kész ezeknek az elveknek következetes betartására.” A békediktátum fáj nekünk Az Antall Józseffel 1993. május 16-án készült rádióinterjúból: „Napjaink törté­nelmi realitásának nem mond ellent, hogy fájdalmat okoz nekünk az a triano­ni békediktátum, amely elszakította az országtól a magyar nemzet egyharmadát, olyan történelmi területeinket, ahol min­den kő a magyar művelődésre, a magyar történelemre emlékeztet... Ez az érem egyik oldala. A másik pe­dig, hogy az országunk határait kijelölő két békeszerződés után napjainkig meg­kötött helsinki, párizsi és egyéb nemzet­közi megállapodások azt jelentik Ma­gyarország számára, hogy a világ ... a je­lenlegi határokat fenntartandónak véli, és hogy az egész mai nemzetközi és bizton­sági rendszer a jelenlegi határok megtar­tására épül.” (Népszabadság; 1993) MAGYAR TÜKÖR 1995. június 4. l/ÖSÖrnsp

Next

/
Oldalképek
Tartalom